V:154001300800FR29241053 Reformation du Domaine de Rosporden : Différence entre versions

De Milamzer
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:30 janvier 1539 (1540 n.st.) : Réformation du Domaine à Rosporden}} {{X:HD-Frise}} {|style="width: 100%;font-size:85%;" |- |<b>Contexte :</b> Réformatio… »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{DISPLAYTITLE:30 janvier 1539 (1540 n.st.) : Réformation du Domaine à Rosporden}}
+
{{DISPLAYTITLE:30 janvier 1539 : Réformation du Domaine à Rosporden}}
 
{{X:HD-Frise}}
 
{{X:HD-Frise}}
 
{|style="width: 100%;font-size:85%;"
 
{|style="width: 100%;font-size:85%;"
 
|-
 
|-
 
|<b>Contexte :</b>
 
|<b>Contexte :</b>
 
+
{{R:153911201400FR44109053 Ordre de mission}}
Réformation du domaine royal de la sénéchaussée de Concq, Foesnant et Rospreden par Jehan Hux et Anthoine Dessefort, commissaires envoyés par la Chambre des Comptes de Nantes.<br />
+
Ce [[154001#30|vendredi 30 janvier 1539]] (1540 n.st.), nos commissaires sont à Rosporden, en l'auditoire.<br />
 
 
Voir les actes de François Ier ordonnant ce type de réorganisation en Bretagne : ici à Moulins le 13 février 1537 (1538 n.st.)<br />
 
https://archive.org/details/collectiondesord03acad/page/466/mode/1up
 
 
 
<br />
 
Ce [[154001#30|vendredi 30 janvier 1539]] (1540 n.st.), les commissaires sont à l'auditoire de Rosporden.<br />
 
 
Ce jour-là on y tient des <i><b>Plaids généraux</b></i> qui attirent beaucoup de monde.<br >
 
Ce jour-là on y tient des <i><b>Plaids généraux</b></i> qui attirent beaucoup de monde.<br >
Ils comptent en profiter pour effectuer les "baillées nouvelles" de biens sur le secteur de Concarneau.<br />
+
Ils comptent en profiter pour faire monter les enchères de <i>baillées nouvelles</i> pour des biens situés sur le secteur de Concarneau.<br />
<br />
 
Puis les jours suivants ils procéderont aux vérifications sur le terrain à l'intérieur même de la Ville de Rosporden !<br >
 
<br />
 
<br />
 
Nota :<br />
 
1 - Ces opérations de terrain avaient lieu au début de l'année 1540 (nouveau style)<br />
 
&Agrave; cette époque le changement de millésime se faisait à Pâques (et non le 1er janvier comme aujourd'hui)<br />
 
Cette année-là le jour de Pâques était le 28 mars.<br />
 
Avant ce jour, les réformateurs et les habitants étaient toujours en 1539 !<br />
 
<br />
 
2 - Les titres en italique semblent être de 1641.<br />
 
 
<br />
 
<br />
 
|}
 
|}
 
 
{|width="100%;"
 
{|width="100%;"
 
|-
 
|-
 
|style="width:125px;text-align:left;font-size:85%;"|&nbsp;
 
|style="width:125px;text-align:left;font-size:85%;"|&nbsp;
|style="text-align:left;font-size:85%;"|[ [[V:154001290800FR29241053_Reformation_du_Domaine_de_Concarneau|Précédent]] ]
+
|style="text-align:left;font-size:85%;"|[ [[V:154001261600FR29058053_Reformation_du_Domaine_de_Fouesnant|Précédent]] ]
|style="text-align:right;font-size:85%;"|[ [[V:154001310800FR29241053_Reformation_du_Domaine_de_Rosporden|Suivant]] ]
+
|style="text-align:right;font-size:85%;"|[ [[V:154001301200FR29241053_Reformation_du_Domaine_de_Rosporden|Suivant]] ]
 
|style="width:125px;text-align:right;"|&nbsp;
 
|style="width:125px;text-align:right;"|&nbsp;
 
|}
 
|}
 +
{{#vardefine:ta01|
 +
<i><small>Source : Arch. départ. de Loire-Atl. - B 1236&nbsp;&nbsp; </small></i> [[Z:FRAD044 B 1236|<span style="font-family:courier;">[s]</span>]]<br />
  
{{#vardefine:ta01|
 
<i><small>Source : FRAD044 B 1236, registre de 182 folios</small></i>
 
<!--[DSCN08722.JPG]-->
 
 
<br />
 
<br />
<i>[Folio 99, verso]</i><br />
+
-----
 +
<i>[Folio 95, recto]</i>
 
<br />
 
<br />
<center><i>
 
<strike>Rospreden</strike><br />
 
Jurdiction de Conq
 
</i></center>
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<p style="text-align:center;">
 
<p style="text-align:center;">
{{SERVER}}/pix/frad044/b1236/FRAD044_B_1236_099v_p.jpg
+
{{SERVER}}/pix/frad044/b1236/FRAD044_B_1236_095r_p.jpg
 
</p>
 
</p>
 
<br />
 
<br />
 +
 +
 
<br />
 
<br />
<b>Baillées nouvelles faictes en l'auditoire</b> de la court de Rospreden par nous commissaires susdicts assistans missire <b>Hervé du QUELLENNEC</b> conseiller du Roy et sénéchal desdictes jurisdicions de Conq Foesnant et Rospreden, maistre <b>Guillaume KERLAZREC</b>, bailly desdictes jurisdicions et maistre <b>Xpõfle [Christophe] BLOHIO</b>, substitud du procureur d'icelle, ledit trentiesme jour de janvyer l'an mil cinq cens trante neuff, payables au terme de la Chandeleur.<br />
+
<span style="font-size:110%;"><b>Le vendredy</b></span> trentième jour de janvier, l'an susdit mil cinq cent trente neuf,
 +
nous, commissaires ci-devant nommés, <span style="background-color:yellow;">nous sommes rendus au bourg de Rospreden</span>,
 +
les plaids généraux de Concq, Foesnant et Rospreden s'y tenant par missire
 +
<b>Hervé du Quélennec</b>, docteur en droits, conseiller dudit seigneur [le Roy], et sénéchal desdites
 +
Juridictions, avec lequel et avec <b>maître Guillaume Kerlazrec</b>, bailli d'icelles,
 +
et <b>maître Xpõfle Blohio</b> [Christophe], substitud de <b>maître Augustin Moro</b>, procureur,
 +
nous avons conféré et communiqué du fait de notredite commission et entre
 +
autres choses de l'assignation qui dépend à ce jour à faire [des] baillées des
 +
parcs et jardins des fauxbourgs de Concq, avec des frostages [friches] et
 +
parcs de ladite Juridiction de Concq.<br />
 +
Et finalement [nous] avons ensemble
 +
conclu et délibéré que pour l'utilité dudit seigneur [le Roy] se ferait baillée et
 +
délaissement desdits parcs et jardins aux détenteurs d'iceux au prix
 +
certain de sept souls six deniers monnoye le journau eu égard à la valeur
 +
et situation d'iceux, combien que par le prisage desdits gauléeurs et
 +
<i>[folio 95, verso]</i>
 +
priseurs, ils ne fussent estimés que cinq souls chacun journau.<br />
 +
Et ce faist
 +
nous sommes transportés en l'auditoire dudit Rospreden.<br />
 +
Et en icelui leur avons
 +
fait baillé desdits parcs et jardins à ladite raison de sept souls six deniers
 +
chacun journau, ainsi que ci-après est déclaré :<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
<center><b>Premier</b></center>
 
 
<br />
 
<br />
 +
<span style="font-size:110%;"><center><b>Premier</b></center></span>
 
<br />
 
<br />
Ung pré et piece de terre appelé Treiz an Guern contenant unze journaux et demy situé entre terres au sieur du Fresque d'un endroict terres du villaige de Kerangrigant appartenant
 
à Olivier Le Duc d'aultre endroict terres au sieur de Kerguent
 
d'aultre endroict et terres au Galays d'aultre endroict
 
sur le chemyn qui conduict de Conq à Kempercorentin,
 
mys à pris par Regné Le Garrec à huict souls monnoye
 
de cens et rente par chacunne journée de terre.
 
