V:157402191200FR29092053 Declaration pour Goarlot : Différence entre versions

De Milamzer
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:19 février 1574, Déclaration pour la seigneurie de Goarlot}} {{X:HD-Frise}} {|style="width: 100%;font-size:85%;" |- |<b>Contexte :</b> Le 157402#19|19 f… »)
 
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{DISPLAYTITLE:19 février 1574, Déclaration pour la seigneurie de Goarlot}}
+
{{DISPLAYTITLE:19 février 1574, Déclaration pour la seigneurie de Garlot}}
 
{{X:HD-Frise}}
 
{{X:HD-Frise}}
 
{|style="width: 100%;font-size:85%;"
 
{|style="width: 100%;font-size:85%;"
 
|-
 
|-
 
|<b>Contexte :</b>
 
|<b>Contexte :</b>
Le [[157402#19|19 février 1574]], <b>Olivier de Kercoent</b>, père et "garde naturel" de son fils <span class="plainlinks">[https://www.milamzer.bzh/cgi-bin/piw.cgi?b=piweoa&lang=fr&m=NG&n=de+kercoent+francois+60138 François de Kercoent]</span>, se trouve "en la salle" du manoir de Garlot en compagnie de ses notaires.<br />
+
Le [[157402#19|19 février 1574]], <b>Olivier de Kercoent</b>, père et "garde naturel" de son fils <span class="plainlinks">[https://www.milamzer.bzh/cgi-bin/piw.cgi?b=piweoa&lang=fr&m=NG&n=de+kercoent+francois+60138 François de Kercoent]</span>, se trouve "en la salle" du manoir de Goarlot en compagnie de ses <i>tabellions et notaires</i>.<br />
Il y finalise sa <i>Déclaration et mynu</i> pour la seigneurie du Garlot dont François son fils aîné vient d'hériter à la suite du décès Marie de Ploeuc, sa mère.<br />
+
Il y finalise sa <i>Déclaration et mynu</i> pour la seigneurie de <i>Garlot</i> dont François son fils aîné vient d'hériter à la suite du décès de sa mère Marie de Ploeuc.<br />
 
<!--
 
<!--
 
Ce document devra ensuite être présenté à la Chambre des comptes de Bretagne.<br />
 
Ce document devra ensuite être présenté à la Chambre des comptes de Bretagne.<br />
Ligne 14 : Ligne 14 :
  
 
{{#vardefine:ta01|
 
{{#vardefine:ta01|
<i><small>Source : FRAD044 B 1222, parchemin de 50 folios<span style="color:blue;"> [</span>[[Z:FRAD044_B_1222|<span style="font-family:arial;">+plus></span>]]<span style="color:blue;">]</span></small></i>
+
<i><small>Source : FRAD044 B 1222, cahier, papier, de 50 folios<span style="color:blue;"> [</span>[[Z:FRAD044_B_1222|<span style="font-family:arial;">+plus></span>]]<span style="color:blue;">]</span></small></i>
 
<br />
 
<br />
<i>[ folio 1, recto ]</i><br />
+
<i><b>[ Couverture : ]</b></i><br />
 +
1574<br />
 +
Pour ? noble, hault et puissant Olivier<br />
 +
Kercoent seigneur de Kergounadech, Troheon<br/>
 +
Coetquelfen, Keruoand & plusieurs autres<br />
 +
lieux nobles et seigneuries<br />
 +
<br />
 +
[Ajout au crayon pour le classement : ]<br />
 +
<i>Juridition de Concarneau</i><br />
 +
<br />
 +
<i>[ folio 01, recto ]</i><br />
 
<br />
 
<br />
 
<i><b>[ En marge : ]</b></i><br />
 
<i><b>[ En marge : ]</b></i><br />
 +
<i>[ Texte de 14 lignes + signature, rajouté plus tard, non lues ]</i><br />
 +
<!--
 +
L'original et la présente
 +
copie? ont esté présentés
 +
au .. par ? Jehan
 +
? procureurs dudit
 +
Kercoent garde naturel
 +
le xix<sup>e</sup> jour d'aougst
 +
Vc KXXiiii et ledit jour
 +
a esté l'original remys
 +
à la recette de Kpcorantin
 +
pour y estre [présentée ? )
 +
à la ... d'estre
 +
... dans la
 +
... de juins
 +
prochain
  
 +
Signature de : ..saldain ?
 +
-->
 +
<br />
 +
Kpercorentin<br />
 +
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
+
<b>Déclaration, minu et dénombrement</b>
Déclaration, mynu et denumbrement
+
des terres, héritages, rentes, chefrentes, seigneuries, privilèges
des terres, heritaiges, renttes, cheffrentes, seigneuries, privilèges
+
et droits héritiers, que noble et puissant <b>Olivier Kercoent</b>,
et droits heritiers, que noble et puissant Olivier Kercoent
 
 
seigneur de Kergournadech, Coetquelfen, Lanynynan etc. en nom
 
seigneur de Kergournadech, Coetquelfen, Lanynynan etc. en nom
et comme garde naturel de noble François Kercoent son fils
+
et comme garde naturel de noble <b>François Kercoent</b> son fils,
congnoict par cestes et advoue avoir et tenir ou fyé proche
+
reconnaît par cestes et avoue avoir et tenir au fief proche
de ligence à debvoir de foy, rachapt et aultres debvoirs
+
de ligence à devoir de foy, rachapt et autres devoirs
seigneuriaulx les cas advenants que fyé noble doibt
+
seigneuriaux les cas avenants que fief noble doit
à la Coustume de Bretaigne, du Roy nostre Sire soubs la barre et
+
à la Coustume de Bretaigne, du Roy notre Sire sous la barre et
Jurisdiction de Rospreden à présent unie à la barre et jurisdiction roïalle
+
Jurisdition de Rospreden à présent unie à la barre et juridition royale
de Kemper-tin.<br />
+
de Kemper<sup>tin</sup>.<br />
  
Quieulx heritaiges et droicts heritiers
+
Quieulx héritages et droits heritiers
[cy] après déclairés sont advenus audit François Kercoent par
+
[cy-]après déclairés sont advenus audit François Kercoent par
le decoix de feue damoyselle Marie de Ploeuc sa mère vivante
+
le décès de feue damoiselle <b>Marie de Ploeuc</b> sa mère vivante
 
dame de Kergournadech, Garlault, etc.<br />
 
dame de Kergournadech, Garlault, etc.<br />
  
 
&Agrave; laquelle il est
 
&Agrave; laquelle il est
fils aisné  principal héritier noble. Icelluy decoix de ladite
+
fils aisné  principal héritier noble.<br />
de Ploeuc advenu le vignt neuffiesme jour de mars derain.<br />
+
Icelluy décès de ladite
 +
de Ploeuc advenu le vingt neuffième jour de mars derain.<br />
  
 
Quel mynu et denumbrement icelluy garde naturel
 
Quel mynu et denumbrement icelluy garde naturel
oudit nom Nous a prié, Nous notaires et tabellions de
+
audit nom Nous a prié, Nous notaires et tabellions de
ladite Court et Barre de Kemper-tin, jurés et recepus [reçus] soubs
+
ladite Court et Barre de Kemper<sup>tin</sup>, jurés et recepus [reçus] sous
la seneschaussée de Rospreden~ cy soubsignants
+
la seneschaussée de Conq <s>Rospredens</s> cy soussignants
et acceptants, pour le Roy nostre Sire faire et signer
+
et acceptants, pour le Roy notre Sire faire et signer
en forme authenticque comme par cestes le faict y doibt?
+
en forme authenticque comme par cestes le faict, condamner,
 
bailler et présenter tant en la Chambre des comptes de
 
bailler et présenter tant en la Chambre des comptes de
ce Païs et Duché de Bretaigne que en ladite Court et
+
ce païs et Duché de Bretaigne que en ladite Court et
Barre de Kemper-Chourintin~ pour adveu, mynu et denumbrement
+
Barre de Kemper-Chourintin pour adveu, mynu et denumbrement
et tenir par escript<br />
+
et tenue par escript,<br />
Et dont la déclaration ensuilt :<br />
+
<br />
 +
Et dont la déclaration ensuit :<br />
 +
<br />
 
<br />
 
<br />
<center><b>Et Primier</b></center>
+
<center><b>Et premier</b></center>
 
<center><b>en la paroisse de Kernevel</b></center>
 
<center><b>en la paroisse de Kernevel</b></center>
 
<br />
 
<br />
<b>Le Lieu et manoir de Garlault</b> avec sa Court et Jurisdiction
+
<br />
haulte, basse et moyenne exercée par seneschal
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Le manoir de Garlot ]</b></p>
 +
<br />
 +
<b>Le Lieu et manoir de Garlault</b> avec sa Court et Jurisdition
 +
haute, basse et moyenne exercée par seneschal
 
lieutenant, procureur, greffier, notaires, sergents, et plusieurs
 
lieutenant, procureur, greffier, notaires, sergents, et plusieurs
aultres ministères de justice aïant ? de patibulaire à quatre
+
autres ministères de justice aïant <s>son</s> lieu et patibulaire à quatre
[folio 1 verso]
+
<i>[folio 01, verso]</i> quatre posts en un lieu dit <b>Ros an Justice</b> ; à présant lesdits patibulaires tombés<br />
quatre posts en ung lieu dict Ros an Justice à présant les patibulaires tombés<br />
+
 
Contenant
+
Contenant ledit lieu de Garlot sous maisons comme? salle?, cuisine,
ledict lieu de Garlot soubs maisons comme salle cuisine?
+
maison à four, chambres, cave, greniers, étables, crèches et autres
maison à four chambres cave grenyer? estables cresches et aultres
+
vieilles maisons ruinées, environ une journée de terre.<br />
vieilles maisons ruinées, environ ung journée de terre.
+
 
Item ungn vieulx casteau [château] avecques ses douves et vieille
+
 
cave, issues et franchisses contenant demy journeau de
+
ITEM, <i><b>un vieux casteau</b> [castel]</i> avecques ses douves et vieille
 +
cave, issues et franchisses contenant demi journal de
 +
terre.<br />
 +
 
 +
 
 +
ITEM, le jardin et verger de jouxte contenant
 +
environ deux journaux de terre.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Lesdites maisons, chasteau, douves, issues, jardin et vergier s'entretenantes et joignantes ensembles, cernées tout autour de bois de haulte fustaie dudit lieu.<br />
 +
 
 +
 
 +
ITEM, ledit <i><b>Bois de Garlot</b></i>, contenant sous bois
 +
de haulte fustaie environ vingt et quatre journaux de
 
terre.<br />
 
terre.<br />
ITEM, le jardrin et verger de jouxte contenant
+
 
envyron deux journeaux de terre.<br />
+
Donnant devers orient sur la terre de L'Abbeïe de
Lesdites maisons, chasteau
+
Saint Benoist de Kemperellé [l'Abbaye de Sainte-Croix !], sauf qu'il y a un ruisseau d'eau
douves, issues, jardrin et verger s'entretenantes et joignantes
+
d'entre <strike>eulx</strike> les deux terres.<br />
ensembles cernées tout autour de boys de haulte fustaie
+
<!--Pour Trebalay voir Léon Maître p. 137-->
dudict lieu.<br />
 
ITEM, ledict boys de Garlot contenant soubs boys
 
de haulte fustaie environ vignt et quatre journeaux de
 
terre, donnant devers orient sur la terre de L'Abbé de
 
Sainct Benois et Kemperellé sauff qu'il y a ung ruisseau d'eau
 
d'entre (eulx) les deux terres.<br />
 
 
Quel ruisseau d'eau ledit
 
Quel ruisseau d'eau ledit
seigneur de Garlot peult et est en possession, luy ?
+
seigneur de Garlot peut et est en possession, luy et
ses prédécesseurs des ? de conduire par ledit boys pour ses
+
ses prédécesseurs des origines? de conduire par ledit bois pour ses
praeries arouser (et pour servir à son moulin ... quand il moult)
+
prairies arroser et pour servir à son moulin illec prés quand il moud.
Et devers septentrion, mydy, et occident
+
<br />
des terres dudit lieu de Garlot. Scavoir devers
+
Et devers septentrion, midi, et occident
septentrion des terres des apartenances du villaige du
+
des terres dudit lieu de Garlot.<br />
Porzou~ et de Keraguezen~ quam et devers occident et le
+
<br/>
mydy des terres des apartenances des villaiges de
+
Savoir devers
Ros an Justice de Kerandanet et du manoir de Kergadiou.<br />
+
septentrion des terres des appartenances du village du
ITEM, ung pré de jouxte dict Prat an Coat rapportant par
+
<b>Porzou</b> et de <b>Keranguezen quam [ Cam ]</b> et devers occident et le
chacunes années environ trante charretées de foin, donnant
+
midi des terres des appartenances des villages de
devers orient et septentrion sur lesdit boys et devers le
+
<b>Ros an Justice</b>, de <b>Kerandanet</b> et du <b>Manoir de Kergadiou</b>.<br />
mydy sur terres dudict Couvent et le chemin qui mène de
+
 
l'église de Tréballay au bourg de Rosborden, devers occident
+
 
sur ledit chemyn et terres des apartenances dudit manoir de
+
ITEM, un pré de jouxte dit <i>Prat an Coat</i> rapportant par chacunes années environ trente charretées de foin.<br />
 +
Donnant
 +
devers orient et septentrion sur lesdits bois, devers le
 +
midi sur terres dudit Couvent [Sainte-Croix ?] et le chemin qui mène de
 +
l'église de Tréballay au bourg de Rosborden (sic) ; devers occident
 +
sur ledit chemin et terres des appartenances dudit manoir de
 
Kergadiou.<br />
 
Kergadiou.<br />
ITEM, aultre pré nommé Prat Kerandemezet
+
 
[folio 2, recto]
+
 
 +
Item, autre pré nommé <i>Prat Kerandemezet</i>
 +
<i>[folio 02, recto]</i>
 
rapportant par communes années quinze charretées de foin, cerné
 
rapportant par communes années quinze charretées de foin, cerné
de touts endroicts des terres dudit seigneur de Garlot,
+
de tous endroits des terres dudit seigneur de Garlot,
des apartenances des villaiges de Brendresec et Kerres,
+
des appartenances des villages de Brendresec et Kerres,
fors devers orient qu'il donne sur le chemin mesnant
+
fors devers orient qu'il donne sur le chemin menant
dudit villaige de Brendresec à l'esglise parrochiale de  
+
dudit village de Brendresec à l'église paroissiale de  
 
Kernevell.<br />
 
Kernevell.<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Le manoir de Kergadiou ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
 
ITEM, <b>Le lieu et manoir de Kergadiou</b>
 
ITEM, <b>Le lieu et manoir de Kergadiou</b>
profilté par François Heloret [Kerheloret > Kerloret] , Ryou et Yvon Heloret, François
+
profité par François Heloret, Ryou et Yvon Heloret, François
Penglou et Chorintin Le Deuff, contenant soubs maisons,
+
Penglou et Chorintin [Corentin] Le Deuff, contenant sous maisons,
pourprins, jardrin, aire, issues et apartenanczes environ ung
+
pourpris, jardin, aire, issues et appartenances environ un
journeau et quart de terre. Item ungn parch nommé Parch an
+
journal et quart de terre.<br />
Moden [Vouden ?] contenant environ deux journeaulx de terre chaude,  
+
 
ferant d'ung endroit sur le chemin qui conduict du Bourg de Kernevell
+
- Item, un parc nommé <i>Parc an
au villaige de Mouster, et de tous aultres endroicts sur  
+
Moden [Vouden ?]</i> contenant environ deux journaux de terre chaude,  
 +
ferant d'un endroit sur le chemin qui conduit du Bourg de Kernevell
 +
au village de Mouster, et de tous autres endroits sur  
 
terres à ladite seigneurie de Garlot.<br />
 
terres à ladite seigneurie de Garlot.<br />
ITEM, aultre parc nommé
+
 
parc entre Ker an Mean contenant environ deux journeaulx
+
- Item, autre parc nommé
de terre joignant de touts endroicts sur terres de ladite
+
<i>Parc entre Ker an Mean</i>, contenant environ deux journaux
 +
de terre joignant de tous endroits sur terres de ladite
 
seigneurie.<br />
 
seigneurie.<br />
ITEM, aultre parc nommé Parc an Bellec [Le Champ du prêtre]
+
 
contenant environ ung journeau de terre froide. Item
+
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Bellec</i> [Le Champ du prêtre]
ung pré nommé Fouennec Helloret.<br />
+
contenant environ un journal de terre froide.
ITEM, aultre pré nommé
+
 