Sur quoy la chandelle alumée ont gecté [enchéri] Mahé
 
Phelippes seix deniers, maistre Guillaume Kerlazrec
 
seix deniers, Nouel Le Goezec seix deniers. Auquel
 
est demouré à l'estaincte de la chandelle comme dernier
 
gectant pour la somme de neuff souls seix deniers
 
monnoye chaicunne journée de terre faisant le
 
numbre de unze journaulx et demy, qui montent
 
en somme toute à cent neuff souls troys deniers monnoye
 
de cens que ledict Goezec promist et s'obligea
 
tenir et acomplir. &Agrave; baillé à plege et cauption
 
pour luy maistre Guillaume Kerlazrec sieur
 
sieur de Botnaellec. Quel s'est constitué en ladicte
 
plevigue comme principal preneur et obligé
 
pour ledict Goezec. Lesquieulx ont promis faire réparations
 
et amélioremens à la cerne dudict pré pour la continuacion
 
de ladicte rente. Et ce pendant et jusques à ce faire, ont obligé
 
tous et chacun leurs biens.<br />
 
Et pour ce ... Cix s. iii d.<br />
 
 
<br />
 
<br />
<i>[ folio 100, verso ]</i><br />
+
[En marge : <i>Loquellou Conq</i>]
 
<br />
 
<br />
-----
 
<i>[Mention complémentaire du 26 février : ]</i><br />
 
 
<br />
 
<br />
Et ce jourdhuy vingt seixiesme de febvrier oudict an mil cinq cens trante neuff
+
Un jardin contenant un seillon et demi que tenait
a esté présant <b>Olivier Le Duc</b>, greffier d'office de Concq qui s'est constitué plege et
+
<b>Kergalon</b>, joignant d'un endroit sur le parc [de]
principal pour ledict Nouel Le Goezec et en pareille obligacion que estoit maistre
+
<b>Jehanne Leduc</b>, d'autre endroit sur le courtil étant derrière
Guillaume Kerlazrec. Et partant avons du consentement du Le Goezec deschargé
+
la maison [de] <b>Robin Michel</b>, laissé à <b>dom Jehan Coray</b>
ledit Kerlazrec de ladicte plevigue.
+
à neuf deniers.<br />
 +
Et lui est demeuré.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; ix d.
 +
 
 
<br />
 
<br />
-----
 
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un courtil derrière la maison [de] <b>Robin Michel</b> contenant
 +
trois seillons, joignant d'un endroit sur le chemin
 +
qui conduit à Concq du <span style="background-color:yellow;">Moulin à Vent</span>, d'autre endroit
 +
sur le parc [de] Jehanne Leduc</b> baillé et laissé à
 +
<b>Laurens Raoullet</b> et <b>Yvon Michart</b> pour dix-huit deniers
 +
monnoye de cens par an.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xviii d.
 +
 +
<!-- d'où 1 seillon est environ 1/15 de journau, soit environ 350 m² et ici 6 deniers -->
 +
 
<br />
 
<br />
Une montaigne et pièce de terre froste et inhabitée en
 
la parroaisse de Nizon nommée Quenene aultrement
 
Querfoel joignantes d'un endroict sur le Parc an Duc et
 
le villaige de Lansanal d'aultre endroict sur le manoir
 
de Kerguern d'aultre endroict sur une aultre montaigne
 
nommée Lan Sant Andreu fors qu'il y a ung ruysseau
 
d'eau entre deux d'aultre endroict sur le grant pré
 
de la damme de La Porteneuffve  et d'aultre endroict
 
sur ung ruysseau qui dévalle des frostaiges de
 
Keranlan audict pré de ladicte damme de La Porteneuffve.
 
Contenante ladicte montaigne et frostaige douze
 
vingts quinze journaulx de terre dont chaicun
 
journau a esté mys à pris à huict deniers monnoye
 
par maistre <b>Pierre Lor</b> auquel comme dernier
 
gectant à l'estaincte de la chandelle avons baillé
 
ladicte montaigne et frostaige à tiltre de féaige
 
à foy et devoir de rachapt pour ledict pris de
 
huict deniers monnoye chaincun journau. &Agrave; la charge
 
de faire closre et ediffier ladicte montaigne. Et jucques
 
à ce faire a, ledict Lor, obligé tous ses biens à poïer ladicte rente
 
au terme de Chandeleur<br />
 
montante en tout à la somme de ... Viii # X s.
 
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un petit courtil contenant deux seillons de terre
 +
qu'a tenu <b>Jehan Le Moingoff</b>, joignant le petit [parc]
 +
<i>[folio 96, recto]</i>
 +
de <b>Jehanne Leduc</b> d'un endroit, d'autre endroit sur ledit
 +
courtil précédent, baillé et délaissé audit <b>Jehan Le Moingoff</b>
 +
pour douze deniers.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xii d.
 +
 
<br />
 
<br />
-----
 
Remarque :<br />
 
Au bas de ce <i>folio 100 verso</i> a été attaché un petit papier au moyen d'une épingle (probablement en 1641), avec le texte suivant :<br />
 
 
<br />
 
<br />
<i>
+
 
L'aveu cotté cinquante cinq
+
Un grand pré et l'étable étant près d'icelui, que
en l'invantaire de Conq est de
+
tient <b>Constance Estienne</b>, joignant d'un endroit sur le
ceste article qui donne à
+
courtil étant derrière le Four du lieu, d'autre
congnoistre que ce chapitre
+
endroit sur le parc que tient <b>Loys Beaucours</b>, contenant
n'est pas de la Jurisdiction
+
un journau et demi ou environ, baillé et délaissé
de Rospredan
+
à ladite Constance pour en payer onze souls trois deniers monnoye
</i>
+
de cens et rente.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xi s. iii d.
 +
 
 
<br />
 
<br />
-----
 
 
<br />
 
<br />
<i>[ folio 101, recto ]</i>
+
 
 +
Un petit parc que tient ladite <b>Constance Estienne</b>
 +
d'autre côté dudit chemin qui conduit de Concq
 +
à ladite <i><b>Croix de Keranbrigant</b></i>, joignant ledit chemin
 +
d'un endroit, et d'autre endroit sur le parc que
 +
tient <b>Jehan Le Moingoff</b> contenant [un] demi journau
 +
de terre, baillé et délaissé à ladite Constance
 +
pour trois souls neuf deniers de rente par an.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; iii s. ix d.
 +
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
-----
 +
<i>[folio 96, verso]</i>
 +
 
<br />
 
<br />
Ung parc clos entre le pré de la damme de La Porteneuffve
+
 
d'un endroict et le manoir de Kerguern d'aultre endroict
+
Un parc que <b>Jehan Le Moingoff</b> tient, joignant audit
contenant douze journaulx de terre mys à pris par
+
parc précédent d'un endroit sur ledit chemin qui
<b>Jacques Corffinau</b>, sieur de Kerguern à huict deniers monnoye
+
conduit de Concq à ladite Croix de Keranbrigant
par journau de terre et à féaige à foy et debvoir de
+
contenant [un] demi journau, délaissé audit Le Moingoff pour
rachapt, la chandelle sur ce alumée. Et luy est
+
en payer trois souls neuf deniers de cens.
demouré à l'estaincte de la chandelle pour huict souls
+
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; iii s. ix d.
monnoye de cheffrente que montent lesdicts douze
+
 
journaulx de terre qu'il a promis poïer et continuer
 
par chaincun an.<br />
 
Et pour ce ... Viii s.
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un parc que <b>Jacques Coetquelfen</b> tient de l'autre côté
 +
dudit chemin, contenant autre demi journau, joignant
 +
d'un endroit le parc Losay ? fors qu'il y a un chemin
 +
entre eux, baillé et délaissé audit Coetquelfen pour
 +
trois souls neuf deniers monnoye.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; iii s. ix d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Ung demy journau de terre estant au grant pré
+
 
de La Porte Neuffve près la montaigne de Queffrell
+
Un petit parc joignant ledit parc Coetquelfen d'un
mys à pris par <b>Jehan Phelippes</b> ou nom et comme
+
endroit et d'autre endroit sur ledit parc Losay
procureur de damoyselle <b>Francoyse de Kerguegant</b>
+
contenant deux tiers de journau de terre, baillé et
damme de La Porte Neuffve à deux souls ung denier
+
délaissé à <b>Guillaume Loussouarñ</b> pour cinq souls.<br />
monnoye de cheffrante et à le tenir à foy et
+
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; v s.
debvoir de rachapt. Et sur ce la chandelle
+
 
alumée luy est demouré à l'estaincte d'icelle
 
pour en poyer ladicte somme de deux souls ung
 
denier monnoye de cheffrante et ledict rachapt
 
quant le cas en adviendra.<br />
 
Et pour ce ... ii s. i d.
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un petit courtil contenant trois seillons joignant
 +
le parc précédent d'un endroit, d'autre endroit sur
 +
le <span style="background-color:yellow;">parc de l'Hospital</span> auquel courtil il y a séparation
 +
en d'aulcuns [certains] endroits, délaissé à <b>Xpõfle Glezeeñ</b> [Christophe]
 +
et <b>Jehan de La Cousture</b> à dix-huit deniers monnoye de cens.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xviii d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Ung parc estant au-dessus le grant fenier de la Portneuffve
+
-----
entre le manoir de Kerguern et le villaige de Kernizic~
+
<i>[folio 97, recto]</i>
contenant envyron douze journaulx de terre, mys
+
 
à pris par <b>Regné Le Garrec</b> à huict deniers de
 
cheffrante chaincun journau de terre à le tenir
 
à féaige, foy et debvoir de rachapt. La chandelle
 
sur ce alumée, <b>Nouel Le Gouezec</b> a gecté ung
 
denier par journée auquel est demouré à l'estaincte
 
de la chandelle, montans lesdicts douze journaulx
 
de terre à neuff souls monnoye de cheffrente
 
que ledict Goezec a promis poïer et continuer en
 
l'advenir avecques le rachapt quant le cas eschera.<br />
 
Et pour ce : ix s.
 
 
<br />
 
<br />
 +
Un parc étant au long du chemin qui conduit du <i><b>village de Keransoliec</b></i>
 +
au <i><b>village de Kerbiziou</b></i>, ferant d'un endroit
 +
sur un parc appelé <i><b>Parc an Cornec</b></i> contenant [un] demi
 +
journau de terre, baillé et délaissé à <b>Guennolay Floch</b>
 +
pour lui et ses consorts à trois souls neuf deniers de cens.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; iii s. ix d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un autre parc appelé Parc an Cornec que tient
 +
et occupe <b>Jehan Le Moingoff</b> contenant [un] tiers de
 +
journau de terre, joignant d'un endroit sur le
 +
chemin qui conduit du village de Keransoliec
 +
à Kerbiziou, d'autre endroit sur le parc précédent,
 +
baillé et délaissé audit Moingoff pour deux
 +
souls six deniers monnoye.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; ii s. vi d.
 +
 
<br />
 
<br />
Item, une montaigne estante joignante le manoir
 
de Kerarret d'un endroict d'aultre endroict l'eau
 
qui descent entre ledict manoir et le villaige
 
de Kerguernel et d'aultres endroicts les villaiges
 
de Coetnizon aultrement Kerangat, Kerguillotou,
 
et Lanseval aultrement dict Sainct Andreu et
 
Lanvargon contenant quatre vingts quinze
 
journaulx comprins ung parc estant en ladicte
 
montaigne devers le villaige de Kerguillotou
 
mise à pris par <b>Loys de La Rue Neuffve</b> à huict
 
deniers de cheffrente chaicun journau de terre
 
et à le tenir à féaige et debvoir de rachapt
 
la chandelle sur ce alumée luy est demourée
 
à lestaincte d'icelle pour le somme de soixante
 
troys souls quatre deniers monnoye que montent
 
lesdicts quatre vingts quinze journaulx. Et a ledict
 
de La Rue Neuffve promis poïer par chaicun an
 
sur l'ipothèque de tous ses biens.<br />
 
Et pour ce : Lxiii s. iiii d.
 
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un parc et pièce de terre que tient <b>Xpõfle Glezeeñ</b>
 +
entre le village de Keransoliec et le Moulin à Vent,
 +
joignant d'un endroit sur terres dudit
 +
village de Kerbiziou, contenant deux tiers de
 +
journau de terre.<br />
 +
Lequel a été baillé et délaissé
 +
audit Xpõfle Glezeeñ pour la somme de cinq
 +
souls monnoye de cens.
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; v s.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
-----<i>[folio 97, verso]</i>
 +
 
<br />
 
<br />
Ung frostaige et montaigne nommé Menez Kervynyou
+
 
ès appartenances du villaige de Kervynyou en
+
Un parc contenant un journau et demi de terre
la parroaisse de Lanriec par lequel frostaige
+
que tient et occupe Loyse Beaucours près le
traverse le grant chemyn de Concq ou Bourg de
+
village de Keransoliec, joignant d'un endroit sur
Tregueunc joignant d'un endroict sur la rive
+
le chemin qui conduit de Concq au Moulin à Vent
de la mer, d'aultre endroict sur ung parc nouvellement
+
et d'autre endroit sur le grand fenier [à] <b>Constance Estienne</b>.<br />
mys en closture de ladicte montaigne, d'aultre
+
Lequel parc a été baillé et délaissé
endroict sur terre dudict villaige de Kervynyou
+
à ladite <b>Louyse de Beaucours</b> pour en payer onze souls
et d'aultre endroict sur ung ruysseau d'eaue
+
et trois deniers de cens et rente par chacun an.<br />
qui devalle devers le villaige parrochial
+
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xi s. iii d.
de Lanriec au long dudict frostaige à la mer.
+
 
Contenant ledict frostaige tous chemins
 
rabatus dix sept journaulx de terre. Quel
 
frostaige a esté mys à pris par <b>Xpõf [Christophe] Le Garlot</b>
 
sieur de Kervren à la somme de neuff deniers monnoie
 
chaicun journau de terre de cheffrente. &Agrave; quoy
 
il a esté receu. Et la chandelle sur ce alumée
 
à l'estaincte d'icelle demoura audict Garlot. Auquel
 
avons faict baillée pour ledict pris à tiltre de féaige
 
et à debvoir de rachapt. Et a promis ledict Garlot
 
closre et édiffier ledict frostaige. Et ce pendant
 
et jucques à ce faire a obligé tous ses biens ; à continuer
 
ladicte cheffrente montant à unze souls quatre
 
deniers.<br />
 
Et pour ce : Xi s. iiii d.
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
La maison en laquelle demeure <b>Henry Le Guennou</b>
 +
audit village de Keransoliec, joignant d'un endroit
 +
sur le chemin qui conduit de Concq au Moulin à Vent.<br />
 +
Laquelle maison, avec son courtil derrière, a été baillée
 +
à <b>Xpõfle Le Beguet</b> pour douze deniers monnoye.
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xii d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Ung parc et pièce de terre nouvellement mys en
+
 
closture oudict frostaige de Kervynyou ; ou bas duquel
+
La maison <b>Gogay</b> audit village de Keransoliec
parc y a une pièce de praerie joignante ledict
+
qu'occupe <b>Jehan Corray</b> a été baillée et délaissée
ruysseau d'eaue qui dévalle devers ledict villaige
+
audit Corray pour en payer six deniers de cens et rente.<br />
en la parroaisse de Lanriec à la mer ; ferant ledict
+
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; vi d.
parc d'aultre endroict sur le chemyn qui conduict
+
 
de Concq à Treguenc et d'aultre cousté sur ung
 
aultre frostaige dudict villaige de Kervynyou.
 