Prat an Melin [Le Pré du Moulin] joignant ledit Parc an Bellec, rapportants
+
- Item, un pré nommé <i>Fouennec Helloret</i>.<br />
touts deux environ huict charrettées [de] foin l'an.<br />
+
 
ITEM, ungn parc nommé Parc an Grach.<br />
+
- Item, autre pré nommé
Aultre parc nommé
+
<i>Prat an Melin</i> [Le Pré du Moulin] joignant ledit Parc an Bellec, rapportants
an Parc creis, contenant chacun desdits deux parcs
+
tous deux environ huit charretées [de] foin l'an.<br />
environ ung journeau de terre chaulde.<br >/
+
 
ITEM, aultre
+
- Item, un parc nommé <i>Parc an Grach</i>.<br />
parc nommé auxi Parc an Bellec conternant environ ung demy
+
 
journeau de terre froide.<br />
+
- Autre parc nommé
ITEM, aultre parc et piecze de terre
+
<i>an Parc Creis</i>, contenant chacun desdits deux parcs
appelle Parc an Portz contenant environ ung journeau de terre
+
environ un journal de terre chaude.<br />
chaulde.<br />
+
 
PLUS, aultre parc appellé Parc an Lestonnenn~ contenant
+
- Item, autre
environ deux journeaulx de terre chaulde et demy journeau de
+
parc nommé aussi <i>Parc an Bellec</i> contenant environ un demi
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc et pièce de terre
 +
appelle <i>Parc an Portz</i> [de la cour] contenant environ un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus, autre parc appelé <i>Parc an Lestonnenn~</i> contenant
 +
environ deux journaux de terre chaude et demi journal de
 
terre froide.<br />
 
terre froide.<br />
ITEM, aultre parc nommé Parc an Goz~ contenant
+
 
[folio 2, verso]
+
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Goz~</i> contenant
environ ung journeau et demy de terre chaulde et son pré que
+
<i>[folio 02, verso]</i>
[con]tient ung journeau de faucheur.<br />
+
environ un journal et demi de terre chaude et son pré qui
ITEM, deux parchs et pieczes
+
[con]tient un journal de faucheur.<br />
de terre, l'ungn joignant à l'aultre appellés an Parcou Uhelaff
+
 
contenants trois journeaulx et demy de terre chaulde.
+
- Item, deux parcs et pièces
Item deux aultres parcs, l'ung appellé Parc an Chappel
+
de terre, l'un joignant à l'autre appelés an <i>Parcou Uhelaff</i>
et l'autre Parc an Dyas contenant envion ung journeau
+
contenants trois journaux et demi de terre chaude.<br />
et demy de terre chaulde.<br />
+
 
ITEM, ung parc aussi nommé
+
- Item, deux autres parcs, l'un appelé <i>Parc an Chappel</i>
Parch an Bellec o son pré fauchable contenant ledit
+
et l'autre <i>Parc an Dyas</i>, contenant environ un journal
pré environ demy journel de faucheur et ledit Parch
+
et demi de terre chaude.<br />
contenant ung journal de terre moictié chaulde moictié
+
 
 +
- Item, un parc aussi nommé
 +
<i>Parc an Bellec</i> avec son pré fauchable, contenant ledit
 +
pré environ demi journal de faucheur et ledit parc
 +
contenant un journal de terre moitié chaude moitié
 
froide.<br />
 
froide.<br />
ITEM, aultre parc nommé Parc Ros an Dantec [du Côteau ?] contenant
+
 
ung journeau de terre froide.<br />
+
- Item, autre parc nommé <i>Parc Ros an Dantec</i>, contenant
ITEM, ung aultre parch aussi
+
un journal de terre froide.<br />
dit Parch an Bellec contenant environ ung journeau et demy
+
 
de terre (chaulde) froide.<br />
+
- Item, un autre parc aussi
ITEM, ung parc et piecze de terre nommé
+
dit <i>Parc an Bellec</i>, contenant environ un journal et demi
Parc an Tiryen contenant environ trois journeaux et demy
+
de terre <s>chaude</s> froide.<br />
de terre chaulde.<br />
+
 
ITEM, aultre parc aussi dict Parc an Dyas
+
- Item, un parc et pièce de terre nommé
contenant environ ung journeau de terre chaulde.<br />
+
<i>Parc an Tiryen</i>, contenant environ trois journaux et demi
ITEM, aultre
+
de terre chaude.<br />
parc appellé Parc an Fourn? contenant ung journeau de
+
 
de terre chaulde.<br />
+
- Item, autre parc aussi dit <i>Parc an Dyas</i>,
ITEM, aultre parc dict an Parc Bellec contenant
+
contenant environ un journal de terre chaude.<br />
ung journeau moictié froide moictié chaulde.<br />
+
 
ITEM, aultre
+
- Item, autre
parch dict Parc an Dantec contenant environ ung journeau
+
parc appelé <i>Parc an Fourn~</i> contenant un journal de
et demy de terre froide.<br />
+
de terre chaude.<br />
ITEM, aultre parc nommé Dialahes [du Haut ?]
+
 
contenant deux journeaux et demy de terre, scavoir deux
+
- Item, autre parc dit an <i>Parc Bellec</i>, contenant
journeaux froide et demy chaulde.<br />
+
un journal moitié froide moitié chaude.<br />
ITEM, profiltent lesdits nommés les trois quarts d'ungne piecze de terre froste
+
 
appellé Ros an Feunteun [la]quelle contient environ demy
+
- Item, autre
journeau de terre froide.<br />
+
parc dit <i>Parc an Dantec</i>, contenant environ un journal
<br />
+
et demi de terre froide.<br />
Lesdictes terres s'entretenantes
+
 
et joignantes ensembles fors en l'endroict du chemin
+
- Item, autre parc nommé <i>[Parc] Dialahes</i> [du Haut ?]
qui mesne du villaige de Kerliouarn [Quillihouarn ?] au Bourg parrochial
+
contenant deux journaux et demi de terre, savoir deux
[folio 3, recto]
+
journaux froide et demi chaude.<br />
de Kernevel, cernées de touttes parts d'aultres
+
 
 +
- Item, profitent lesdits nommés les trois quarts d'une pièce de terre froste
 +
appelé <i>Ros an Feunteun</i> [la]quelle contient environ demi
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdites terres s'entretenantes
 +
et joignantes ensembles fors en l'endroit du chemin
 +
qui mène du village de Kerliuarn [Quillihouarn ?] au Bourg paroissial
 +
<i>[folio 03, recto]</i>
 +
de Kernevel, cernées de toute part d'autres
 
terres de la seigneurie de Garlot.<br />
 
terres de la seigneurie de Garlot.<br />
 +
 +
 +
Lesdites terres profitées
 +
par lesdits nommés pour en payer chacun an de rente à ladite
 +
seigneurie de Garlot la somme de cent souls monnaie,
 +
quatre rennées avoine, deux chapons, deux gélines
 +
et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
Lesdictes terres proufiltées
+
------<br />
par lesdits nommés pour en poyer chacun an de rentte à ladicte
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village du Mouster ]</b></p>
seigneurie de Garlot la somme de cent souls monnoye,
 
quatre rennées avoyne, deux chappons, deux gelines
 
et troys corvées.<br />
 
 
<br />
 
<br />
<br />
+
ITEM, autre tenue
ITEM, AULTRE TENUE
+
profitée par Yvon Morvezen et Bertram Bodonec
proufiltée par Yvon Morvezen et Bertram Bodouec~ [Boedec ?]
+
situé au <b>village du Mouster</b>, contenant sous
sittué au <b>villaige du Mouster</b> contenant soubs
+
maisons, étages, pourpris, aire et la moitié d'un
maisons, estaiges pourprins aire et la moictié d'ugn
+
courtil nommé <i>Liorz Isellaff</i> où ils demeurent et
courtill nommé Liortz Isellaff où ils demeurent et
+
profitent audit village, contenant un quart de
profiltent oudit villaige contenant ung quart de
+
journal de terre chaude.<br />
journal de terre chaulde.<br />
+
 
Plus ung parc nommé an
+
- Plus un parc nommé <i>an
Parc Croix contenant deux cents quatre vignts sillons
+
Parc Croix</i>, contenant deux cents quatre vingts sillons
de terre deux tiers terre chaulde et ung tiers froide.
+
de terre deux tiers terre chaude et un tiers froide.
Plus aultre parc appellé an Parc Dialahes contenant
+
 
six vignts [120] sillons de terre à la gaule.<br />
+
- Plus autre parc appelé <i>an Parc Dialahes</i>, contenant
Item aultre parc
+
six vingts [120] sillons de terre [mesurés ?] à la gaule.<br />
appellé Parc Stang Itell~ contenant six vignts sillons
+
 
 +
- Item, autre parc
 +
appelé <i>Parc Stang Itell~</i>, contenant six vingts sillons
 
de terre froide.<br />
 
de terre froide.<br />
Item ung parc nommé Parc Feunteun an
+
 
Floch o son pré fauchabble contenant ledit parc
+
- Item, un parc nommé <i>Parc Feunteun an
cincquante sillon de terre à la gaule, et ledit pré
+
Floch</i> avec son pré fauchabble, contenant ledit parc
six sillons tout terre froide.<br />
+
cinquante sillons de terre à la gaule, et ledit pré
Aultre parch nommé  
+
six sillons, tout terre froide.<br />
Parc Dyanaou contenant douze vignts [240] sillons de terre
+
 
 +
- Autre parc nommé  
 +
<i>Parc Dyanaou</i>, contenant douze vingts [240] sillons de terre
 +
à la gaule, un tiers terre chaude et le parsus [reste] terre
 
froide.<br />
 
froide.<br />
Item deux aultre parchs appellés an Parchou
+
 
Diahalahez contenants deux cents sillons de terre moictié
+
- Item, deux autre parcs appelés <i>an Parcou
chaulde moictié froide.<br />
+
Diahalahez</i>, contenants deux cents sillons de terre moitié
Item ung parc et courtill
+
chaude moitié froide.<br />
appellé Liortz an Croix contenant vignt et cincq sillon
+
 
de terre chaude avecq la septiesme et ungne moictié
+
- Item, un parc et courtil
[folio 3, verso]
+
appelé <i>Liorz an Croix</i>, contenant vingt et cinq sillons
d'ungne aultre septiesme dudit frostaige du Mouster pour,
+
de terre chaude avec la septième et une moitié
de la part desdits Morvezen et Bodouec, payer par chacun an  
+
<i>[folio 03, verso]</i>
la somme et nombre de quatre Livres monnoie, quatre
+
d'une autre septième dudit frostage du Mouster.<br />
rennées avoyne, deux chappons, deux gelines et troys
+
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits Morvezen et Bodonec, payer par chacun an  
 +
la somme et nombre de quatre Livres monnaie, quatre
 +
rennées avoine, deux chapons, deux gélines et trois
 
corvées.<br />
 
corvées.<br />
 +
 +
 +
Lesdits héritages cernés des terres que tient
 +
ledit Morvezen devers orient et le grand chemin
 +
conduisant du Bouttyez à Kemperllé et devers
 +
occident sur un petit chemin conduisant du village de Kerandemezet
 +
audit village du Mouster chacun en son endroit.<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Le frostage du Mouster ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
Lesdits heritaiges cernés des terres que tient
+
ITEM, le frostage dit <i><b>Frostage an
ledict Morvezen devers orient et le grant chemyn
+
Mouster</b></i> près dudit village en ladite parroisse de Kernevell tenu
conduyssant du Bouttyez à Kemperllé et devers
+
et profité sous ledit Kercoent audit nom, à même
occident sur ung petitt chemyn conduyssant du villaige de Kerandemezet?
+
titre que devant par ledit Bertram Le Bodonec, Robert
audit villaige du Mouster chacun en son endroit ?<br />
+
Le Deuff, Pierres Jaffrezou, Jan Picquart, pour en payer
 +
par chacun an la somme de vingt cinq sous monnaie de rente
 +
l'an .?.<br />
 +
Ledit frostage estimé contenir <i>[... blanc ...]</i>
 +
journaux de terre froide comme elle est située entre
 +
terres dudit village ci devant describés de chacune part.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, le frostaige dit <b>Frostaige an
+
------<br />
Mouster</b> près dudit villaige en ladicte parroisse de Kernevell tenu
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kermadezoa ]</b></p>
et proffilté soubs ledit Kercoent oudict nom, à mesme
 
tiltre que devant par ledict Bertram Le Bodouec, Robert
 
Le Deuff, Pierres Jaffrezou, Jan Picquart pour en poyer
 
par chacun an la somme de vignt cincq soults monnoie de rente
 
l'an .?. Ledict frostaige estimé contenir [... blanc ...]
 
journeaux de terre froyde comme elle est sittué entre
 
terres dudit villaige cy devant describés de chacune part.<br />
 
 
<br />
 
<br />
ITEM AULTRE ESTAIGE ET CONVENANT
+
ITEM, autre étage et convenant
tenu et proffilté par Allain et Coulomban Gourlouen
+
tenu et profité par Allain et Coulomban Gourlauen [Gourlaouen]
ou <b>villaige de Kermadezoa</b> o ses maisons, ports, estaiges,
+
au <b>village de Kermadezoa</b> [Kermadeoua ?] avec ses maisons, porte, étages,
aire o ung courtill et jouxte nommé An Leur Coz, contenants
+
aire, avec un courtil de jouxte nommé <i>an Leur Coz</i>, contenant
y comprins ce qu'est soubs lesdictes estaiges et portz, neuff sillons
+
y compris ce qu'est sous lesdites étages et porte, neuff sillons
de terre chaulde.<br />
+
de terre chaude.
Item ung parc et piecze de terre
 
appellé Parc Garlault contenant trois journeaulx de
 
terre chaulde sittués devers soleill levant que?
 
sur le chemin mesnant du villaige du Mouster au
 
villaige de Kerfinidou? devers le mydy sur aultres
 
terres dudit advouant oudit nom et dudit frostaige du Mouster
 
[folio 4, recto]
 
chacun en son endroict pour en poyer chacun an la somme de
 
quarante cincq soults monnoie, quatre rennées avoyne, troys
 
corvées, troys chappons et ungne geline.<br />
 
...<br />
 
  
[folio 04, recto]<br />
+
- Item, un parc et pièce de terre
 +
appelé <i>Parc Garlault</i>, contenant trois journaux de
 +
terre chaude situés devers soleil levant
 +
sur le chemin menant du village du Mouster au
 +
village de Kerfinidou, devers le midi sur autres
 +
terres dudit advouant audit nom et dudit frostage du Mouster
 +
<i>[folio 04, recto]</i>
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
<br />
  
ITEM, aultre lieu et convenant
+
Pour en payer chacun an la somme de
au <b>villaige de Kerverzic</b> où desmeurent Alain Le Bacon,
+
quarante cinq sous monnaie, quatre rennées avoine, trois
Yvon Picquart et Jehan Le Gac o ses maisons ...<br />
+
corvées, trois chapons et une géline.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 04, verso]<br />
+
<i>[folio 04, recto]</i><br />
 
<br />
 
<br />
Plus, aultre tenue et convenant
+
------<br />
au <b>villaige de Kercuyc</b> o ses maisons, estaiges, aires
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerverzic ]</b></p>
pourprins, jardrins et comme Jan Picquart et [ blanc ]
 
Boudouec les tiennent audit tiltre...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 05, recto]<br />
+
ITEM, autre lieu et convenant
 +
au <b>village de Kerverzic</b> où demeurent Alain Le Bacon,
 +
Yvon Picquart et Jehan Le Gac avec ses maisons, aire,
 +
jardin, crèches, courtils, issues, franchises et appartenances,
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Mengleuz</i> [des carrières]
 +
contenant deux journaux [de] terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Banal</i> [genêts], contenant
 +
deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc a ys an Ker</i> [en contrebas du village], contenant un journal [de] terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, trois autres parcs nommés <i>Parcou an Ed</i> [du blé ?], contenants ensembles six journaux [de] terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus, autre parc dit an <i>Parc Dianaou</i> [en bas], contenant deux journaux [de] terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Melin</i> [du moulin], contenant un journal [de] terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages cernés devers orient à terres que tient Guillaume Collier~ en partie, et en autre sur les terres du village de Kerfinidou ;
 +
devers le midi sur la Rivière Daven et le chemin
 +
qui conduit dudit village de Kerfinidou au village  de Coet Roch,
 +
chacun en son endroit.
 +
 
 +
 
 +
Pour lesdits nommés payer
 +
chacun an la somme de quatre Livres monnaie, deux rennées
 +
avoine, deux chapons et trois corvées.
 