Quel parc contient seix journaulx de terre.
 
Et a esté mys à pris par <b>Jehan de La Cousture</b>
 
à huict deniers monnoye de rente par chaincun journau
 
par chaincun an. &Agrave; quoy il a esté receu et la chandelle
 
alumée demoura audict de La Cousture pour ledict
 
pris, auquel l'avons baillé à féaige et debvoir
 
de rachapt. Quel a promis et a obligé tous ses
 
biens de continuer ladicte rente perpétuellement
 
à jamais, montant à la somme de quatre souls
 
monnoie.<br />
 
Pour ce : Iiii s.<br />
 
 
<br />
 
<br />
<i>[folio 103 recto]</i>
 
 
<br />
 
<br />
 +
-----
 +
<i>[folio 98, recto]</i>
 +
 
<br />
 
<br />
 +
 +
La maison que tient <b>Jehan Corray</b> avec son courtil derrière
 +
audit village de Keransoliec avec un petit
 +
courtil y joignant d'un côté et d'autre côté au
 +
jardin [de] <b>Jehanne Le Beguet</b> qui ont été baillés
 +
et délaissés ensemble audit <b>Jehan Corray</b>
 +
pour le somme de trois souls neuf deniers monnoye.
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; iii s. ix d.
 +
 
<br />
 
<br />
Ung aultre frostaige ès appartenances dudict villaige
 
de Kervynyou, joignant d'un endroict audict parc clos cy
 
dessus, d'aultre endroict sur ung aultre parc nouvellement
 
mys en closture de la dicte montaigne, d'aultre endroict
 
sur ledict ruysseau d'eau qui dévalle dudict
 
Lanryec à la mer, d'aultre endroict sur ledict chemyn
 
quy conduict de Conq à Treguenc, fors qu'il y a entre deux
 
ung journau et demy de terre que avons laissé pour
 
yssue dudict villaige de Kervynyiou. Contenant ledict
 
frostaige, sans comprendre ladicte yssue et tous
 
chemyns rabatus, seix journaulx de terre. Quel
 
frostaige a esté mys par <b>Xpõfle [Christophe] Garlot</b> sieur de Kervren,
 
à neuff deniers monnoye chaincun journau de terre
 
de cheffrente par an, à quoy il a esté receu. Et
 
la chandelle sur ce alumée demoura audict Garlot
 
à l'estaincte d'icelle comme derroin [dernier] enchérissant.
 
Auquel Garlot en avons faict baillée pour ledict
 
pris à tiltre de féaige et debvoir de rachapt.
 
Et a promis closre et édiffier ladicte montaigne
 
pour maïre seurté [plus grande sûreté] de ladicte cheffrente. Et ce
 
pendant a obligé tous ses biens de continuer ladicte
 
cheffrente par chaincun an perpétuellement
 
à jamais, montant à quatre souls.<br />
 
Et pour ce : Iiii s.<br />
 
 
<br />
 
<br />
<i>[folio 103 verso]</i>
+
 
 +
Un parc joignant ledit village de Keransoliec
 +
le chemin dudit Keransoliec à Concq entre [les] deux,
 +
d'autre endroit sur le chemin de Concq au Moulin à Vent,
 +
et y a par icelui parc plusieurs séparations
 +
et bornes. Le tout contenant deux tiers de journau.<br />
 +
Et a été baillé à <b>Allain Bella</b> et <b>Xpõfle Glezeen</b>
 +
et <b>Jehan Pennec</b> pour eux et leurs
 +
consorts pour la somme de cinq souls monnoye
 +
de cens et rente pour chacun an.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; v s.
 +
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un petit frostage [friche] étant au-devant [de] la maison de
 +
<b>Malabry</b> entre le parc [à] Allain Bella et le Grand Chemin
 +
de la <i><b>Croix à Treiz an Guerñ</b></i> avec la charge de
 +
laisser le chemin pour aller au jardin [de] <b>Margarite Amyron</b><br />
 +
Lequel a été [baillé] à <b>Francoys Le Sanct</b>
 +
<i>[folio 98, verso]</i>
 +
pour dix-huit deniers monnoye de cens et rente
 +
par chacun an.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xviii d.
 +
 
<br />
 
<br />
Ung frostaige et montaigne appellé Menez an Sperien
 
Cam, aultrement Menez Frout Meur, joignant d'un endroict
 
sur le grant chemyn de Concq à Banazlec, d'aultre
 
endroict sur l'eaue appellée Dour Froutmeur [le Moros] fors qu'il
 
y a ung petit parc entre deux que tient Charles
 
Le Penruz, d'aultre endroict sur terres du villaige
 
de Kergollou [Kergoulou] contenant ledict frostaige tous chemyns
 
rabatus quinze journaulx de terre. Quel
 
frostaige a esté mys à pris par <b>Roland du Menez</b>,
 
procureur et stippullant pour damoyselle
 
<b>Francoyse de Kerguegant</b> damme de La Porteneuffve
 
à huict deniers chaincun journau. &Agrave, quoy il a esté
 
receu. Et sur ce la chandelle alumée, à l'estaincte
 
d'icelle demoura audict du Menez oudict nom.
 
Auquel en avons faict baillée pour ledict pris
 
à tiltre de féaige et à debvoir de rachapt ;
 
à la charge de édiffier ledict frostaige. Et
 
ce pendant jucques ad ce faire a obligé tous
 
ses biens de continuer ladicte cheffrente, montant
 
en tout à dix souls.<br />
 
Pour ce : X s.
 
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un petit courtil que tient <b>Margarite Amyron</b>
 +
joignant ledit <b>Malabry</b> d'un endroit, d'autre
 +
endroit sur le Parc Bella.<br />
 +
Lequel courtil a été baillé
 +
et délaissé à ladite <b>Margarite Amyron</b> pour en payer
 +
la somme de six deniers monnoye.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; vi d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un parc appelé <i><b>Parc Bella</b></i> joignant d'un endroit
 +
sur ledit <b>Malabry</b>, d'autre endroit sur le chemin
 +
de Concq au Moulin à Vent, et d'autre endroit sur
 +
le fenier de Kerancalvez contenant ledit parc un
 +
journau et tiers de journau, de terre.<br />
 +
Lequel a été baillé et délaissé à <b>Jehan Le Moingoff</b> et <b>Allain Bella</b>
 +
qui occupaient auparavant ledit parc, pour la somme
 +
de dix souls monnoye de cens et rente par chacun an.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; x s.
 +
 
<br />
 
<br />
Ung aultre frostaige et montaigne appellé Menez
 
an Dreu, joignant d'un endroict sur le grant chemyn
 
de Concq à Banazlec, d'aultre endroict sur l'eaue
 
de Froutmeur en l'endroict du Moullin Neuff du
 
Thomynec, d'aultre endroict sur terres que tient
 
Jehan Le Lombard, et d'aultre endroict sur terre
 
à la seigneurie de La Porteneuffve; Contenant ledict
 
frostaige seix journaulx de terre tous chemyns
 
rabatus. Quelle montaigne a esté myse à pris
 
par <b>Jehan de Tréanna</b>, garde de <b>Jehan Le Thomynec</b>,
 
sieur de Cheff du Boays, à huict deniers de cheffrente
 
chaincun journal. &Agrave; quoy l'avons receu. Et
 
la chandelle alumée sur ce, demoura à lestaincte
 
d'icelle audict de Tréanna pour ledict pris. Auquel
 
en avons faict baillée à féaige et debvoir de rachapt
 
audict de Tréanna o [avec] la charge de édiffier ladicte
 
montaigne. Et jucques à ce faire a obligé en privé
 
nom ses biens de continuer ladicte cheffrente par
 
chaincun an, montant à la somme de quatre souls.<br />
 
Et pour ce : Iiii s.
 
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un parc que tient <b>maître Jacques Le Forestic</b>, joignant
 +
d'un endroit audit Parc Bella, d'autre endroit sur
 +
le grand parc Coetquelfen, et d'un bout sur le Grand Chemin
 +
de Concq au Moulin à Vent, contenant ledit parc
 +
un tiers de journau.<br />
 +
Et a été baillé et délaissé audit
 +
Forestic pour la somme de deux souls six deniers monnoye.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; ii s. vi d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
-----
 +
<i>[folio 99, recto]</i>
 +
 
<br />
 
<br />
Ung aultre frostaige appellé Menez Penancoet
+
 
joignant d'un endroict sur ledict chemyn de Concq
+
Un parc qu'occupe <b>maître Jacques Coetquelfen</b>
à Banazlec, d'aultre endroict sur l'eaue dudict
+
contenant un journal et demi de terre, joignant d'un
Froutmeur en l'endroict du Moulin de Kerousic, d'aultre
+
endroit sur un parc appelé <i><b>an Tiryen glas</b></i> qui appartenait
endroict sur la garaine du Thominec que tient
+
aux hoirs [de] feu <b>Guillaume du Moullin</b>, d'autre endroit
Jehan Lossouarn et d'aultre endroict sur ung
+
sur ledit Parc Allain Bella, et d'autre endroit
parc que tient <b>Jehan Le Lombart</b> contenant ledict
+
sur le parc [de] feu <b>Jehan Hernaulthon</b> [Ernothon ?].<br />
frostaige tous chemyns rabatus quatorze journaulx de
+
Lequel parc a été baillé et délaissé audit Coequelfen pour la somme
terre. A esté mis à pris par <b>Jehan de Tréanna</b> garde
+
de onze souls trois deniers de cens et rente par an.<br />
de <b>Jehan Le Thomynec</b>, sieur de Chieffduboays, à huict deniers
+
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; xi s. iii d.
monnoye de cheffrante chaincun journau par chaincun an.
+
 
&Agrave; quoy il aeste receu. Et la chandelle sur ce alumée
 
demoura à l'estaincte d'icelle audict de Tréanna oudict
 
nom. Auquel en avons faict baillée à tiltre de féaige
 
et debvoir de rachapt o la charge de édiffier ledict
 
frostaige. Et ce pendant et jucques à ce faire a obligé
 
tous ses biens en privé nom de continuer ladicte
 
cheffrante perpétuellement à jamais, montant
 
à la somme de neuff souls quatre deniers monnoye.<br />
 
Et pour ce : ix s. iiii d.
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
Un parc que tenait <b>Jehan Hernaulthon</b> et à présent
 +
occupé par <b>Katherine Hernaulthon</b>, joignant d'un endroit
 +
au village de Kerancalvez et d'autre endroit sur
 +
ledit Parc Coetquelfen, contenant ledit parc
 +
un journau de terre.<br />
 +
Lequel a été baillé à Katherine Hernaulthon
 +
pour la somme de sept souls six deniers monnoye.<br />
 +
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; vii s. vi d.
 +
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Ung frostaige appellé Menez Kerstrat près le villaige
+
 
de Kerstrat en la parroaisse de Treguenc, ferant d'un
+
Un parc et pièce de terre contenant trois journaulx
endroict sur l'yssue de la fontaine dudict villaige
+
ou environ, nommé <i><b>Parc Ros Morvan</b></i> près la maison
de Kerstrat, d'aultre endroict sur le grant chemyn
+
de <b>Pierre Rocher</b> audit fauxbourgs, joignant d'un endroit
qui conduict de Kerarret à Concq, d'aultre endroict
+
sur le chemin qui conduit de ladite maison dudit Rocher
sur les parcs et clostures du villaige de Kerrouaven~
+
à la maison [de] <b>Jehan Canevet dit Hegarat</b>, d'autre
que tiennent <b>Paoul Guezengar</b>, <b>Jehan Monfort</b> et
+
endroit sur terre à <b>Kersauson</b>, et d'autre endroit
<b>Yvon Le Breton</b>, et d'aultre endroict sur terres
+
sur un petit chemin par lequel l'on vient
et parc dudict villaige de Kerstrat appartenants à
+
<i>[folio 99, verso]</i>
<b>Xpõfle de La Villeneuffve</b> sieur du Fresque. Quel
+
de la croix appelée <i><b>Croix an Coffoes</b></i> à ladite
frostaige contient douze journaulx de terre
+
maison Caznevet.<br />
tous chemyns rabatus. Et avons lessé [laissé] yssue compectant
+
Lequel parc a été baillé et délaissé à <b>maître Pierre Lor</b>
de l'autre cousté dudict chemyn devers le villaige du
+
pour la somme de trois souls monnoye de cens et rente par chacun an.<br />
Pratigou. Quel frostaige avons baillé à foy et debvoir
+
Et pour ce : &nbsp;&nbsp; &nbsp; iii s.
de rachapt à <b>Xpõfle de La Villeneuffve</b> sieur du Fresque
+
 
pour en poïer par an huict deniers monnoye pour chaincun
 
journau de terre de cheffrente perpétuellement
 
à jamais. Et a promis closre et ediffier ledict frostaige.
 
Et ce pendant a obligé ledict villaige de Kerstrat
 
a luy appartenant de poïer ladicte cheffrente par chaincun
 
an montant à la somme de : Viii s.
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Ung aultre frostaige et montaigne appellé An Langroez
 
ès appartenances dudict villaige de Kerstrat en ladicte
 
parroaisse de Tréguenc, joignant d'un endroict sur ledict
 
grant chemyn qui conduict de Kerarret à Concq et de tous
 
aultres endroicts sur les terres et parcs dudict sieur
 
du Fresque. Contenant ledict frostaige tous chemyns
 
rabatus vingt journaulx de terre. Lequel frostaige
 
avons baillé à tiltre de féaige et debvoir de rachapt
 
audict <b>Xpõfle de La Villeneuffve</b>, sieur du Fresque pour
 
en poïer huict deniers de cheffrente pour chaincun
 
journau de terre par chaincun an perpétuellement
 
à jamais. Et a pareillement ledict sieur du Fresque
 
promis clostre et ediffier ledict frostaige. Et jucques
 
à ce faire a obligé ledict villaige de Kerstrat et ses
 
aultres heritaiges en ladicte parroaisse de poyer et
 
continuer<br />
 
ladicte cheffrente montant à la somme de Xiii s. iiii d.<br />
 
<br />
 
<i>[folio 105 verso]</i>
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Ung frostaige & montaigne appellé Ros an Guern Glas
 
joignant d'un endroict sur le chemyn de Keralret à Concq,
 
d'aultre endroict sur ung aultre frostaige appellé
 
Stang an Guillorec, d'aultre endroict sur ung ruysseau
 
d'eaue appellé An Guern Glas et d'aultre endroict
 
sur terres du villaige de Lestregneuc. Contenant ledict
 
frostaige neuff journaulx de terre tous chemyns
 
rabatus. Et avons lessé yssue compectant devers
 
ledict villaige de Lestregneuc. Quel frostaige
 
a esté mys à pris par <b>Xpõfle de La Villeneuffve</b>,
 
sieur du Fresque à huict deniers de cheffrante chaincun
 
journau. &Agrave; quoy l'avons receu et la chandelle sur ce
 
alumée ; à l'estaincte d'icelle demoura audict
 
de La Villeneuffve pour ledict pris. Auquel l'avons
 
baillé à tiltre de féaige et à debvoir de rachapt.
 