<br />
 
<br />
ITEM, au <b>villaige de Kernevez</b> aultre
+
------<br />
lieu et estaige o ses maisons, pourprins, jardrin,
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ L'attache du moulin de Kerverzic ]</b></p>
aires, vergers, issues et apartenances comme
 
Pezron Jaffrezou et Guillôme Le Collyec~ proffiltent...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 05, verso]<br />
+
ITEM, reconnaît ledit advouant avoir droit de prendre
 +
<i>[folio 04, verso]</i>
 +
par chacun an de damoiselle <i>[... blanc ...]</i>, dame de Kerarest,
 +
pour la tache [l'attache] de son moulin "? à ladite terre de Kerverzic ?" la somme de vingt deniers monnaie.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue et convenant
+
------<br />
que tiennent et maneuffrent Loys Marzin et Robert Le ?
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kercuic ]</b></p>
[folio 06, recto]
 
au villaige et ses apartenances dict <b>Gouelet Kernevel</b> o ses
 
maisons, estaige, portz, aire, jardrins...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 06, verso]<br />
+
Plus, autre tenue et convenant
 +
au <b>village de Kercuyc</b> avec ses maisons, étages, aires
 +
pourpris, jardins et comme Jan Picquart et <i>[... blanc ...]</i>
 +
Boudonec les tiennent audit titre, contenants ensemble
 +
environ un tiers de journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Quemener</i>,
 +
son pré fauchable, contenant en tout dix huit sillons de terre
 +
froide à la gaule.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appellé <i>Parc an Tiryen Dianaou</i>, contenant cinquante sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Tiryen an Fourn</i>, contenant quarante sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Bihan</i>, contenant vingt et cinq sillons terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Clouedou</i>, contenant
 +
quarante sillons terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Uhellaff</i>, contenant cent sillons de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Feunteun</i> avec son pré, contenant
 +
en tout cent sillons de terre froide.<br />
 +
 
 +
-Plus autre parc appelé <i>an Parc Lan</i>, contenant dix huit sillons terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Tiryen an Ker</i>, contenant cinquante
 +
sillons terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>an Clouedou</i>
 +
contenant trente sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre 
 +
parc appelé <i>Parc an Ros</i>, contenant trente
 +
sillons terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc dit <i>Parc an Tiryenou</i>, contenant six sillons terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et fenier où pouvoir cueillir par communes
 +
années une charretée de foin ; quel pré est en un
 +
<i>[folio 05, recto]</i>
 +
grand pré dit <i>an Prat Cumunel</i>.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesquels héritages situés et cernés des terres des demeurants à
 +
Gouelet Kernevel, devers occident terres que tient
 +
Thomas Kergat et le chemin conduissant du
 +
Boultiez à Kemperllé ; chacun en son endroit.<br />
 
<br />
 
<br />
Plus, aultre lieu et convenant & estaige au <b>villaige
+
------<br />
de Kerfynydou</b>, que proffiltent Ryou Kergat et Guillome
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kernévez ]</b></p>
Picquart, ungn vieille estaige et applacement de maison
 
appellé <b>An Ty Poaz ?</b> o ses courtills, porte et jardrins,
 
contenant ... <br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 07, recto]<br />
+
PLUS tiennent lesdits Picquart et Bodonec ès appartenances
 +
du village de Kernévez :
 +
 
 +
Savoir, une vieille mazière
 +
et applacement de maison et sous ladite vielle
 +
mazière et un petit courtil étant joignant audit
 +
applacement y a trois sillons de terre.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc Ty Fichous</i>, contenant
 +
quatre vingts sillons de terre froide située entre
 +
terres que tiennent Yvon Le Lendrein et Alain Gorlauen ;
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour lesdits nommés poïer chacun
 +
an la somme de quarante cinq souls monnaie, deux
 +
rennées avoine, deux chapons et trois corvées.
 
<br />
 
<br />
[folio 07, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kernévez ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre lieu, estaige et convenant au <b>villaige de
+
ITEM, au <b>village de Kernevez</b> autre
Brendesec</b>, proffilté par Raoul Le Demezet, Robert
+
lieu et étage avec ses maisons, pourpris, jardin,
Que~ecell? et consorts...<br />
+
aires, vergiers, issues et appartenances comme
 +
Pezron Jaffrezou et Guillaume Le Collyec [les] profitent,
 +
contenants demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>an Parc bihan</i>, contenant trois journneaux terre
 +
chaude<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Cindus? an Tolyou</i>
 +
contenant deux journaux de terre froide, avec un
 +
petit parc joignant, contenant un journal de terre chaude<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Jardin</i>, contenant un
 +
journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre
 +
<i>[folio 05, verso]</i>
 +
maison, étage avec ses porte, aire, courtil et jardin que
 +
profitent lesdits nommés, contenants environ demi
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>an
 +
Parc Banal</i>, contenant deux journaux terre chaude,
 +
un tiers terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>an Parc
 +
Balznant</i>, contenant un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Belyat</i>, contenant
 +
deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit
 +
<i>an Beleyat Uhellaff</i>, contenant un journal terre
 +
froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Tiryen</i>, contenant deux
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé
 +
<i>Parc an Cozperennou</i>, contenant un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc nommé <i>Menes an Telyou</i>
 +
contenant deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc
 +
appelé <i>Parc an Demezet</i>, contenant deux journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc Stang an Guelet</i> [Goelet]
 +
contenant dix sillons de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre
 +
parc appelle <i>Parc Prat Even~</i>, contenant trois journaux
 +
terre froide avec son pré.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>an Parc Marre</i>, contenant deux journaux et demi de terre froide.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 08, recto]<br />
+
 
 +
 
 +
Lesdits héritages cernés de la Rivière Dacguen,
 +
devers occident le chemin menant de Kerfinido
 +
au village de Kerverzic et terres appartenantes
 +
des villages du Cozroch et Kermadezoa chacun en son
 +
endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour en payer chacun an la somme de soixante dix
 +
souls monnaie, cinq rennées avoine, un géline, trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Gouelet Kernevel ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 08, verso]<br />
+
ITEM,  autre tenue et convenant
 +
que tiennent et maneuffrent Loys Marzin et Robert Le Deuf
 +
<i>[folio 06, recto]</i>
 +
au village et ses appartenances dit <b>Gouelet Kernevel</b> avec ses
 +
maisons, étage, porte, aire, jardins, contenant demi journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>an Parc Lan</i>, contenant un journal terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Creix</i>
 +
contenant un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Stang an Avalen</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre appelé <i>Parc an Ker</i>, contenant un journal
 +
et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Foennec</i>, contenant un journal terre chaude avec son pré de jouxte à pouvoir cullir [cueillir / récolter] chacun an une charretée de foin.<br />
 +
 
 +
- Plus une <s>pièce</s> parée de terre étante en un parc appelé <i>Ros an Feunteun</i>, contenant ladite parée sept sillons à la gaule.<br />
 +
 
 +
- Un autre parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Marec</i>, contenant deux journaux terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelle <i>an Parc Lan</i>, contenant un
 +
journal terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Ros Guen</i>, contenant un journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc dit <i>Parc an Ker</i>, contenant deux journal
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, une pièce de terre appelé <i> Stang an Avalen</i>, contenant quinze sillons terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre pièce de terre étante en un parc dit <i>Parc Ros an Feunteun</i>
 +
contenante vingt sillons terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Pac Nevez</i>, contenant un journal et demi terre chaude
 +
o son pré joignant ; lequel peut raporter par communes années
 +
trois charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc Croix Marhec</i>, contenant trois journaux de terre froide ; avec un pré fauchable joignant ; duquel l'on peut cuillir environ un carretée de foin.<br />
 +
 
 +
- Plus un petit prée appelé <i>Liorz an Feunteun</i> rapportant
 +
<i>[folio 06, verso]</i>
 +
demie charretée de foin par communes années.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quels héritages cy devant describés sont cernés des terres des appartenances
 +
de Keransayou devers orient sur ladite Rivière d'Aguen
 +
devers occident sur terres que tiennent Pezron Jaffrezou
 +
et consorts devers le nord sur le Grand Chemin conduisant
 +
du Botiez à Kemperllé chacun à son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour de la part desdits nommés payer chacun an la somme de soixante
 +
dix souls monnaie huit rennées avoine, deux chapons,
 +
une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre estaige et convenant proffilté et maneuffvré
+
------<br />
par Ryou Le Deuff dudit <b>villaige  de Brendesec</b>
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerfynydou ]</b></p>
pour en tenir et y estre soubs maisons, aire, jardrins, pourprins,
 
cresches et issues, ...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 09, recto]<br />
+
PLUS, autre lieu et convenant et étage au <b>village
 +
de Kerfynydou</b>, que profitent Ryou Kergat et Guillome
 +
Picquart, un vieil étage et applacement de maison
 +
appelé <i><b>An Ty Poaz ?</b></i> avec ses courtils, porte et jardins,
 +
contenant demi journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus une parée de terre en un parc appelé <i>An Cleuz doubl</i>,
 +
contenant ladite parée demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Un parc et pièce de terre appelé <i>Goatz an Houat</i>, contenant
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Une prée et fenier fauchable appelé <i>an Foinaeou bras</i>, rapportant chacun an une charretée de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Belyat</i>, contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Oglennou</i>
 +
contenant un journal terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus deux parées de terre oudit parc appelé <i>an Cleuz doubl</i>, contenant
 +
ledit parc un journal de terre chaude<br />
 +
 
 +
- Plus une moitié devers soleil levant d'un autre parc appelé
 +
<i>Parc an Fourn</i>, contenant ladite moitié une moitié
 +
d'un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus une tierce partie
 +
<i>[folio 07, recto]</i>
 +
d'ugn pré appelé <i>an Fouennec bras</i> <s>contenant</s>.<br />
 +
 
 +
- Plus une pièce de terre aussi appelée <i>Parc an Hoglennou</i>, contenant
 +
ugn journal de terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
 
 +
- Plus Autre parc appelé <i>Stang an Avalen</i> où quel y a un demi journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Aultre parc appelé <i>Parc an Fourn</i>, contenant
 +
un demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc bras</i> où quel y a un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Goatz an Hoat</i> où quel y a un journal
 +
de terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Ros an Feunteun</i>, sauf une parée de terre étante
 +
au mistant d'icelle que tient Robert Le Deuff, contenant
 +
ledit parc la portion desdits nommés <i>Parc an Belyat</i> joignant
 +
autre parc de mesme nom, contenant quatre sillons de terre.<br />
 +
 
 +
- Plus une parcellée de pré appelé <i>an Foennec bras</i>
 +
rappotante par comunes années deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Plus une pièce de terre appelée <i>an Parc Balznal</i>, contenant un
 +
journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>an Parc Tirien ?</i> où y a demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, une parcellée de terre appelée <i>an Houarnou</i>
 +
contenant quatre sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc dit <i>Parc an Daouhent</i>, contenant
 +
dix sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages cernés devers orient des terres que tient Louys Le
 +
Lyas de Keranscaou, devers le midi sur la Rivière
 +
d'Aguen, devers occident sur terres que tient Pezron
 +
Jaffrezou, devers le nord sur terres et appartenances
 +
<i>[folio 07, verso]</i>
 +
de Kercuisfic ?
 +
 
 +
 
 +
Pour, lesdits susnommés, payer chacun an la
 +
somme de vingt cinq sous monnaie, quatre rennées avoine,
 +
une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre lieu
+
------<br />
convenant et estaige sittué au <b>villaige de Kerres</b>
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Brendresec ]</b></p>
et maneuffvré par Henry Huerman et Guillôme
 
Perciqual [Thersiquel ?], contenant ...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 09, verso]<br />
+
ITEM, autre lieu, étage et convenant au <b>village de
 +
Brendesec</b>, profité par Raoul Le Demezet, Robert
 +
Gue~ecell? et consorts, contenant sous étages, maisons,
 +
portes, aire, courtils, jardins et pourpris sous terre
 +
chaude un journal et demi.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Coat</i>, contenant un journal
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Feunteun</i> contenant
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Pac an Len</i> contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Taingnec</i> avec son pré y joignant
 +
contenant un journal de terre chaude s'entre joignants
 +
lesdits parc et pré ; quel rapporte par chacun an quatre
 +
charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Puncze</i>  [puits]
 +
contenant deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Quistillic</i>, contenant deux journaux
 +
de terre froide, avec son pré rapportant par an trois
 +
charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre parc et pièce de terre nommé <i>Parc an Leur</i> [l'aire] , contenant demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Len</i>, contenant
 +
un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Mouster</i>, contenant
 +
deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Deulx autres parcs, l'un appelé <i>Parc an Devet</i> [des moutons] et l'autre <i>Parc an Mengleuz</i> [des carrières] s'entre joignants et contenants sous
 +
<i>[folio 08, recto]</i>
 +
terre froide trois journaux.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et fenier fauchable nommé <i>Founennec Dianaou</i>, rapportant par an
 +
trois charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Parc an Guen</i> [des abeilles ?] , contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Tiryen</i> tenant un journal terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
[En marge : "nota"]
 +
 
 +
- Autre dit <i>Parc an Marre</i>, contenant deux
 +
journaux terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit aussi <i>Parc an Quistillic</i>, contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré fauchable nommée <i>Fouennec an Len</i> portant
 +
par an une charretée de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre Parc an Puncze contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Menez</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Dyanaou</i> tenant deux journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Parc an Burluhec</i> contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre nommé <i>Parc an Ros</i>, contenant deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre appelé <i>an Parcou Marre</i> tenant deux journaux
 +
de terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc Franczic</i> o son pré fauchable, contenant ledit parc un journal de terre froide et ledit pré rapporte par an une charretée
 +
de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, autre <i>Parc an Quistillic</i>, contenant deux
 +
journaux sous terre froide.<br />
 +
 
 +
-  Un pré fauhable dit <i>an Fouennec Dianaou</i> rapportant par an deux
 +
charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc an Ker</i>,
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Leur</i> contenant deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Marre</i>, contenant deux journaux de terre froide.
 
<br />
 
<br />
 +
<i>[folio 08, verso]</i><br />
 
<br />
 
<br />
[folio 10, recto]<br />
+
- Autre parc nommé <i>Parc an Lan Poaz</i>, contenant trois
 +
journaux de terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
 
 +
- Un autre <i>Parc an Quistillic</i>, contenant deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Feunteun</i> tenant un journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre pré dit <i>an Fouennec Dyanaou</i> rapportant par
 +
an deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages en la
 +
présente et dernière déclaration describée [sont] cernés
 +
et ambornés d'un chemin conduisant dudit Brendressec au
 +
village de Quirisit, d'autre, chemin menant dudit
 +
Brendressec à Rospreden, des terres profitées par ledit
 +
Ryou et terres maneuffrées par Jan Le Deuff et
 +
des terres appartenant au sieur du Fresque chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, lesdits susnommés, payer et rendre par chacun an
 +
la somme de quatre Livres quinze souls monnaie, huit
 +
rennées avoine, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
Plus, aultre tenue, convenant
+
------<br />
et estaige <b>audict lieu de Kerres</b> prouffilté
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Brendresec ]</b></p>
par Chrintin Parciqual et Colomban Le Bellour,
 
tenant soubs maison, estaiges, courtills, aires,
 
porte et pourprins ...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 10, verso]<br />
+
ITEM, autre étage et convenant profité et maneuffvré
 +
par Ryou Le Deuff oudit <b>village  de Brendesec</b>
 +
pour en tenir et y estre, sous maisons, aire, jardins, pourpris,
 +
crèches et issues, environ un demi journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, six parcs :<br />
 +
 
 +
- Un appelé <i>Parc an Fourn</i> contenant deux journaux terre chaude<br />
 +
- L'autre appelé <i>an Parc Dyanaou</i> contenant environ deux journaux
 +
de terre chaude<br />
 +
- Autre an <i>Parc Baznal</i>, contenant environ trois journaux terre chaude.<br />
 +
- Autre <i>Parc Ruellen~</i> contenant environ deux journaux terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
- Item, autre appelé <i>Parc Basoiges~</i>, contenant deux journaux de
 +
terre froide.<br />
 +
- Autre parc appelé <i>an Rosmeur</i>, contenant environ
 +
<i>[folio 09, recto]</i>
 +
deux journaux terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré joignant ausdits parcs qui rapporte par chacun an quatre charretées
 +
de foin. Ledit pré appelé <i>Prat an Fouennou</i>.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Tiryen Bourric</i>, contenant environ un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Castell Riou</i>, contenant environ trois
 +
journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages
 +
cy-dessus et derniers déclairés cernés d'un
 +
chemin qui mène dudit village de Brendresec
 +
à la Chapelle du Mouster, des terres dudit sieur
 +
du Fresque tenus par Alain Le Guiader, d'un chemin
 +
qui mène du village de Kerlyhouarn au bourg
 +
de Rospreden et terres de ladite seigneurie de
 +
Garlot chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, ledit Riou presnommé, payer par chacun an quarante cinq sous
 +
monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, une
 +
géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, [rayé : aultre estaige
+
------<br />
tenue et convenant] joignant le fenier de Garlot dict
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerres ]</b></p>
Fouennec an Coat? y a <b>ung vieulx moulin ruiné</b> avec son
 
estang <b>près du villaige du Quirisit</b> et chaucée [chaussée] quel
 
estang peut submergier et submergeoit au temps que le
 
[folio 11, recto]
 
moulin mouloit deux arpans de pré, donnant d'ung costé
 
sur terres des apartenances du villaige de Kerlihouarn,
 
de touts aultres endroicts sur terres de ladite seigneurie
 
de Garlot des apartenances desdits villaiges de Guerisit et
 
de Kergadiou....<br />
 
 
<br />
 
<br />
 +
ITEM, autre lieu
 +
convenant et étage situé au <b>village de Kerres</b>
 +
et maneuffvré par Henry Huerman et Guillaume
 +
Perciqual~ [Thersiquel ?], contenant sous étages, pourpris, aire,
 +
jardin et courtil environ quatorze sillons de terre.<br />
 +
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc an Baznal</i>, contenant environ
 +
<i>[folio 09, verso]</i>
 +
deux journaux de terre, partie chaude, partie froide.<br />
 +
 +
- Item, un pré nommé <i>Prat an Staer</i>, contenant
 +
environ cinq sillons de terre froide.<br />
 +
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc an Idou</i>, contenant deux journaux
 +
de terre chaude.<br />
 +
 +
- Et deux autres petits parcs, l'un d'eux appelé <i>an Prat</i> et l'autre <i>Liorz
 +
an Leur</i> contenant environ un journal terre
 +
chaude.<br />
 +
 +
- Item, autre parc appelé  <i>Parc Kerres</i>, contenant environ deux journaux de
 +
terre chaude et froide.<br />
 +
 +
- Item, autre parc appelé <i>an Parc Marre</i>, contenant environ un demi
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc an Ros</i>, contenant demi journal
 +
terre chaude.<br />
 +
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Liorz Bihan</i>, contenant demi journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc Measguenou Uhellaf</i>.<br />
 +
 +
- Item, un pré et fenier fauchable nommé <i>Fouennec an Stear</i>, contenant un journal à faucheur.<br />
 +
 +
- Item, un parc nommé <i>RosKerres</i>, contenant environ trois journaux
 +
de terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
 +
- Plus, autre parc nommé </i>Parc an Adou</i>, contenant deux journaux de terre
 +
chaude.<br />
 +
 +
- Item, un autre courtil dit <i>Liorz an Hezyec</i> [des chevaux ?], contenant demi journal de terre chaude.<br />
 +
 +
- Plus, autre <i>Pré an Stear</i>, contenant demi journal de
 +
terre.<br />
 +
 +
- Plus, autre <i>Parc Measguennou</i>.<br />
 +
 +
- Item, autre
 +
<i>[folio 10, recto]</i>
 +
Parc an Idou, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 +
 +
Lesdits héritaiges derniers describés, cernés d'un chemin
 +
nommé Le Chemin dahes [d'Ahès ?], d'un chemin menant dudit Kerres
 +
au village de Kerandanet, des frostages dudit village
 +
et des terres de ladite seigneurie de Garlot ; chacun en son
 +
endroit.<br />
 +
 +
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer et
 +
rendre par chacun an les sommaires de quarante deux souls
 +
six deniers monnaie, quatre rennées avoine, deux gélines et
 +
trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, ung convenant et estaige oudict
+
------<br />
<b>villaige de Quirisit</b> proffilté par Guillome
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerres ]</b></p>
Lolieriou et Chorintin Le Deuff y aïant soubs
 
estaiges, maisons, pourprins, aire, courtills, contenant...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 11, verso]<br />
+
PLUS, autre tenue, convenant
 +
et étage <b>audit village de Kerres</b> profité
 +
par Chorintin Parciqual et Coulomban Le Bellour,
 +
tenant sous maison, étages, courtils, aires,
 +
porte et pourpris environ un journal de terre.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>an Parc Bannal</i>
 +
contenant environ trois journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Croix</i>, contenant
 +
environ un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc pareillement appelé <i>Parc an Croix</i>, contenant environ
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs appelés <i>Parcou Poulbran</i> joignants, contenants
 +
environ trois journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus, deux autres parcs appelés <i>Parcou an Idou</i>, contenants environ quatre journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux courtils, l'un appelé <i>Liorz an Irviner</i> [navets] et l'autre <i>Liorz an Canaber</i>, contenants un journal de terre
 +
<i>[folio 10, verso]</i>
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Ros</i>, contenant
 +
environ un journal et demi terre, un journal chaude,
 +
et le demi froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé pareillement <i>Parc an Ros</i> avec son courtil y adjouxtant, contenant environ un journal de terre <s>chaude</s> froide, sauf
 +
ledit courtil qu'est terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre appelé <i>an Parc Marre</i>, contenant environ
 +
un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré fauchable auquel y a une haie, appelé <i>Fouennec Kerres</i>
 +
contenant deux journaux de faucheur.<br />
 +
 
 +
- Item, la moitié des <i>frostages</i> avec les autres desmeurants
 +
dudit village, contenants environ un journal de terre
 +
non labourable.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages derniers
 +
describés, cernés de tous endroits des terres
 +
de ladite seigneurie de Garlot, profités par
 +
Guillaume Olivier, Coulomban Le Brunou, Pierres
 +
Hervé et Jehan Le Gall, fors un chemin y étant
 +
entre lesdites terres, nommé Hent Ahès chacun en son
 +
endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an les sommaires cy-après : savoir quarante souls monnaie, quatre rennées avoine, deux gélines et
 +
trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Un vieux moulin près de Quirisit ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 12, recto]<br />
+
ITEM, <strike>autre étage, tenue et convenant</strike> joignant le fenier de Garlot dit <i>Fouennec an Coat</i> y a <b>un vieux moulin ruiné</b> avec son
 +
estang <b>près du village du Quirisit</b> et chaucée [chaussée].<br />
 +
Quel estang peut submergier et submergeoit au temps que le
 +
<i>[folio 11, recto]</i>
 +
moulin mouloit deux arpans du pré.<br />
 +
 
 +
 
 +
Donnant d'un costé
 +
sur terres des appartenances du village de Kerlihouarn,
 +
de tous autres endroits sur terres de ladite seigneurie
 +
de Garlot des appartenances desdits villages de Querisit et
 +
de Kergadiou.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs, l'un nommé <i>Parc an
 +
Quelemien</i>, l'autre Parc <i>[... blanc ...]</i> joignants ensemble
 +
sauf un fossé entre eulx, contenants ensembles
 +
environ trois harpans de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre
 +
parc nommé <i>Parc Menez Ros Kenech</i>, contenant environ huit
 +
journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
Lesdits parcs s'entrejoignants
 +
ensembles, cernés devers orient, du chemin menant du manoir
 +
de Kergadiou au village de Kerlihouarn <s>des terres de ladite
 +
abbaie de Kermperllé</s> et terres de ladite seigneurie
 +
de Garlot, chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Tenus par François Heloret, Ryou Penglou, <i>[... blanc ...]</i> Guenel et <i>[... blanc ...]</i>
 +
Goalabré pour en payer l'an vingt soultz monnaie de rente.<br />
 
<br />
 
<br />
Plus, autre estaige et convenant
+
------<br />
au <b>villaige de Kerandanet</b> proffilté par Ryou Lolichon~
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Quirisit ]</b></p>
y aïant soubs maisons, vieilles mazières, pouprins, jardrin
 
et aire environ ung journal de terre chaulde...<br />
 
 
<br />
 
<br />
 +
ITEM, un convenant et étage audit
 +
<b>village de Quirisit</b> profité par Guillome
 +
Lolivieriou et Chorintin Le Deuff y ayant sous
 +
étages, maisons, pourpris, aire et courtils, contenant
 +
environ quinze sillons de terre chaude.<br />
 +
 +
- Plus un parc nommé <i>Parc an Banalou</i>,  contenant environ un journal
 +
de terre froide.<br />
 +
 +
- Autre nommé <i>Parc an Marre (sic)</i> contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 +
- Item, un parc <i>[folio 11, verso]</i> appelé <i>Parc an Edou</i>, tenant environ un journal de terre chaude.<br />
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Coz Perennou</i> tenant un journal de terre chaude ou environ.<br />
 +
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Oberlech</i>, contenant
 +
un demi journal de terre chaude.<br />
 +
 +
- Autre
 +
parc nommé <i>Parc an Len</i>, contenant un demi journal de
 +
terre froide.<br />
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Francic</i> avec son pré
 +
y adjaçant, contenant environ un demi journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 +
- Autre petit parc appelé <i>Stang
 +
an Oglennou</i>, contenant environ cinq sillons de terre
 +
chaude et un pré appelé <i>an Prat Du</i>, contenant
 +
environ un demi journal de terre.<br />
 +
 +
- Plus deux parcs et pièces de terre joignants l'un à l'autre,
 +
l'un appelé <i>Parc an Edou</i>, tenant un journal
 +
de terre chaude et l'autre nommé <i>Parc an Runyou</i>, contenant environ un journal de terre froide.<br />
 +
 +
- Item, un pré nommé aussi <i>an Prat Du</i>,
 +
contenant environ six sillons de terre.<br />
 +
 +
- Autre <i>Parc an Francic</i> contenant environ un journal de terre chaude.<br />
 +
 +
- Autre parc dit <i>Parc an Ohen</i>, tenant environ un journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 +
- Item, autre pré dit <i>Prat an Du</i>, tenant six sillons de terre.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, audict <b>villaige
+
 
de Kerandanet</b> aultre tenue proffiltée par Jehan Le Guall,
+
 
icelle tenue tenante
+
Lesdits héritages et terres y describés cernés et ferants d'un endroit
soubs maisons, estaiges, pourprins, aire et courtills,...<br />
+
sur le chemin conduisant de Treffballé au bourg de
 +
Rospreden et de tous autres endroits sur terres à ladite
 +
<i>[folio 12, recto]</i>
 +
seigneurie de Garlot.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an la somme de <s>et nombre</s> de soixante sous monnaie, quatre rennées avoine, un géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 12, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerandanet ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue sittuée au <b>villaige de Ros an Justice</b> proffiltée
+
PLUS, autre étage et convenant au <b>village de Kerandanet</b> profité par <s>Jehan Le Gall</s> Ryou Lolichon y ayant sous maisons, vieilles mazières, pourpris, jardin
par Pezron cadoret et Hervé Carrer, [la]quelle tient soubs
+
et aire, environ un journal de terre chaude.<br />
[folio 13, recto]
+
 
maisons, porte, aire, jardrins et courtills, environ
+
- Item, un parc appelé <i>Parc an Tiryen Guen</i>, contenant deux
demy journal...<br />
+
journaux terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Coat</i>, auquel y a deux journaux de terre moitié chaude moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Item, une moitié d'un pré et fenier fauchable apellé <i>an Fouennec Iselaff</i> rapportant ladite moitié par an deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages cernés devers soleil levant d'un chemin
 +
conduisant dudit village de Keraldanet au bourg paroissial
 +
de Kernevell, d'autre chemin sur le chemin menant
 +
dudit manoir de Garlot audit bourg de Kernevell
 +
et les autres endroits des terres de ladite seigneurie de
 +
Garlot.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour icelluy <s>Gall</s> Lolichon payer par chacun an la somme
 +
de quarante sous monnaie, <s>deulx</s> quatre rennées avoine, une
 +
géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre lieu et
+
------<br />
[folio 13, verso]
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerandanet ]</b></p>
convenant au <b>villaige de Poulbran</b>, tenu et labouré
 
par Pezron Hervé, contenant soubs maisons, porte, aire,
 
jardrins et courtills dudit convenant environ ung quart
 
journal...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 14, recto]<br />
+
ITEM, audit <b>village de Kerandanet</b> autre tenue profitée <s>par Ryou Lolechon et Pezron Cadoret</s> par Jehan Le Guall.<br />
 +
Icelle tenue tenante
 +
sous maisons, étages, pourpris, aire et courtils
 +
trois quarts d'un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré fauchable rapportant par an cinq charretées de
 +
foin avec deux petits courtils étants audit pré sans
 +
<i>[folio 12, verso]</i>
 +
séparation.<br />
 +
 
 +
- Un parc nommé <i>Parc Kerres</i>, contenant un journal
 +
et demi terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Banal</i>, contenant deux jouneaulx de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc Ros an Justice</i>, contenant
 +
deux journaux de terre froide avec autre
 +
parc y joignant dit <i>Parc an Tiryen</i>, contenant un
 +
journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc apellé <i>Parc an Groec</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
Quel parcs sont joignants l'un à l'autre que par fossés.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Mesperennou</i> contenant deux journaux
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Leur</i>.<br />
 +
 
 +
- Et autre parc dit <i>Parc an Coet</i> contenant deux jouneaulx
 +
et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, les trois quarts du <i><b>frostage de Penanquarront</b></i>, contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, une moitié des issues de la <i><b>Fontaine dudit Kerandanet</b></i>.<br />
 
<br />
 
<br />
Plus, aultre tenue sittuée au <b>villaige de Guilers
+
 
Bihan</b>, proffiltée par Jehan et Pezron Picquart
+
 
contenante soubs maison, cresches, aire, pourprins
+
Iceux héritages cernés
et courtills environ ung journeau de terre...<br />
+
de tous endroits des terres de ladite seigneurie de Garlot ;
 +
fors un chemin d'entre eulx menant dudit Keraldanet
 +
à Kerres, d'autre chemin menant dudit Kerandanet
 +
à Ros an Justice, d'autre chemin menant dudit manoir de Garlot au bourg de Kernevell, chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, <s>iceux Lilichon et cadoret</s> icelluy Le Guall payer par chacun
 +
an la somme de cinquante souls monnaie, quatre rennées
 +
avoine, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 14, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Ros an Justice ]</b></p>
 +
<br />
 +
ITEM, autre tenue située au <b>village de Ros an Justice</b> profitée
 +
par Pezron Cadoret et Hervé Carrer.<br />
 +
[La]quelle tient sous
 +
<i>[folio 13, recto]</i>
 +
maisons, porte, aire, jardins et courtils, environ
 +
demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, trois parcs et pièces de terre : l'un appelé <i>Parc an Coet</i>,
 +
autre <i>Parc an Leur Quer</i> et l'autre <i>Parc an Tiryen</i>, contenant environ trois journaux de terre chaude s'entrejoignants ensembles.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs appelés respectivement <i>Parcou an Justice</i>, contenants
 +
environ deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre
 +
parc appelé <i>an Parc Marre</i>, contenant environ
 +
une journée terre froide.<br />
 +
 