Et a promis faire closre et ediffier ledict frostaige.
 
Et ce pendant et jucques à ce faire, a obligé tous
 
ses biens de continuer ladicte cheffrante par chaincun
 
an perpétuellement à jamais ; montant à seix souls
 
monnoye.<br />
 
Et pour ce : Vi s.
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Une cornière de boays taillys froste contenant envyron
 
seix brasses en carré estante au bout du boays taillys
 
du manoir de Lesvernaez appartenant à <b>Thomas Kermorial</b>,
 
baillé à féaige audict Kermorial acceptant pour luy,
 
ses hoirs et cause ayans à jamais à le tenir à foy et
 
debvoir de rachapt pour dix deniers monnoye de
 
cheffrente chaincun an à chaincun second [jour] de dymanche
 
de janvier.<br />
 
Et pour ce : x d.
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Ung aultre frostaige et montaigne appellé Stang
 
an Guillorec, joignant d'un endroict au frostaige
 
précédent, d'aultre endroict sur terres du villaige
 
de Castel Guellou, d'aultre endroict sur terres
 
du villaige de Penlechan Cam et d'aultre endroict
 
sur ledict ruysseau appellé An Guern Glas; Contenant
 
ledict frostaige huict journaulx de terre tous
 
chemyns rabatus. Et avons leissé chemyn devers
 
le villaige de Castel Guellou. Quel frostaige
 
a esté mys à pris par <b>Xpõfle de La Villeneuffve</b>,
 
sieur du Fresque à huict deniers chaincun journau
 
de rente par chaincun an. &Agrave; quoy l'avons receu.
 
Et la chandelle sur ce alumée, à l'estaincte d'icelle
 
demoura audict de La Villeneuffve pour ledict pris ;
 
auquel avons faict baillée à tiltre de féaige et
 
à debvoir de rachapt. Et a promis faire closre et
 
ediffier ledict frostaige. Et ce pendant et jucques
 
à ce faire, a obligé tous ses biens de continuer ladicte
 
cheffrente montant à cinq souls quatre deniers monnoye.<br />
 
Et pour ce : V s. iiii d.<br />
 
<br />
 
<i>[folio 106, verso]</i>
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Ung aultre frostaige appellé Ros an Gall près des appartenances
 
des villaiges de Rosnanffnic et Languirintin, joignant
 
d'un endroict sur terres desdicts villaiges, d'aultre endroict
 
sur le grant chemyn de Tréguenc à Rospreden, d'aultre
 
endroict sur le chemyn qui conduict dudict villaige
 
de Rosnanffnic au manoir de Cheffduboays et d'aultre
 
endroict sur le chemyn qui conduict dudict villaige
 
de Languirintin à Concq, fors que avons déleissé ung
 
journau de terre entre deux pour yssue dudict
 
villaige de Languirintin. Et pareillement de l'autre
 
cousté, joignant ledict chemyn qui conduict de Tréguenc
 
à Rospreden avons lessé cinq journaulx de terre
 
pour yssue du manoir de Cheffduboays et des
 
villaiges y joignans. Contenant ledict frostaige de
 
Rosangall sans comprandre lesdictes yssues, et tous
 
chemyns rabatus, huict journaulx de terre. Quel
 
fostaige a esté mys à pris par <b>Xpõfle de La Villeneuffve</b>  
 
sieur du Fresque à huict deniers monnoye chaincun
 
journau. &Agrave; quoy l'avons receu. Et la chandelle sur ce
 
alumée, à l'estaincte d'icelle demoura audict
 
Villeneuffve pour ledict pris. Auquel l'avons
 
baillé à tiltre de féaige et à debvoir de rachapt.
 
Et a promis ediffier ledict frostaige. Et ce pendant
 
et jucques à ce faire a obligé tous ses biens à
 
continuer ladicte cheffrente montant à : V s. iiii d.<br />
 
<br />
 
<i>[folio 107, recto]</i>
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Ung aultre frostaige appelé Menez Croeshinchou Vougay~
 
joignant d'un endroict sur le grant chemyn de Concq
 
à Banazlec, d'aultre endroict sur ledict chemyn qui conduict
 
du bourgc parrochial de Treguenc à Rospreden, d'aultre
 
endroict sur le grant chemyn de Languirintin à Concq,
 
et d'aultre endroict sur ung aultre frostaige y joignant
 
devers ledict villaige de Languirintin contenant
 
cinq journaulx de terre. Que avons lessé pour
 
yssue dudict villaige de Languirintin. Quel
 
frostaige cy confronté sans comprandre ladicte yssue
 
et tous chemyns rabatus contient huict journaulx
 
de terre. Quels frostaiges ont esté mys à pris par
 
<b>Xpõfle de La Villeneuffve</b> à huict deniers monnoye
 
de féaige chaincun journau de terre. Et sur ce la chandelle
 
alumée, pourtant qu'il n'y eut aulcun gectant, demoura
 
audict de La Villeneuffve pour ledict pris à foy et
 
debvoir de rachapt. Et a promis ediffier ledict
 
frostaige. Et ce pendant et jucques à ce faire a obligé
 
tous ses biens de continuer ladicte cheffrente perpétuellement
 
à jamais montant à la somme de cinq souls quatre
 
deniers monnoye.<br />
 
Et pour ce : V s. iiii d.<br />
 
<br />
 
<br />
 
-----------------------------
 
<i>[Mentions complémentaires du 19 février : ]</i><br />
 
<br />
 
<center>Du dixneuffviesme jour de febvrier oudict an</center><br />
 
<br />
 
Une montaigne et frostaige appellé Roshoallezre
 
en la parroaisse de Nyzon contenant vingt troys
 
journaulx, joigant d'un endroict sur le villaige
 
de Kerancoedic [Kergoadic], d'aultre endroict sur terres des villaiges
 
de Lescogar et Parc an Maen Glas, d'aultre endroict
 
sur le grant chemyn de la chapelle Sainct Maudez
 
au bourgc de Rospreden et d'aultre endroict sur ung
 
ruysseau d'eaue qui dévalle du villaige de Penanlen
 
au Moulin du Gauffre appartenant au sieur de Kervren.
 
Quelle montaigne a esté mise à pris par <b>Jehan
 
de Quillihouch</b>, sieur dudict lieu et <b>Guillaume du Plesseix</b>
 
sieur dudict lieu, à dix deniers monnoye de rente
 
chaincun journau par chaincun an. &Agrave; quoy ont esté
 
receus. Et la chandelle sur ce alumée ; à l'estaincte
 
d'icelle est demourée ausdicts Quillihouch & du Plesseix.
 
Ausquieulx avons faict baillée à tiltre de rente,
 
cens et à debvoir de rachapt pour ledict pris,
 
pour ce que aulcun ne a mys dessus. Et o la charge
 
de faire closre et ediffier ladicte montagne.
 
Et ce pendant et jucques à ce faire ont obligé leurs
 
biens de continuer ladicte rente perpétuellement
 
à jamais ; montante à la somme de dix neuff souls
 
deux deniers monnoye.<br />
 
Et pour ce : Xix s. ii d.
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Ung parc et pièce de terre nommé An Parc Lan, ès
 
appartenances du villaige de Kercluan [Kergleuhan ?], joignant d'un
 
endroict sur le grant chemyn qui conduict du bourgc
 
de Treguenc, d'aultres endroict sur terres dudict
 
villaige de Kercluañ; Contenant ledict parc, deux
 
journaulx de terre. Quel parc a esté mys à pris
 
par <b>Charles Hervé</b> à deux souls. Et la chandelle
 
alumée gecta <b>Francoys de Kermauguer</b>, sieur dudict lieu
 
ung denier monnoye par journau. Auquel en avons
 
faict baillée à convenant congéable pour ledict
 
pris.<br />
 
Et pour ce : iiii s. ii d.
 