 +
- Un autre parc
 +
appelé <i>an Parc Bouttin</i>, contenant un journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc nommé <i>Parc an Nohen</i>, contenant environ une journée et demie
 +
terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Bec Ros</i>, contenant
 +
demi journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs nommés <i>Parcou an Justicz</i>, contenants environ deux journaux
 +
de terre, moitié chaude, moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Item, en prés et feniers fauchables environ une demie journée de terre.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre estaige, lieu et convenant proffilté par Jaouen Le Bougent
+
 
& Marye Kerflear? [ blanc ] veuffve & mineurs de
+
 
Alain Le Deuff, sittué au <b>villaige de Kerannana?</b>
+
Lesdits héritages cernés et environnés d'un
Quel lieu tient soubs maisons, aire et jardrins,
+
chemin rendant dudit bourg paroissial de Kernevel à la
pourpris, cresches & issues environ ung demy journeau...<br />
+
Chapelle du Mouster, des issues et franchises
 +
dudit village de Ros an Justice, d'un chemin menant
 +
dudit bourg de Kernevell au village de Poull Bran,
 +
des frostages de Ros an Ylys et des terres de ladite
 +
seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 15, recto]<br />
+
 
 +
 
 +
Pour, iceux Cadoret et Carreur, payer par chacun an la somme de cinquante cinq
 +
sous monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, une géline
 +
et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 15, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Poulbran ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 16, recto]<br />
+
ITEM, autre lieu et
 +
<i>[folio 13, verso]</i>
 +
convenant au <b>village de Poulbran</b>, tenu et labouré
 +
par Pezron Hervé, contenant sous maisons, porte, aire,
 +
jardins et courtils dudit convenant environ un quart
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Leur</i>, contenant environ
 +
quatre journaux terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc
 +
appelé <i>an Parc Uhellaff</i>, contenant environ quatre journaux de
 +
terre dont y a un journal et demi terre chaude
 +
et le parsus terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un petit parc appelé <i>Parc Ros an Justis</i>, contenant un journal de terre
 +
chaude ou environ.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs appelés l'un deux <i>Parc an Quistinen</i>, contenant environ un journal et demi de terre chaude et l'autre <i>Parc an Feunteun</i>
 +
contenant pareillement environ un journal et demi de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Ohen</i> joignant
 +
lesdits <i>Parc an Quistinen</i> avec un petit courtil
 +
étant pareillement oudit <i>Parc an Ohen</i>, contenant ensemble
 +
un journal et demi de terre froide, un demi quart?
 +
de journal de terre chaude et le parsus froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre parcelle de terre appelée <i>Parc an Pradu</i>
 +
contenant un journal et demi de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et fenier fauchable, contenant cinq journaux
 +
de fauches avec les frostages dudit village, contenant
 +
environ trois journaux de terre froide.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre estaige et convenant au <b>villaige de Coet Meur</b>, profilté
+
 
par Coulomban le Marhec et Coulomban Derval,
+
 
curateur de [ blanc ] ... Turnier? Ledit lieu tenant
+
Iceux héritages donnants et couchans sur un chemin dit
soubs maisons, estaiges, porte, aire, environ six sillon de
+
le Chemin Dahes, le chemin menant dudit village audit
terre chaulde...<br />
+
bourg paroissial de Kernevell, sur un autre chemin
 +
<i>[folio 14, recto]</i>
 +
menant du village de <s>Kerlihouarn</s> Kenechmennoen ? audit Kernevell
 +
un Ruisseau decendent d'auprès ledit pré à Dourdu
 +
et des terres de ladite seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
 +
 +
Pour, icelui Pezron Hervé, payer de rente annuelle
 +
la somme de quatre Livres monnaie, quatre rennées
 +
avoine, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue au <b>villaige
+
------<br />
du Porzou</b> proffilté par François Penglau, Jehan
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Guiler Bihan ]</b></p>
Donnal, Guillôme Jeffroy [ blanc ]
 
myneurs [de] feu Loys Hervé. Quelle tenue ensuilt par
 
déclaration : et Primier ...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 16, verso]<br />
+
Plus, autre tenue située au <b>village de Guiler
 +
Bihan</b>, profitée par Jehan et Pezron Picquart
 +
contenante sous maison, crèches, aire, pourpris
 +
et courtils environ un journal de terre.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc Poullic</i>, contenant trois
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Idou</i>, contenant environ deux
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Cren [Tirien?]</i>, contenant un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>an Parc Bihan</i> contenant environ deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc pareillement dit <i>an Parc Cren ?</i> contenant
 +
environ un journal terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre appelé <i>Parc an Cassec</i>, contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Parc an Banalou</i>, contenant
 +
un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc an Ohen</i>, contenant environ
 +
deux journaux terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc
 +
appelé pareillement <i>Parc an Ohen</i>
 +
contenant à pareil deux journaux de terre
 +
froide.<br />
 +
 
 +
- Item, deulx autres parcs appelés
 +
<i>[folio 14, verso]</i>
 +
<i>Parcou an Stang</i>, contenant deux journaux de terre
 +
froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Ros</i>, contenant
 +
environ un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre appelé <i>an Parc Moan</i>, contenant un
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et frostage non labourable appelé <i>l'Isle Daven</i>, contenant environ un journal de terre.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et fenier fauchable appelé <i>an Fouennec Bras</i>, contenant
 +
trois journaux de faucheur.<br />
 +
 
 +
- Item, un petit parc avec son pré nommé <i>Parc an Coat</i>, contenant
 +
environ un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre petit parc avec son pré, contenant environ un journal
 +
de terre froide appelé <i>Parc an Leur</i>.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quel village fiert d'un endroit sur terres aux Lysyou,
 +
devers le midi et orient et devers occident et le
 +
nord sur terres à la seigneurie de Coat Quanton.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part de ses détempteurs, payer par chacun an la somme
 +
et nombre de soixante sous monnaie, huit rennées
 +
avoine, un mynoyt pillatte raix, deux gélines et
 +
trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 17, recto]<br />
 
 
<br />
 
<br />
Plus aultre aultre tenue profiltée par Thepault Mau?
+
En marge : ? <i> alibi </i>
Jacques Portall et Charlles Cabon au <b>villaige
+
Note : Ce texte d'une page environ est reproduit à l'identique en dernière page.<br />
de Boug Neuff</b> tenante soubs maisons, aires,
+
Peut-être un brouillon ?<br />
portes, courtills, jardrins, et pourprins ung journeau
+
<br />
de terre chaulde...<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerannavalen ]</b></p>
 +
<br />
 +
ITEM, autre étage, lieu et convenant profité par Jauuen Le Bougent
 +
& Marye Kerflear~ <i>[... blanc ...]</i> veuve, et [les] mineurs de
 +
Alain Le Deuff, situé au <b>village de Kerannavalen</b>.<br />
 +
Quel lieu tient sous maisons, aire et jardins,
 +
pourpris, crèches & issues environ un journal et demi journal
 +
<i>[folio 15, recto]</i>
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre nommée <i>Parc an Barrennou</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Dour</i>, contenant un journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus un parc nommé <i>an Parc Uhellaff</i>, contenant
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Parc Larderez</i>, contenant un journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Quatre parcs joignants l'un à l'autre appelés
 +
respectivement <i>an Parcou Bras</i>, contenants
 +
quatre journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Parc Nevez</i>, contenant
 +
deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Parc Hir</i> [en longueur], contenant deux
 +
journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et fenier fauchable rapportant
 +
par chacun an quatre charretées <s>de foin</s>
 +
<i>[folio 15, verso]</i>
 +
et demi de foin appelés <i>an Fouennec Bouttin</i>.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre nommé <i>Parc adreff an Ty [derrière la maison]</i>, contenant un <s>journal</s> demi journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Larderez</i>, contenant
 +
un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus deux parcs appelés <i>an Parcou Nevez</i>, contenants
 +
deux journaux de terre, moitié chaude, moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Plus, autre parc nommé <i>Parc Hervé</i>, contenant
 +
un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>an Parc Hir</i>.<br />
 +
 
 +
- Et un autre parc nommé <i>Parc an Feunteun</i>, contenants lesdits deux parcs trois
 +
journaux de terre moitié froide, moitié chaude.<br />
 +
 
 +
- Et un pré nommé <i>Foennec Parc Hervé</i>, rapportant par
 +
chacun an deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, environ neuff journaux de terre froide à la Montaigne nommée <i>Lan Meur</i>.
 +
 
 +
 
 +
Lesquels parcs s'entre joignants l'un à l'autre.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et fiert ledit village en tout d'un endroit sur
 +
le Grand Chemin conduisant du bourg de Rospreden
 +
à Kermperllé ; d'autre endroit sur terres
 +
tenues par Coulomban Darvall ; d'autre endroit
 +
sur le chemin qui mène du village de Poull'Bran
 +
au village de Kerannez en Cam ; et sur
 +
la Montaigne nommée Lan Meur ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer par
 +
chacun an de levée annuelle la somme
 +
et nombre de cent cinq sous
 +
<i>[folio 16, recto]</i>
 +
monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, un géline et
 +
trois corvées.<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Coetmeur ]</b></p>
 +
<br />
 +
ITEM, autre étage et convenant au <b>village de Coetmeur</b>, profité
 +
par Coulomban le Marhec et Coulomban Derval~,
 +
curateur de <i>[... blanc ...]</i> Turnier~, ledit lieu tenant
 +
sous maisons, étages, porte, aire, environ six sillons de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus deux parcs et pièces de terre : L'un
 +
appelé <i>Parc an Ed</i> et l'autre <i>an Parc Dyanaou</i>, contenants
 +
ensembles deux journaux et demi terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc Rioznat~</i>
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quelles terres cy describées cernés d'un chemin menant du
 +
village de Poulbran au village de Penanrun,
 +
d'un autre chemin menant dudit village de
 +
Poulbran audit Bourg de Kernevell, d'un chemin conduisant
 +
dudit Coetmeur au village du Porzou et des terres
 +
de ladite seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour en payer par chacun an la somme de trente sous
 +
monnaie, deux rennées avoine, deux chapons, une géline et
 +
trois corvées.<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village du Porzou ]</b></p>
 +
<br />
 +
ITEM, autre tenue au <b>village
 +
du Porzou</b> profité par François Penglau, Jehan
 +
Donnal [Donval ?], Guillaume Jaffroy, <i>[... blanc ...]</i>
 +
[les] mineurs [de] feu Loys Hervé.<br />
 +
<br />
 +
Quelle tenue ensuit pour
 +
déclaration :<br />
 +
<br />
 +
Et premier un parc et pièce
 +
de terre nommé <i>Parc an Guern</i>, contenant
 +
<i>[folio 16, verso]</i>
 +
trois journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Coet</i>, contenant un journal et
 +
demi de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Parc Becherell Bihan</i>, contenant un journal de terre moitié froide moitié chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Becherell Bras</i>, contenant un journal un journal (sic) et demi
 +
de terre moitié chaude moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc Becherell Bihan</i>, contenant un demi journal de
 +
terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Coet</i> contenant un journal terre froide.<br /> autre Parc an Guern tenant deux journaux terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc Becherell</i>, contenant un journal et demi moitié
 +
terre chaude, moitié terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Coet</i>, contenant deux journaux de terre moitié
 +
chaude, moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré fauchable nommé <i>Fouennec an Coet</i> quel rapporte par chacun an deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Plus le frostage appelé <i>Run Coll [Coet ?]</i>, contenant huit vingts [160] sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quelles terres sont cernées et embonnées du Grand
 +
chemin menant du bourg de Rospreden
 +
à Kemperllé, de ladite forêt de Guarlot,
 +
des terres que tient Pezron David, d'un chemin
 +
conduisant dudit Porzou audit bourg de Baz Lannec [Bannalec] et
 +
des terres de la seigneurie de Guarlot, chacun en son endroit.
 
<br />
 
<br />
[folio 17, verso]<br />
+
<i>[folio 17, recto]</i>
 
<br />
 
<br />
[folio 18, recto]<br />
+
 
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun
 +
an la somme de sept Livres monnaie, quatre
 +
rennées avoine et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue
+
------<br />
au <b>villaige de La Haye</b>, profiltée par Coulomban
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village du Bourg Neuf ]</b></p>
et Guillôme Keranmelin. Quelle tenue occupe soubs...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 18, verso]<br />
+
PLUS autre autre tenue profitée par Thepault Mao
 +
Jacques Portell et Charlles Cabon au <b>village
 +
de Boug Neuff</b> tenante sous maisons, aires,
 +
portes, courtils, jardins, et pourpris un journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Leur</i> et un autre parc
 +
y adjacent appelé <i>Parc an Bern Meyn [du tas de pierres ?]</i>, contenant
 +
un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Deux autres parcs s'entre joignants appelés l'un <i>Parc an
 +
Ohen</i> et l'autre <i>Parc an Merchet</i>, contenant deux
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc Pen an Guerent [Pen an Garont ? du bout de la route]</i>, contenant deux journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc Creis</i>, contenant un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Parc an Fouennec</i>
 +
contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus un pré et fenier fauchable appelé <i>Fouennec an Cabon</i>, rapportant par an trois charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Leur</i>, contenant un
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc
 +
<i>[folio 17, verso]</i>
 +
nommé <i>Parc an Tyryen Bras</i>, contenant un journal
 +
et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Guelfec</i>, contenant demi journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, trois parcs et pièces de terre, l'un joignant l'autre, nommés <i>Parcou an Guern</i> contenants deux journaux de terre froide, avec
 +
un petit pré non fauchable, contenant demi
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un petit pré appelé <i>Fouennec an Pont</i>, rapportant par chacun
 +
an une charretée et demie de foin.<br />
 +
 
 +
- Plus un parc et pièce de terre nommé <i>Parc an Poul</i>
 +
contenant un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc Kermaes</i>, contenant
 +
un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parcou an Guern</i>, contenant deux journaux
 +
de terre froide et un petit pré y adjoignant
 +
appelé <i>Fouennec an Guern</i>, rapportant par chacun
 +
an une charretée de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Leur</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux autres parcs l'un appelé <i>Parc an Carrent</i>,
 +
contenant un journal de terre chaude et l'autre
 +
<i>Parc an Devet</i> [des moutons ?], contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre parc appelé <i>Parc an Fouennec</i>, contenant
 +
demi journal de terre froide avec un
 +
<i>[folio 18, recto]</i>
 +
petit pré rapportant chacun an une
 +
charretée et demie de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, deux petits parcs appelés <i>Parcou an Guern</i>, contenants deux journaux
 +
de terre moitié froide, moitié chaude et
 +
un petit pré aussi nommé <i>Parc an Merchet</i>,
 +
contenant un quart journal terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quel village parcs et prés cy dessus s'entre joignant
 +
sans séparation par autre terre que par fossés et
 +
haies.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et donnent d'un endroit devers
 +
soleil levant sur la Rivière Daguen (sic) en partie
 +
et en autre partie sur terres tenues
 +
par Benoist Deryen ; devers le midi sur terres
 +
tenues par ledit Deryen, Guillaume Le Stanguer,
 +
Mathelin Le Men et ledit Thepault Maou,
 +
et sur un ruisseau appelé Staer an
 +
Porzou ; devers Occident sur terres à l'Abbé
 +
de Kemperllé tenues par Jehan Monfort et
 +
Nicolas Boccicorn ? et sur le chemin conduisant
 +
de Kernevell aux parcs tenus par ledit Monfort
 +
sous ledit Abbé fiert devers le nord.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour lesdits fermiers payer par chacun an cinquante
 +
sous monnaie, quatre rennées avoine, deux gélines
 +
et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
(...)<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de La Haye ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 19, recto]
+
ITEM, autre tenue au <b>village de La Haye</b>, profitée par Coulomban
 +
et Guillaume Keranmelin.<br />
 +
Quelle tenue occupe sous
 +
<i>[folio 18, verso]</i>
 +
maisons, porte, aire, courtils et jardins, demi
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>an Portz</i>, contenant un journal et demi moitié terre
 +
chaude, moitié terre froyde.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Liorz Pradic</i> tenant un tiers de journal de
 +
terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus deux autres petits parcs, l'un appelé <i>an Liorz Creis</i> et l'autre <i>an Marhic</i> tenants un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Creis</i>, contenant deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Leathon</i> ouquel
 +
y a deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Un autre parc appelé <i>Parc an Tnaou</i>, contenant deux journaux
 +
de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus un pré et fenier fauchable appelés <i>an Fouennec Bras</i>, rapportant par chacun an trois charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre petit pré appelé <i>an Prat Bihan</i> autrement <i>Le Pré Pont an
 +
Run</i>.<br />
 +
 
 +
- Plus autre pré appelé <i>Prat Pont Ilys</i>,
 +
rapportant chacun an trois charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre <s>petit pré appelé <i>an Prat Bihan</i></s><br /> Item, un parc au
 +
dessus ledit pré appelé <i>Parc an Tyryenen</i>, contenant un
 +
journal de terre moitié chaude moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Le Parc aux Vaulx (sic)</i> tenant demi journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Byou</i>,
 +
contenant un journal de terre moitié chaude, moitié
 +
froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Lannec Bras</i>, ou
 +
quel y a deux journaux de terre moitié
 +
chaude, moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé
 +
<i>[folio 19, recto]</i>
 +
<i>Parc an Segalec</i>, lequel tient deux journaux
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus un parc appelé <i>an Parc Bihan</i>, quel tient un quart journal
 +
de terre chaude.
 +
 
 +
- Et outre leur part et quottité de la montagne appelée <i><b>Lan
 +
Meur</b></i>.<br /><br />
 +
 
 +
Lesquels parc et prés cy dessus nommés
 +
s'entre joignant l'un à l'autre sans aucune
 +
séparation que par fossés et haies.<br />
 
<br />
 
<br />
(...)<br />
+
Donnant d'un
 +
endroit devers orient sur un ruisseau
 +
appelé <i><b>Stear Pont an Run</b></i> ; devers le midi
 +
sur le chemin conduisant dudit bourg de Kernevell
 +
à ladite Montaigne nommée <i><b>Lan Meur</b></i> et en autre
 +
endroit sur ladite Montaigne ; devers occident
 +
sur le chemin conduisant dudit village de La Haye
 +
au village de Parc an Samot? et sur les
 +
issues dudit village de La Haye ; et devers le
 +
nord sur le chemin conduisant de la petite
 +
lande nommée an Radenec audit Pont an Run
 +
ladite montaigne conduisant de la Fontayne dudit
 +
village à une autre fontaine nommée Fontaine
 +
Blanche et de là jusques au chemin qui conduit
 +
par la dite montaigne au bourg paroissial de Kernevell ;
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour de la part desdits Keranmelin
 +
payer par chacun an la somme de vingt trois sous quatre
 +
deniers monnaie, quatre rennées avoine, une géline
 +
et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 19, verso]<br />
+
<i>[folio 19, verso]</i><br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue au <b>villaige de
+
------<br />
Kermoysan</b> proffiltée par Henri Barhuec, Henry
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kermoysan ]</b></p>
Trescennec et Jehan Glanec. Icelle contenant soubs
 
maisons, pourprins, jardrins et courtills ung demy
 
journal de terre chaulde...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 20, recto]<br />
+
ITEM, autre tenue au <b>village de
 +
Kermoysan</b> profitée par Henri Barhuec, Henry
 +
Trescennec et Jehan Glanec.<br />
 +
Icelle contenant sous
 +
maisons, pourpris, jardins et courtils un demi
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Menez</i>, tenant un journal
 +
et demi de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre petit parc appelé <i>Parc an Bhenou~</i>, tenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc an Tiryen</i> sous le
 +
quel y a un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Et autre
 +
parc appelé <i>Parc an Brohen</i>, contenant pareillement
 +
autre journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs, l'un d'eux appelé <iParc an Ed</i>, contenant un
 +
journal de terre chaude ; et autre appelé <i>Parc an <s>dour</s> Gouaz Dour</i>, tenant autre journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc Prigent</i>, contenant un
 +
journal et demi de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelle <i>Parc an Menez</i>, contenant trente trois
 +
sillons de terre chaude à la gaule.<br />
 +
 
 +
- Item, deux autres parcs appelés <i>an Parcou Hir</i>, contenant deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus, deux autres parcs appelés <i>Parcou an Soullec~</i>,
 +
contenant deux autres journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre parc appelé <i>Parc an Pucz</i>, contenant
 +
<i>[folio 20, recto]</i>
 +
sous lequel y a deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Et autre parc appelé <i>an Parc Praen</i>, contenant un
 +
demi journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Goaz Dour</i>, contenant dix sillons
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parc appelés <i>Parcou an Menez</i>, lesquels y a un journal de terre froide et autre journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus deux parcs appelés <i>Parcou Catic</i>, contenant deux journaux de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Ohen</i>, au quel y a un
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus deux autres parcs appelés <i>Parcou Lan Prigent</i>, contenant deux journaux
 +
de terre froide, compris deux petits courtils, l'un appelé <i>Liorz Dresec</i> et l'autre <i>Liorz Hir</i>.<br />
 +
 
 +
- Item, la moitié d'une petite montaigne appelée <i>Lan Prigent</i>.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et sont lesdits parcs
 +
et héritages cy dessus desclérés ès issues
 +
dudit village [de] Kermoisan joignants sans aucune
 +
séparation que par fossés et haies.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et sont cernés d'un endroit devers Soleil Levant
 +
du grand chemin conduisant du bourg
 +
de Rospreden au bourg paroissial de Kernevell ; devers
 +
occident sur terres que tient Denys Morvezen
 +
et Clément Hervé de Kerantou ; et devers
 +
le nord sur terres que tiennent les desmeurants
 +
ès villages de Tremelle Bihan et Tresmelle
 +
Bras, autrement Bourdel.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour lesdits,
 +
<i>[folio 20, verso]</i>
 +
payer par chacun an de rente vingt cinq soultz,
 +
quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 20, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerstephan ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
Plus, aultre tenue au <b>villaige de
+
PLUS, autre tenue au <b>village de Kerstephan</b> profitéé par la veuve et mineurs de
Kerstephan</b> proffiltéé par la veuffve et mineurs de
+
Betrãn [Bertrand] Landrein et ses consorts, contenant sous
Betram [Bertrand] Landrein et ses consorts, contenant soubs
+
maisons, étages, pourpris, aire, porte et courtils<br />
maisons, estaiges, pourprins, aire, ports et courtills...<br />
+
 
 +
- Avec deux petits parcs joignants appelés <i>an Parcou Bihan</i>, contenants ensembles environ un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Feunteun</i>, contenant environ
 +
quatre journaux de terre chaude~, un journal
 +
et demi de terre chaude et le parsus de terre
 +
froide.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs, l'un d'eux nommé <i>Parc an Edou</i>, et l'autre <i>Parc Feunteun Guillou</i>, joignants
 +
l'un l'autre d'eulx, contenants lesdits deux parcs environ
 +
quatre journaux de terre chaude et de terre
 +
froide un journal.<br />
 +
 
 +
- Et sous prée, demi journal de
 +
faulcheur.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages cernés d'un chemin
 +
qui mène du Manoir de Ros an Saulx au bourg de
 +
Rospreden, d'autre chemin qui mène du Manoir
 +
de Quistinit à l'église paroissiale de Kernevell ès
 +
terres dudit seigneur de Ros an Saulx, d'un ruisseau
 +
d'eau qui dévalle de Pont an Born et se rend
 +
à la Rivière Daguen des terres et appartenances
 +
du village de Keranguen et des terres de la seigneurie
 +
de Garlot, chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part
 +
<i>[folio 21, recto]</i>
 +
de ladite veuve [et] mineurs et consors, payer de rente
 +
et levée annuele la somme de vingt soultz monnaie,
 +
deux rennées avoine, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 21, recto]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Ros an Coz Mao ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre lieu et convenant proffilté
+
ITEM, autre lieu et convenant profité
 
par Mathelin Landrein et Alain Le Lisyou au
 
par Mathelin Landrein et Alain Le Lisyou au
<b>villaige de Ros an Coz Mar</b>. Quel tient soubs
+
<b>village de Ros an Coz Mao</b>.
estaiges, pourprins, environ ung journal de terre... <br />
+
Quel tient sous étages [et] pourpris, environ un journal de terre
 +
partie chaude, partie froide
 +
 
 +
- Compris les frostages et issues prais et joignants ledit étage<br />
 +
 
 +
- Avec les courtils respectivement appelés <i>Liorzou Ros
 +
an Cozmaou</i>.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>an parc Bihan</i>, contenant environ deux journaux
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Fouden</i><br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Darnen</i>, contenants
 +
ensembles environ trois journaux et demi de terre
 +
froide.<br />
 +
 
 +
- Item une pièce de terre appelée <i>Parc adreus
 +
an Kear</i>, contenant environ six journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, la moitié d'un parc appelé <i>an Marrou</i>, qui contient deux journaux de terre froide ; et sous pré demi journal de faucheur.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages ferants sur terres du seigneur de
 +
Coetcanthon tenus par Jehan Donnartz ; sur les issuees
 +
dudit village de Quistinic ; d'ultre endroit sur
 +
terres dudit seigneur de Coetcanthon, ; sur un ruisseau
 +
d'eau appelé Stear Pont an Roudouez ; sur un
 +
<i>[folio 21, verso]</i>
 +
chemin qui menant dudit Pont an Roudouez
 +
à l'église paroissiale de Kernevell et la rivière Daguen ;
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits nommés,
 +
payer par chacun an le somme de quarante cinq
 +
sous monnaie, deux rennées avoine, un géline et trois
 +
corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 21, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de LocJean ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, le seigneur de Kermynihy, dessus son <b>moulin au villaige
+
ITEM, <s>autre lieu et convenant profité
de Locq Jehan [Locjean]</b> de rentte annuelle doibt la somme de
+
par le</s> seigneur de Kermynihy, dessus son <b>moulin au village
quarante soults monnoie.<br />
+
de Locq Jehan [Locjean]</b> de rente annuelle doit la somme de
 +
quarante sous monnaie.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Barrigual Uhelaf ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
PLUS aultre estaige,
+
PLUS autre étage, lieu et convenant profité par Jehan Lucas et
lieu et convenant proffilté par Jehan Lucas et
+
Jan Beau Meur au <b>village de Barrigual Uhelaff</b>,
Jan Beau Meur ? au <b>villaige de Berrigual Uhelaff</b>
+
tenant sous maisons, étages, pourpris, aire, courtils,  
tenant soubs maisons, estaiges, pourprins, aire, courtills,  
+
jardins, et issues dudit village un demi journal
jardrins, et issues dudit villaige ung demy journeau...<br />
+
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus trois petits parcs appelés
 +
<i>Parc a Is an Ker</i>, contenant trente sillons de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre <i>Parc a Is an Ker</i>,
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Lan</i>, tenant un journal et demi
 +
de terre <s>chaude</s> froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc Poull an Feunteun</i>, contenant un journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc Poull an Feunteun</i>,
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Pouliet</i>, contenant un journal et demi
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>an Parc Menez</i>, <i>[folio 22, recto]</i> contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre parc dit <i>Parc Coz</i> au quel y a un
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
lesdits héritages ferants
 +
sur terres que tiennent Nicolas et Jehan Le Roy et
 +
Jacques Auffroict [Auffret ?] ; sur un chemin menant du
 +
village de Cleuz Bras au Moulin de Kervegant
 +
et sur un chemin conduisant du village
 +
de Barrigual audit bourg paroissial de Kernevell ; chacun en
 +
son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, iceux Lucas et Beau Meur, payer et faire
 +
avoir par chacun an de rente et levées, la somme de
 +
trente cinq sous monnaie, deux rennées avoine, trois
 +
chapons, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Moulin près de Guilers ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre <b>moulin près le villaige de Kerverhic</b>  
+
ITEM, <b>près le village de Guy Lair [Guilers]</b> , deux moulins sous une
avecques ses destroict, biaies, issues et franchisses
+
[même] couverture, avec leur destroict, byays, issues et
contenant ensembles demy journeau de terre froide,
+
appartenances, contenants sous maison, courtil et issues
[folio 22, recto]
+
environ deux harpans de terre froide.<br />
cerné des terres de ladite seigneurie du ?
+
 
Pierres Le Deuff, des sieurs de Kerjolys de  
+
 
Kerlarre chacun en son endroict, tenu à ferme par [ blanc ]
+
Donnant devers orient et septentrion sur les terres de ladite seigneurie ;
Le Deuff, pour en poyer de rentte vignt rennées
+
devers <s>midi</s> occident sur un bois taillis du seigneur
seigle et ungne rennée pillatte, ungne aultre de mell [mil].<br />
+
de Coetcanthon ; devers midi sur terres des appartenances
 +
des villages de Kerouez~ et de Kermargily, clos de fossés ;
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et peut ledit seigneur de Garlot prendre
 +
et détourner toutte l'eau de la Grande Rivière illecques pour
 +
la mener auxdits moulins.<br />
 +
 
 +
 
 +
Affermés à Jan Le Lysyou pour en payer l'an quatre vingts rennées seigle rases.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Moulin près de Kervernic ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue prouffiltée par Jehan Le Roy au
+
ITEM, autre <b>moulin près le village de Kernerhic [Kerverzic]</b>  
<b>villaige de Berrigual Ysellaff</b> tenante soubs pourprins,
+
avec ses destroict, biaies, issues et franchises
courtills et applacements de maison envyron ung
+
contenants ensembles demi journal de terre froide,
demy journeau de terre chaulde...<br />
+
<i>[folio 22, verso]</i>
...<br />
+
cernés des terres de ladite seigneurie, de
ITEM, aultre tenue
+
Pierres Le Deuff, des sieurs de Kerjolys, de
proffiltée par Michel Le Briz au <b>villaige de Berrigual Ysellaff</b>  
+
Kerlarre chacun en son endroit.<br />
[folio 22, verso]
+
 
tenante soubs maisons, porte, aire, pourprins et courtills,
+
 
ungne journée de terre chaulde...<br />
+
Tenu à ferme par <i>[... blanc ...]</i>
 +
Le Deuff, pour en payer de rente vingt rennées
 +
seigle et une rennée pillatte, une autre de mell [mil].<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 23, recto]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Berrigual Ysellaff ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 23, verso]<br />
+
ITEM, autre tenue profitée par Jehan Le Roy au
 +
<b>village de Berrigual Ysellaff</b> tenante sous pourpris,
 +
courtils et applacements de maison environ un
 +
demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc Gueguen</i>,
 +
contenant deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
-Autre parc appelé <i>Parc Poull an Feunteun</i>, contenant environ un
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre pré appelé <i>Prat an Gall</i>,
 +
contenant un tiers journal de faucher.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Gall</i>, contenant un journal de terre
 +
froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages ferants sur un chemin menant
 +
du Moulin de Kervegant au village du Cleuz Bras ;
 +
autre chemin qui menant dudit Berrigual Uuhellaff à un
 +
parc tenu par Jehan Le Roy sous le dite seigneurie
 +
de Garlot et terres du seigneur de Coetcanthon, l'un
 +
sur l'autre d'eux ; et sur terres de ladite seigneurie
 +
de garlot ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part
 +
desdits nommés, payer par chacun an la somme de vingt
 +
cinq sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons,
 +
une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue prouffiltée par Jaouen et
+
------<br />
Guillôme Danyellou au <b>villaige du Cleuz Bras</b> tenante
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Berrigaul Ysellaff ]</b></p>
soubs estaiges, maisons, porte, aire et jardins y a
 
environ ung demy journeau de terre chaulde...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 24, recto]<br />
+
ITEM, autre tenue
 +
profitée par Michel Le Briz [Le Bris] au <b>village de Berrigal Ysellaff</b>
 +
<i>[folio 23, recto]</i>
 +
tenante sous maisons, porte, aire, pourpris et courtils,
 +
une journée de terre chaude.
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre nommé <i>Parc Mar Saill</i>, contenant environ deux journaux de terre, savoir une journée de terre chaude et un
 +
autre de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre parc et pièce de terre nommé <i>Parc an Barrennou</i>, contenant environ deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre parc nommé <i>Parc Kerguegant</i>, contenant
 +
environ deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Parc Bihan</i>, contenant environ une
 +
journée de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Feunteun</i>, contenant environ deux journaux
 +
de terre <s>chaude</s>, savoir une journée de terre
 +
chaude et un autre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc et pièce de terre nommé <i>Parc an Leynnou</i>, contenant
 +
environ une journée de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, sous prés et feniers fauchables environ une journée
 +
de faucheur.<br />
 +
 