<br />
 
<br />
 
---------------------------------------
 
<br />
 
<br />
 
Après lesquelles baillées cy dessus faictes, nousdicts commissaires avons
 
faict bannyr et proclamer à haulte voix audict auditoire que ceulx qui
 
doibvent cheffrentes tant par deniers, bledz que aultres espèces en la parroaisse de Elyent eussent à en venir faire recongnoessance devant nous <span style="background-color:yellow;">lundy prochain au bourgc dudict Elyent</span>.<br />
 
Et que audict jour [2 février] nous y trouverons pour prandre et accepter lesdictes recongnoessances et condempnacions.
 
<br />
 
<br />
 
 
<br />
 
<br />
 +
 
}}
 
}}
 
 
{{X:AT-Table-T1|fs=0.85em|mt=0px|mr=050px|mb=0px|ml=050px|pt=25px|pr=50px|pb=25px|pl=50px|ta01={{#var:ta01}} }}
 
{{X:AT-Table-T1|fs=0.85em|mt=0px|mr=050px|mb=0px|ml=050px|pt=25px|pr=50px|pb=25px|pl=50px|ta01={{#var:ta01}} }}
  
Ligne 596 : Ligne 368 :
 
|-
 
|-
 
|style="width:125px;text-align:left;font-size:85%;"|&nbsp;
 
|style="width:125px;text-align:left;font-size:85%;"|&nbsp;
|style="text-align:left;font-size:85%;"|[ [[V:154001290800FR29241053_Reformation_du_Domaine_de_Concarneau|Précédent]] ]
+
|style="text-align:left;font-size:85%;"|[ [[V:154001261600FR29058053_Reformation_du_Domaine_de_Fouesnant|Précédent]] ]
|style="text-align:right;font-size:85%;"|[ [[V:154001310800FR29241053_Reformation_du_Domaine_de_Rosporden|Suivant]] ]
+
|style="text-align:right;font-size:85%;"|[ [[V:154001301200FR29241053_Reformation_du_Domaine_de_Rosporden|Suivant]] ]
 
|style="width:125px;text-align:right;"|&nbsp;
 
|style="width:125px;text-align:right;"|&nbsp;
 
|}
 
|}
 
  
 
==Notes==
 
==Notes==
 
<small><references/></small>
 
<small><references/></small>

Version actuelle datée du 2 décembre 2024 à 22:32

Almanach
Almanach

Calendrier : Julien (ancien style) : Il faut attendre Pâques pour changer de millésime !

1001      1101      1201      1301      1401      1501      1601      1701      1801      1901      2001      2101
-|---------|---------|---------|---------|---------|--------|---------|---------|---------|---------|---------|


Contexte :

Le 20 novembre 1539, deux commissaires de la Chambre des Comptes de Bretagne, maîtres Jehan HUX et Anthoine DESSEFORT ont été envoyé en mission à Concq, Foesnant et Rospreden pour besogner à la Réformation des Recettes (Finances royales) de ces lieux et pour bailler [attribuer] les maisons et les terres inoccupées ainsi que celles occupées ou usurpées sans titre, ou déjà attribuées par des gens qui n’avaient pas le pouvoir de le faire.

Ils ont quitté Nantes le 15 janvier 1539 et ont commencé leurs opérations le 20 janvier suivant du côté de Concarneau.

Nota :
- À cette époque on attendait Pâques pour changer de millésime !
En ce début d'année ils étaient donc toujours en 1539 !    Mais nous dirons (1540 n.st.) , nouveau style.
- Les titres en italique semblent avoir été ajoutés 1641 à l'occasion de la Réformation suivante...
- Pour certaines pages le texte de la transcription est resté très proche de l'original de 1540 ; pour d'autres il a été sustantiellement modernisé !


Ce vendredi 30 janvier 1539 (1540 n.st.), nos commissaires sont à Rosporden, en l'auditoire.
Ce jour-là on y tient des Plaids généraux qui attirent beaucoup de monde.
Ils comptent en profiter pour faire monter les enchères de baillées nouvelles pour des biens situés sur le secteur de Concarneau.

  [ Précédent ] [ Suivant ]  
Source : Arch. départ. de Loire-Atl. - B 1236   [s]



[Folio 95, recto]


FRAD044_B_1236_095r_p.jpg




Le vendredy trentième jour de janvier, l'an susdit mil cinq cent trente neuf, nous, commissaires ci-devant nommés, nous sommes rendus au bourg de Rospreden, les plaids généraux de Concq, Foesnant et Rospreden s'y tenant par missire Hervé du Quélennec, docteur en droits, conseiller dudit seigneur [le Roy], et sénéchal desdites Juridictions, avec lequel et avec maître Guillaume Kerlazrec, bailli d'icelles, et maître Xpõfle Blohio [Christophe], substitud de maître Augustin Moro, procureur, nous avons conféré et communiqué du fait de notredite commission et entre autres choses de l'assignation qui dépend à ce jour à faire [des] baillées des parcs et jardins des fauxbourgs de Concq, avec des frostages [friches] et parcs de ladite Juridiction de Concq.
Et finalement [nous] avons ensemble conclu et délibéré que pour l'utilité dudit seigneur [le Roy] se ferait baillée et délaissement desdits parcs et jardins aux détenteurs d'iceux au prix certain de sept souls six deniers monnoye le journau eu égard à la valeur et situation d'iceux, combien que par le prisage desdits gauléeurs et [folio 95, verso] priseurs, ils ne fussent estimés que cinq souls chacun journau.
Et ce faist nous sommes transportés en l'auditoire dudit Rospreden.
Et en icelui leur avons fait baillé desdits parcs et jardins à ladite raison de sept souls six deniers chacun journau, ainsi que ci-après est déclaré :




Premier



[En marge : Loquellou Conq]

Un jardin contenant un seillon et demi que tenait Kergalon, joignant d'un endroit sur le parc [de] Jehanne Leduc, d'autre endroit sur le courtil étant derrière la maison [de] Robin Michel, laissé à dom Jehan Coray à neuf deniers.
Et lui est demeuré.
Et pour ce :      ix d.



Un courtil derrière la maison [de] Robin Michel contenant trois seillons, joignant d'un endroit sur le chemin qui conduit à Concq du Moulin à Vent, d'autre endroit sur le parc [de] Jehanne Leduc baillé et laissé à Laurens Raoullet et Yvon Michart pour dix-huit deniers monnoye de cens par an.
Et pour ce :      xviii d.




Un petit courtil contenant deux seillons de terre qu'a tenu Jehan Le Moingoff, joignant le petit [parc] [folio 96, recto] de Jehanne Leduc d'un endroit, d'autre endroit sur ledit courtil précédent, baillé et délaissé audit Jehan Le Moingoff pour douze deniers.
Et pour ce :      xii d.



Un grand pré et l'étable étant près d'icelui, que tient Constance Estienne, joignant d'un endroit sur le courtil étant derrière le Four du lieu, d'autre endroit sur le parc que tient Loys Beaucours, contenant un journau et demi ou environ, baillé et délaissé à ladite Constance pour en payer onze souls trois deniers monnoye de cens et rente.
Et pour ce :      xi s. iii d.