 +
 
 +
Lesdits héritages ferants sur terres
 +
de la seigneurie de Coetcanthon, un chemin qui menant
 +
au village de Kerdonnartz audit village de
 +
Berigual ; sur un chemin qui mène dudit village
 +
de Kerdonnartz au village de Cleuz Bras ; et sur
 +
le ruisseau à la Fontaine dudit village de
 +
Kerdonnartz ; et les autres endroits sur terres
 +
de ladite seigneurie de Garlot ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part dudit Le Briz, payer par chacun an de
 +
rente et levée la somme de trente sous monnaie, deux rennées
 +
<i>[folio 23, verso]</i>
 +
avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre estaige et convenant
+
------<br />
au <b>villaige de Ros an Leuryou</b> tenu et proffilté
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village du Cleuz Bras ]</b></p>
par Jan Le Guenour? Yvon Le Dresennec et Yvon
 
Le Cozkear [Cosquer] aïant soubs maisons, estaiges, courtills,
 
aires et pourprins ung journeau de terre chaulde...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 24, verso]<br />
+
ITEM, autre tenue profitée par Jaouen et
 +
Guillaume Danyellou au <b>village du Cleuz Bras</b>, tenante
 +
sous étages, maisons, porte, aire et jardins y a
 +
environ un demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Portz</i> au quel y a
 +
deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Dras (sic)</i>, contenant deux journaux de terre froide, y compris le pré sous paturage audit parc.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Cren</i>, contenant un journal de
 +
terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc dit <i>Parc Dom Jehan?</i> contenant deux journaux moitié terre chaude, moitié terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc an Oglenou</i>, contenant deux journées de terre, moitié chaude et moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Menez</i> contenant un journal et demi de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus un prée faulchable appelé <i>Prat an Dras</i>, rapportant
 +
chacun an deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, autre pré et fenier faulchable nommé <i>Prat Henry</i>, portant chacun an
 +
deux charretées de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre petit parc appelé <i>an Leathon</i>, contenant vingt sillons
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Feunteun</i>, contenant deux journaux de terre chaude avec le pré faulchable joignant ledit parc, appelé Prat
 +
an Feunteun, [le]quel rapporte chacun an une charretée
 +
de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc Buttou</i> au quel
 +
<i>[folio 24, recto]</i>
 +
y a journal et demi de terre froide.<br /> Autre parc
 +
pareillement appelé <i>Parc an Feunteun</i> avec son pré à
 +
pasture, contenant en tout deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et sont lesdits héritages pré describés joignants
 +
l'un à l'autre sans aucune séparation que par fossés
 +
et haies seulement.<br />
 +
 
 +
 
 +
Donnants devers orient sur deux parcs tenus par Michel Le Briz et Xpõfle [Christophe]
 +
Penglou ; devers le midi sur un ruisseau d'eau
 +
appelé Pont an Roudouez ; devers occident sur
 +
terres tenus par les desmeurants de Ros an Leuryou ;
 +
et devers le nord sur une montaigne
 +
nommée Ros an Mogueryou en partie, et an autre
 +
partie sur un parc que tient Constancze [Constance], Morvan
 +
veuve [de] Jacques Le Roy.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits Danyellou, payer de rente et levées annuelle la
 +
somme de quarante sous monnaie, deux rennées avoine,
 +
trois chapons, une géline [et] trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 25, recto]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Ros an Leuryou ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 25, verso]<br />
+
ITEM, autre étage et convenant
 +
au <b>village de Ros an Leuryou</b> tenu et profité
 +
par Jan Le Guenour~, Yvon Le Drescennec et Yvon
 +
Le Cozkear [Cosquer], ayant sous maisons, étage, courtils,
 +
aires et pourpris un journal de terre chaude<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>an Mezdy Yselaff</i>, plus
 +
<i>[folio 24, verso]</i>
 +
deux autres parcs pareillement appelés <i>an Mezdy</i>,
 +
contenants lesdits trois parcs trois journaux de terre
 +
<s>chaude</s> froide y compris de qui est sous pré non
 +
fauchable.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Ohen</i>,
 +
contenant neuff journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus deux autres parcs nommés <i>an Runyellou</i>, contenants
 +
deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Feunteun</i>, contenant un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Ty</i>,
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelle <i>Parc an Lannec</i>, contenant un
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Menez</i>, contenant demi journal terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, deux autres parcs appelés <i>Parcou an Stang Ven</i>,
 +
contenant deux journaux et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>an Parc Uhelaff</i>,
 +
contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Buttou</i>, tenant un
 +
journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Moan</i>, contenant un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc an Leur</i>
 +
et autre parc appelé <i>Stang an Penglou</i>, contenants
 +
un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>an Parc Bras</i>, contenant deux journaux de
 +
<i>[folio 25, recto]</i>
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc an Tiryenen</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Avec deux autres parcs appelés <i>Stang an Poullou</i>,
 +
contenants deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un pré et fenier fauchalble appelé <i>Prat Parc
 +
an Ohen</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre pré appelé <i>Prat an Runyellou</i>
 +
et un autre pré appelé <i>Fouennec an Feunteun</i>,
 +
contenants un journal et demi de faucheur.<br />
 +
 
 +
- Item, autre Parc et pièce de terre appelé <i> Parc an Lesdour</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux parcs et prés s'entre joignants l'un à
 +
l'autre sans aucune terre à autre seigneur
 +
que ausdits seigneur et dame de Garlot, sauf ledit
 +
Parc an Lesdour.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et ferant d'un endroit devers
 +
le midi sur terre au seigneur de Coetcanthon
 +
des appartenances de Quistinic ; devers occident sur
 +
terres des dépendances du village de Layn an Bigot
 +
appartenant ausdits seigneur et dame ; devers le nord sur le
 +
Grand Chemin menant du Manoir de Kervegant au
 +
bourg de Rospreden ; et devers orient sur terres
 +
ausdits seigneur et dame de Garlot, des appartenances
 +
du Cleuz Bras. Et ledit Parc an Lesdour ferant
 +
d'un endroit sur ledit chemin menant dudit Kervegant
 +
à Rospreden et sur terres des appartenances des
 +
villages du Beusit et de Kerdonnartz ; chacun en son endroit.<br />
 +
<i>[folio 25, verso]</i><br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de <s>payer</s> la part desdits nommés, et par chacun an de levée
 +
et rente [payer] la somme de cinquante deux souls monnaie, deux
 +
rennées avoine, trois chapons, une géline et trois
 +
corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
Plus aultre tenue prouffiltée
+
------<br />
par Guillôme Donnartz et Guillôme Le Stang au <b>villaige
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Leyn an Bigot ]</b></p>
de Leyn an Bigot</b>, tenants soubs maisons, estaiges, courtills?
 
porte, aire et jardrins ung journeau de terre chaulde.<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 26, recto]<br />
+
Plus autre tenue profitée
 +
par Guillaume Donnartz et Guillaume Le Stang au <b>village
 +
de Leyn an Bigot</b>, tenants sous maisons, étages, crèches
 +
porte, aire et jardins, un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc an Ed</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc Stang Lenyou</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre pareillement nommé <i>Parc an Ed</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé à pareil <i>Parc Stang an Lenyou</i>.<br />
 +
 
 +
- Plus autre appelé <i>Parc an Dras</i>.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>Parc an Menez</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc Stang Guen</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Ty</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc dit <i>Parc Douar Arragouet [Ar Ragonet ?]</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Dourlech ?</i><br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>an Parc Creis</i><br />
 +
 
 +
- Plus autre parc dit <i>Parc an Cozperennou</i>.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Ohen</i>.<br />
 +
 
 +
 
 +
&Eacute;tants lesdits parcs joignants l'un
 +
à l'autre sans aucune séparation entreulx que fossés et haies,
 +
et contenants en tout douze journaux de terre chaude
 +
et six journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Ferants lesdits parcs sur terres que tiennent Jehanne et Jacques du Roy [Le Roy ?]
 +
sous ladite seigneurie de Garlot ; d'autre endroit sur
 +
un parc appartenant aux heritiers [de] feu Alain Kerrestou ;
 +
autre endroit sur un parc tenu par Jehan Donnartz
 +
appelé Parc an Bellec et d'autre endroit sur
 +
le chemin menant dudit village de Lenyou
 +
<i>[folio 26, recto]</i>
 +
au bourg de Rospreden.<br />
 +
outre un pré fauchable appelé Le Pré Parc an Dyas, contenant un demi journal de
 +
faucheur.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et fiert d'un endroit sur un pré que
 +
tient la veuve [de] Yvon Danyellou ; d'autre endroit
 +
sur un parc nommé Parc an Men Briz ; et d'autre
 +
endroit sur un parc nommé Parc an Ros Glas.<br />
 +
 
 +
 
 +
- Item, autre pré et fenier appelé an Fouennec Bras,
 +
contenant un demi journal de faucheur.<br />
 +
<br />
 +
Et fiert d'un endroit sur un pré à Jehan Donnartz Quistinit ;
 +
d'autre endroit sur un parc ausdits heritiers
 +
dudit feu Alain Kerrestou ; et d'autre endroit sur
 +
un chemin qui conduit dudit village de Lenyou
 +
oudit bourg de Rospreden.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour en payer par chacun an de rente et levée, la somme de soixante
 +
treize sous deux deniers monnaie, deux rennées avoine,
 +
une géline, trois corvées et trois chapons.<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Beusit Donnartz ]</b></p>
 +
<br />
 +
ITEM, autre tenue profitée par Jaouen
 +
Le Bougant, tuteur de Jan Le Bougant et Yvon Le Lisyou
 +
situé au <b>village de Beusit Donnartz</b> de laquelle
 +
la description ensuit :<br />
 +
<br />
 +
Et premier<br />
 +
<br />
 +
- Un parc et pièce de terre appelé an Stang Frost.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé Parc an Len, joignants l'un l'autre et tenants
 +
quatre journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc appelé <i>Parc an Croix</i>, contenant deux journaux
 +
de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages cernés des terres
 +
<i>[folio 26, verso]</i>
 +
que tenait en son vivant feu Alain Kerrestou ; d'un chemin
 +
menant du Quistinit à la Rivière Daguen ; d'un
 +
autre chemin conduisant de Roudouez Guen à
 +
Quistinit ; et des terres que tient Guillaume
 +
Donnartz de Leyn an Bigot ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun
 +
an de rente et levée la somme de douze souls
 +
six deniers et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue proffiltée par Jaouen
+
------<br />
Le Bougant tutteur de Jan Le Bougant et Yvon Le Lisyou?
+
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerbannalen ]</b></p>
sittué au <b>villaige de Beusit Donnartz</b> de laquelle
 
la description ensuilt : Et Primier ...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 26, verso]<br />
+
ITEM, autre tenue profitée par Yvon Auffroict [Auffret ?] au <b>village de Kerbannalen</b> de laquelle la déclaration ensuit :<br />
 +
 
 +
<br />Et premier,<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue
+
- Ledit village avec toutes et chacunes ses issues et appartenances.<br />
proffiltée par Yvon Auffroict au <b>villaige de Kerbannalen</b>
+
 
de laquelle la déclaration ensuilt : Et Primier ...<br />
+
- Et outre un pré et fenier fauchable appelé <i>Prat Feunteun Kerdonnartz</i>, lequel rapporte par chacun an une charretée de foin.<br />
 +
 
 +
- Avec un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Menez</i><br />
 +
Lequel pré est situé ès appartenances du village de Kerdonnartz.
 +
Et ledit parc ès mettes dudit Kerbannalen.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Barrennou</i> ou
 +
quel y a deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Ed</i>, tenant quatre journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus autre parc nommé <i>an Parc Dresec</i>, contenant environ un journal et demi de
 +
terre moitié chaude moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Lenyou</i>, contenant trois
 +
<i>[folio 27, recto]</i>
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Cornyc</i> ou quel y a un journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Pilladec</i>, contenant
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Carnec</i> sous lequel y a un journal
 +
et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Loge</i>, contenant deux journaux de terre
 +
moitié froide moitié chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc Stang an Darnen</i>, contenant deux
 +
journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre petit parc appelé <i>an Liorz Bras</i>, ou quel y a demi journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus une cinquième partie d'une montaigne nommée <i>Menez Stang an Goastell [castel ?]</i>, contenant ledit cinquième un journal et demi de
 +
terre froide.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 27, recto]<br />
+
Plus les maisons, étages, pourpris, aire et jardins sous lesquels y a un journal de
 +
terre.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et sont lesdits héritages joignants et contigus
 +
l'un à l'autre sans aucune séparation que par fossés et
 +
haies, fors et excepté ledit <i>Parc an Menez</i> et ledit
 +
pré, [les]quels sont bonnées [bornées] à présent.<br />
 +
 
 +
 
 +
Et fiert ledit village
 +
devers soleil levant sur parcs que tiennent Alain
 +
Le Brethon, Yvon Le Lisyou et Yvon Le Bretton ; devers
 +
le midi sur le chemin conduisant du Manoir de
 +
Kervégant à Rospreden ; devers occident sur
 +
terres que tiennent les demeurants au village
 +
de Leignou ; et devers le nord sur terres que
 +
tiennent Alain Cam et ses consorts du Pen an Rest.<br />
 +
Et ledit Parc an Menez menant sur un chemin qui mène
 +
dudit village de Kerbannalen à Ros an Lennyou ;
 +
<i>[folio 27, verso]</i>
 +
sur une montaigne nommée Ros an Mogueryou ; un parc
 +
que tient Jan Le Roy ; et ledit pré tient devers orient
 +
sur une feunctaine? de Kerdonnartz? ; d'une autre endroit
 +
sur un pré que tient la veuve [de] Jacques Le Roy ;
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part dudit Auffroict, payer par chacun an la somme de quarante
 +
deux souls six deniers monnaie, deux rennées avoine, trois
 +
chapons, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 27, verso]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerdonnartz ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
Plus aultre convenant, lieu et estaige prouffilté par Guillôme
+
Plus autre convenant, lieu et étage profité par Guillaume
 
Le Greour? Yvon Roussault? Pierres Le Briz, Jacques
 
Le Greour? Yvon Roussault? Pierres Le Briz, Jacques
Auffroyct et Xpõfle Penglou au villaige et mectes de
+
Auffroyct et Xpõfle Penglou au village et mettes de
<b>Kerdonnartz</b>. Quel tient soubs maisons, estaiges, pourprins,
+
<b>Kerdonnartz</b>.<br />Lequel tient sous maisons, étages, pourpris,
aire, jardrins, courtills, et issues desdits estaiges soubs
+
aire, jardins, courtils et issues desdits étages sous
lesquels y a ung journel de terre chaulde....<br />
+
lesquels y a un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Stang an Darnen</i>, contenant deux
 +
journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Bras</i> au quel y a deux journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Marre</i>,
 +
contenant un journal de terre froide, joignants l'un à
 +
l'autre sans séparation que par fossés.<br />
 +
 
 +
 
 +
Ferants de deux endroits, devers orient et le midi sur
 +
le chemin qui menant dudit village de
 +
Kerdonnartz à¨Place Scazre ; d'autre endroit
 +
sur ugn montaigne nommée Menez
 +
Kervegant ; et d'autre endroit
 +
sur terres à la seigneurie de
 +
Kervegant que tient Vicent [Vincent] Letter~.<br />
 +
<br />
 +
<i>[folio 28, recto]</i><br />
 