Un petit parc que tient ladite Constance Estienne d'autre côté dudit chemin qui conduit de Concq à ladite Croix de Keranbrigant, joignant ledit chemin d'un endroit, et d'autre endroit sur le parc que tient Jehan Le Moingoff contenant [un] demi journau de terre, baillé et délaissé à ladite Constance pour trois souls neuf deniers de rente par an.
Et pour ce :      iii s. ix d.




[folio 96, verso]


Un parc que Jehan Le Moingoff tient, joignant audit parc précédent d'un endroit sur ledit chemin qui conduit de Concq à ladite Croix de Keranbrigant contenant [un] demi journau, délaissé audit Le Moingoff pour en payer trois souls neuf deniers de cens. Et pour ce :      iii s. ix d.



Un parc que Jacques Coetquelfen tient de l'autre côté dudit chemin, contenant autre demi journau, joignant d'un endroit le parc Losay ? fors qu'il y a un chemin entre eux, baillé et délaissé audit Coetquelfen pour trois souls neuf deniers monnoye.
Et pour ce :      iii s. ix d.



Un petit parc joignant ledit parc Coetquelfen d'un endroit et d'autre endroit sur ledit parc Losay contenant deux tiers de journau de terre, baillé et délaissé à Guillaume Loussouarñ pour cinq souls.
Et pour ce :      v s.



Un petit courtil contenant trois seillons joignant le parc précédent d'un endroit, d'autre endroit sur le parc de l'Hospital auquel courtil il y a séparation en d'aulcuns [certains] endroits, délaissé à Xpõfle Glezeeñ [Christophe] et Jehan de La Cousture à dix-huit deniers monnoye de cens.
Et pour ce :      xviii d.




[folio 97, recto]


Un parc étant au long du chemin qui conduit du village de Keransoliec au village de Kerbiziou, ferant d'un endroit sur un parc appelé Parc an Cornec contenant [un] demi journau de terre, baillé et délaissé à Guennolay Floch pour lui et ses consorts à trois souls neuf deniers de cens.
Et pour ce :      iii s. ix d.



Un autre parc appelé Parc an Cornec que tient et occupe Jehan Le Moingoff contenant [un] tiers de journau de terre, joignant d'un endroit sur le chemin qui conduit du village de Keransoliec à Kerbiziou, d'autre endroit sur le parc précédent, baillé et délaissé audit Moingoff pour deux souls six deniers monnoye.
Et pour ce :      ii s. vi d.



Un parc et pièce de terre que tient Xpõfle Glezeeñ entre le village de Keransoliec et le Moulin à Vent, joignant d'un endroit sur terres dudit village de Kerbiziou, contenant deux tiers de journau de terre.
Lequel a été baillé et délaissé audit Xpõfle Glezeeñ pour la somme de cinq souls monnoye de cens. Et pour ce :      v s.




[folio 97, verso]


Un parc contenant un journau et demi de terre que tient et occupe Loyse Beaucours près le village de Keransoliec, joignant d'un endroit sur le chemin qui conduit de Concq au Moulin à Vent et d'autre endroit sur le grand fenier [à] Constance Estienne.
Lequel parc a été baillé et délaissé à ladite Louyse de Beaucours pour en payer onze souls et trois deniers de cens et rente par chacun an.
Et pour ce :      xi s. iii d.



La maison en laquelle demeure Henry Le Guennou audit village de Keransoliec, joignant d'un endroit sur le chemin qui conduit de Concq au Moulin à Vent.
Laquelle maison, avec son courtil derrière, a été baillée à Xpõfle Le Beguet pour douze deniers monnoye. Et pour ce :      xii d.



La maison Gogay audit village de Keransoliec qu'occupe Jehan Corray a été baillée et délaissée audit Corray pour en payer six deniers de cens et rente.
Et pour ce :      vi d.




[folio 98, recto]


La maison que tient Jehan Corray avec son courtil derrière audit village de Keransoliec avec un petit courtil y joignant d'un côté et d'autre côté au jardin [de] Jehanne Le Beguet qui ont été baillés et délaissés ensemble audit Jehan Corray pour le somme de trois souls neuf deniers monnoye. Et pour ce :      iii s. ix d.



Un parc joignant ledit village de Keransoliec le chemin dudit Keransoliec à Concq entre [les] deux, d'autre endroit sur le chemin de Concq au Moulin à Vent, et y a par icelui parc plusieurs séparations et bornes. Le tout contenant deux tiers de journau.
Et a été baillé à Allain Bella et Xpõfle Glezeen et Jehan Pennec pour eux et leurs consorts pour la somme de cinq souls monnoye de cens et rente pour chacun an.
Et pour ce :      v s.



Un petit frostage [friche] étant au-devant [de] la maison de Malabry entre le parc [à] Allain Bella et le Grand Chemin de la Croix à Treiz an Guerñ avec la charge de laisser le chemin pour aller au jardin [de] Margarite Amyron
Lequel a été [baillé] à Francoys Le Sanct [folio 98, verso] pour dix-huit deniers monnoye de cens et rente par chacun an.
Et pour ce :      xviii d.



Un petit courtil que tient Margarite Amyron joignant ledit Malabry d'un endroit, d'autre endroit sur le Parc Bella.
Lequel courtil a été baillé et délaissé à ladite Margarite Amyron pour en payer la somme de six deniers monnoye.
Et pour ce :      vi d.



Un parc appelé Parc Bella joignant d'un endroit sur ledit Malabry, d'autre endroit sur le chemin de Concq au Moulin à Vent, et d'autre endroit sur le fenier de Kerancalvez contenant ledit parc un journau et tiers de journau, de terre.
Lequel a été baillé et délaissé à Jehan Le Moingoff et Allain Bella qui occupaient auparavant ledit parc, pour la somme de dix souls monnoye de cens et rente par chacun an.
Et pour ce :      x s.



Un parc que tient maître Jacques Le Forestic, joignant d'un endroit audit Parc Bella, d'autre endroit sur le grand parc Coetquelfen, et d'un bout sur le Grand Chemin de Concq au Moulin à Vent, contenant ledit parc un tiers de journau.
Et a été baillé et délaissé audit Forestic pour la somme de deux souls six deniers monnoye.
Et pour ce :      ii s. vi d.




[folio 99, recto]


Un parc qu'occupe maître Jacques Coetquelfen contenant un journal et demi de terre, joignant d'un endroit sur un parc appelé an Tiryen glas qui appartenait aux hoirs [de] feu Guillaume du Moullin, d'autre endroit sur ledit Parc Allain Bella, et d'autre endroit sur le parc [de] feu Jehan Hernaulthon [Ernothon ?].
Lequel parc a été baillé et délaissé audit Coequelfen pour la somme de onze souls trois deniers de cens et rente par an.
Et pour ce :      xi s. iii d.



Un parc que tenait Jehan Hernaulthon et à présent occupé par Katherine Hernaulthon, joignant d'un endroit au village de Kerancalvez et d'autre endroit sur ledit Parc Coetquelfen, contenant ledit parc un journau de terre.
Lequel a été baillé à Katherine Hernaulthon pour la somme de sept souls six deniers monnoye.
Et pour ce :      vii s. vi d.



Un parc et pièce de terre contenant trois journaulx ou environ, nommé Parc Ros Morvan près la maison de Pierre Rocher audit fauxbourgs, joignant d'un endroit sur le chemin qui conduit de ladite maison dudit Rocher à la maison [de] Jehan Canevet dit Hegarat, d'autre endroit sur terre à Kersauson, et d'autre endroit sur un petit chemin par lequel l'on vient [folio 99, verso] de la croix appelée Croix an Coffoes à ladite maison Caznevet.
Lequel parc a été baillé et délaissé à maître Pierre Lor pour la somme de trois souls monnoye de cens et rente par chacun an.
Et pour ce :      iii s.



  [ Précédent ] [ Suivant ]  

Notes