<br />
 
<br />
[folio 28, recto]<br />
+
- Item, neuff sillons de terre chaude à la gaule ou environ
 +
en un parc nommé an <i>Parc Dyanaou</i> ainsi qu'ils sont
 +
bornés par pierres fines [ bornes ].<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>an Parc Bihan</i>, [le]quel contient quinze sillons de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Ferhiat</i> au quel
 +
y a demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc Poull an Roudouz</i>, contenant un journal
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, la <s>moitié d'une</s> montaigne
 +
nommée <i>Ros an Mogueryou</i>, contenant ladite montaigne un
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Lesdour</i>, contenant deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Et autre parc appelé <i>an Parc Bihan</i>, contenant un
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé pareillement <i>Parc an Lesdour</i>, contenant demi journal de
 +
terre froide.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Dianaou</i>, contenant demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
-  Item, autre <i>Parc Poull an Roudouz</i> avec son pré, contenants un demi journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc et pièce de terre appelé <i>Parc an Feunteun</i>, contenant un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>an Parc Marre</i>, contenant demi journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritaiges cernés des terres que tient Xpõfle [Christophe] Penglou ; des terres
 +
que tiennent les enfants [de] Xpõfle [Christophe] Le Deuff, d'un
 +
chemin menant du village de Kerdonnartz au
 +
bourg de Kernevell ; sur terres que tiennent lesdits
 +
<i>[folio 28, verso]</i>
 +
Pierres Le Briz et Alain Le Bretton ; des terres que
 +
tient Yvon Le Roy ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, lesdits nommés, payer de rente annuelle la somme de
 +
quarante trois sous monnaie, deux rennées avoine, trois
 +
chapons, une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerdonnartz ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 28, verso]<br />
+
ITEM, autre tenue et étage audit <b>village
 +
de Kerdonnertz</b> profité par Benoist Auffroyt y
 +
ayant sous maisons, étage, pourpris, aires, et courtils,
 +
environ demi journal de terre<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue et estaige audit <b>villaige
+
- Item, deux parcs nommés
de Kerdonnertz</b> proffilté par Benoist Auffroyt y
+
<s>Stang an Darnen contenant environ deux journaux de
aïant soubs maisons, estaige, pourprins, aires, et courtills,
+
terre froide. Item autre parc</s>
environ demy journeau de terre....<br />
+
l'un <i>Parc an Glouet Bihan</i>
 +
et l'autre <i>Parc Croix Donnertz</i>, contenants environ deux
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux autres parcs,
 +
l'un appelé <i>Parc an Coz Fourn Uhellaff</i> et l'autre
 +
<i>Parc an Coz Fourn Yselaff</i>, contenant environ deux
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs appelés
 +
<i>an Parcou Cren</i> s'entre joignants, contenants ensembles
 +
environ un journal et demi de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux petits parcs appelés <i>an Parcou Dianaou</i>, contenant
 +
environ un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, deux parcs appelés <i>Parcou Gorré an Leur</i>, contenant environ
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Fauen</i>, avec le courtil de l'issue
 +
joignant, contenants environ deux journaux de terre moitié chaude, moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc appelé <i>an Parcou Lan</i>, joignant avec
 +
<i>Parc an Faouen</i>, contenant environ quatre journaux de
 +
<i>[folio 29, recto]</i>
 +
terre, une journée chaude et le parsus froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Daustour</i>, contenant environ deux journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre <i>Parc an Daustour</i>, contenant environ deux journaux de
 +
terre froide.<br />
 +
 
 +
- item, un parc appelé <i>Parc an Menez</i>, contenant un journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages ferants sur le Grand chemin qui conduit
 +
dudit village au Moulin de Kervegant ; un autre
 +
chemin menant dudit Kerdonnertz à l'église paroissiale
 +
de Kernevell ; sur terres tenues par les enfants [de] Jan
 +
Lordreneur ; d'un chemin menant du village
 +
de Cleuz Bras audit Moulin de Kervegant ; sur
 +
terres aux enfants [de] feus Jehan de Lande ; sur terres
 +
tenues par les hoirs [de] Jacob Le Roy et Jan Sigon ;
 +
et les terres de ladite seigneurie de Garlot ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part desdits nommés, payer
 +
de rente et levée annuelle la somme de trente neuff
 +
sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une
 +
géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 29, recto]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au Manoir de Kergoet ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
Plus, aultre lieu et manoir appellé <b>le Manoir du
+
Plus, autre lieu et manoir appelé <b>le Manoir du
Kergoet</b>, tenus et proffiltés par Olivier Carrer,
+
Kergoet</b>, tenus et profités par Olivier Carrer,
 
Jacob Portell et Jehan Le Roy. Quel manoir
 
Jacob Portell et Jehan Le Roy. Quel manoir
contient soubs maisons, estaiges, pourprins, aire,
+
contient sous maisons, étages, pourpris, aire,
courtills et jardrins, ung journal de terre
+
courtils et jardins, un journal de terre
chaulde....<br />
+
chaude<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 29, verso]<br />
+
 
 +
- Item, un parc nommé Parc an Kenech,
 +
contenant trois journaux de terre moitié chaude,
 +
moitié froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Portz Rouet</i>, contenant un journal et demi de terre
 +
<i>[folio 29, verso]</i>
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Coat</i>, contenant
 +
un journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>an Parc Bihan</i>, contenant un journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc Derven?</i>, contenant demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, un parc appelé <i>Parc an Kenech Yvel?</i>,
 +
contenant trois journaux de terre froide.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc an Leur</i>, contenant
 +
deux journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre <i>Parc an Coet</i>, contenant demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc pareillement appelé <i>Parc an Coat</i>, contenant demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quel manoir, terres et héritages cy dessus déclairés s'entre
 +
joignants ensembles et fièrent devers orient sur la
 +
muraille de Coetlouch ; devers midi sur le
 +
chemin menant dudit village de Beriguel à Coet
 +
Louch, fors ledit Parc an Darnen qui est en
 +
l'autre costé dudit chemin ; devers occident sur
 +
le chemin menant du manoir de Kervegant au moulin
 +
dudit Kervegant ; et devers le nord sur
 +
le bois dudit Kervegant fors un parc qui est
 +
sous embonnement tenu par Ambroise Le Bihan.<br >
 +
 
 +
 
 +
ITEM, tiennent lesdits nommés davantage sous lesdits seigneur
 +
et dame audit titre de convenant par dehors ledit
 +
parc nommé <i>Parc Kergadoret</i>, contenant deux journaux de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus deux autres parcs appelés <i>Parcou an Dyas</i>,
 +
<i>[folio 30, recto]</i>
 +
contenants trois journaux de terre
 +
froide avec un pré y joignant, [le]quel
 +
peut à rapporter par an deux charretées
 +
de foin.<br />
 +
 
 +
- Item, un autre pré et fenier
 +
faulchable appelé <i>Prat an Melin</i>, [le]quel
 +
a rapporté par an six charretées
 +
de foin.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>Parc an Dreffon an Ty</i>, contenant un journal de
 +
terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc nommé <i>Parc an Tyronet</i>, tenant deux journaux [de] terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Autre parc appelé <i>an Parc Uhelaff</i>, contenant
 +
demi journal terre froide, avec son pré y
 +
joignant, rapportant par an une charretée
 +
de foin.<br />
 +
 
 +
 
 +
Quels parcs s'entrejoignants ensembles.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 30, recto]<br />
+
Et fièrent sur le chemin menant du Manoir du
 +
Kergoet au Moulin de Kervegant ;
 +
sur un ruisseau d'eau appelé
 +
Streat [Staer ?] Pont an Roudour ; sur parcs
 +
<i>[folio 30, verso]</i>
 +
tenus par ledit Morvezen des appartenances
 +
dudit village de Barrigual et sur
 +
ledit parc tenu par ledit Ambroise Le Bihan ;
 +
et sur ledit Manoir de
 +
Kergoet. Quels parcs sont ès issues
 +
dudit Manoir de Kergoet.<br />
 +
 
 +
 
 +
ITEM, un parc nommé <i>Parc an Menez</i>, contenant un
 +
journal de terre froide, situé ès appartenances
 +
du village de Cleuz Bras.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Et fiert sur un chemin par lequel les
 +
demeurants au Leingnou viennent à Stang
 +
an Oglennou ; sur un parc tenu par
 +
Yvon Le Cozker ; et sur un
 +
autre parc tenu par Jaounen Danyellou ;
 +
chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, de la part
 +
desdits nommés, payer et faire avoir par chacun
 +
an de rente et levée la somme de cinquante
 +
cinq sous monnaie, deux [rennées] avoine, trois chapons,
 +
une géline et trois corvées.<br />
 
<br />
 
<br />
[folio 30, verso]<br />
+
<i>[folio 31, recto]</i><br />
 
<br />
 
<br />
[folio 31, recto]<br />
+
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerannavalen ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
ITEM, ung aultre estaige, lieu et
+
ITEM, un autre étage, lieu et
convenant proffilté par Jaouen Le
+
convenant profité par Jaouen Le
Bougent et Marie Kerflear [ blanc ] et
+
Bougent et Marie Kerflear <i<[... blanc ...]</i> et
Alain Le Deuff au <b>villaige de Kerannananton?</b>
+
Alain Le Deuff au <b>village de Kearannavalen</b><br />
<i>Quere retro fol. 14 et 15 et ?...</i><br />
+
<i>Quere retro fol. 14 et 15 et Jbi pmenies ?<br />
 +
[en marge :] juxta hoc signum <> </i><br />
 +
[Item déjà traité folio 14 verso et suivant !]
 
<br />
 
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerannezen Cam ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
 
ITEM, en ladite parroisse de Kernevell
 
ITEM, en ladite parroisse de Kernevell
oudict <b>villaige de Kerannezan? Cam ?</b>
+
oudit <b>village de Kerannezen Cam</b>
Autre tenue prouffiltée par Jehan  
+
autre tenue profitée par Jehan  
Le Bellour, contenant soubs estaige, courtills,
+
Le Bellour, contenant sous étage, courtils,
aire et pourprins environ cincq seillons
+
aire et pourpris environ cinq sillons
de terre chaulde...<br />
+
de terre chaude<br />
 +
 
 +
- Item, un parc nommé <i>Parc
 +
an Coet</i>, contenant un journal de terre,
 +
les deux parts terre chaude et le tiers froide<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>an Parc Dyanaou</i>, contenant un
 +
journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus un petit parc nommé <i>an Parc Daou Hanter</i>, contenant
 +
un demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Un autre petit parc nommé <i>Parc </i><i>[... blanc ...]</i>,
 +
contenant pareillement un demi journal de terre
 +
chaude.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages ferants sur la forêt de Guarlot ; sur un
 +
<i>[folio 31, verso]</i>
 +
parc tenu par les mineurs [de] Gabriel Le Dereat
 +
sous ladite seigneurie de Guarlot ; sur un
 +
parc que tient Pezron Cadoret sous ledit
 +
seigneur ; sur un chemin menant du village
 +
du Mouster audit bourg paroissial de
 +
Kernevell ; le Grand Chemin menant de
 +
Kermpercorinthin à Kemperellé, terres que tient
 +
Jehan Peryou dudit seigneur ; sur un chemin menant
 +
dudit village de Guezen Cam à Bazlannec et
 +
terres tenues par ledit Peryou ; chacun en son endroit.<br />
 +
 
 +
 
 +
Pour, ledit Bellour, payer par chacun an
 +
la somme de six sous huit deniers monnaie.
 +
avec la cinquième partie d'une rennée avoine
 +
et la tierce partie d'autre rennée avoine. Et
 +
pareilles portions de deux chapons et d'une géline,
 +
avec les corvées acoustumées.<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<p style="font-size:120%;"><b>[ Au village de Kerfinidou ]</b></p>
 
<br />
 
<br />
[folio 31, verso]<br />
+
ITEM, autre tenue en ladite parroisse
 +
de Kernevell audit <b>village de Kerfinidou</b>
 +
profité par Ryou Kergat, tant en
 +
privé nom que comme garde des enfants mineurs [de] feu
 +
<i>[folio 32, recto]</i>
 +
Louys Marzin, de laquelle la déclaration ensuit :<br />
 
<br />
 
<br />
ITEM, aultre tenue en ladicte parroisse
+
savoir,<br />
de Kernevell audit <b>villaige de Kerfinidou</b>
 
proffilté par Ryou Kergat, tant en
 
privé nom que comme garde des enffants mineurs [de] feu
 
[folio 32, recto]
 
Louys Marzin, de laquelle la déclaration ensuilt :
 
Scavoir : ...<br />
 
 
<br />
 
<br />
[folio 32, verso]<br />
+
- Un parc et pièce de terre nommé
 +
<i>Parc Rosanfeunteun</i>, contenant un journal et demi
 +
de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item, autre parc nommé <i>Parc
 +
an Fourn</i> au quel y a une maison, contenant
 +
un demi journal de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Item un parc nommé <i>Parc Gouenonet</i>, contenant un demi
 +
journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
-Item, un parc et pièce de terre nommé <i>an Barrbras</i>, contenant deux
 +
journaux de terre chaude.<br />
 +
 
 +
- Plus environ un journal de terre chaude en un parc
 +
nommé <i>Stang an Avalen</i>.<br />
 +
 
 +
- Item, une certaine quottité d'un pré fauchable nommé <i>an Fouennou Bouttin</i>.<br />
 +
Laquelle portion rapporte par an trois charretées
 +
de foin.<br />
 +
 
 +
<s>- Item une portion du frostage nommé
 +
Rosanmouster.</s><br />
 +
 
 +
- Plus un courtil nommé <i>an Liorz Poaz</i>, contenant cinq sillons de terre à la gaule.<br />
 +
 
 +
- Item autre parc nommé <i>Parc an Oglennou</i>, tenant
 +
un demi journal de terre froide.<br />
 +
 
 +
 
 +
Iceux héritages ferants sur terres tenues sous ledit
 +
seigneur par Robert Le Deuff et les mineurs [de]
 +
Louys Marzin ; sur terre tenue par les mineurs [de]
 +
<i>[folio 32, verso]</i>
 +
Jehan Le Gall sous ledit seigneur ; sur le chemmin
 +
menant du village de Gouelet Kernevell à Kerfinidou et
 +
terre tenue par Nicolas Gourlouan ; sur terres que
 +
tient ledit Kergat sous ledit seigneur, un
 +
chemin menant de Kerscaou au Mouster ; sur un autre
 +
chemin appelé Hent Feunteun an Oglennou ; sur un
 +
petit chemin nommé Toullmolguy et sur la Rivière
 +
Daguen ; chacun en son endroit.<br />
  
<center><b>Ensuylvent aultres terres</b></center>
+
 
<center><b>tenues des cy amprès nommés au fieff et soubs la</b></center>
+
Pour, de la part dudit
<center><b>Jurisdiction de Guarlot soubs debvoirs de foy hommaige</b></center>
+
Kergat, et audit nom, payer de rente et levée annuelle
<center><b>rachapt et aultres debvoirs seigneuriaulx que hommes</b></center>
+
la somme de vingt cinq sous monnaie, deux rennées
 +
avoine, deux rennées froment, une géline, avec les corvées.<br />
 +
Qu'est le tout sauf une neuffième partie de ladite
 +
somme que doit Guillaume Picquart.<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
------<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
<center><b>Ensuylvent autres terres</b></center>
 +
<center><b>tenues des cy amprès nommés au fieff et sous la</b></center>
 +
<center><b>Jurisdition de Guarlot sous devoirs de foy hommaige</b></center>
 +
<center><b>rachapt et autres devoirs seigneuriaux que hommes</b></center>
 
<center><b>liges deubvent à leur seigneur.</b></center>
 
<center><b>liges deubvent à leur seigneur.</b></center>
 
<br />
 
<br />
<center><b>ET PRIMIER</b></center>
+
<center><b>ET premier</b></center>
 
<br />
 
<br />
EN LA Parroisse de Treguenc, nobles homs Charles
+
En la <b>parroisse de Treguenc</b>, nobles homs Charles
de Guer, seigneur de la Porte Neuffve tient audit tiltre soubs
+
de Guer, seigneur de la Porte Neuffve tient audit titre sous
ladite seigneurie de Guarlot le Manoir et lieu
+
ladite seigneurie de Guarlot le <b>Manoir</b> et lieu
noble, sis en ladite parroisse, dict La Rivière o touttes
+
noble, sis en ladite parroisse, <b>dit La Rivière</b> avec touttes
ses maisons, logiers, portes, pourprins, praeries, convenants,
+
ses maisons, logiers, porte, pourpris, praeries, convenants,
issues et franchisses quelconcques.
+
issues et franchises quelconcques.
 +
 
 +
ITEM, en ladite parroisse, autre lieu et convenant tenu
 +
<i>[folio 33, recto]</i>
 +
par ledit nommé, à pareil titre de ladite seigneurie de Garlot,
 +
nommé <b>Kernalec</b> ainsi que Jacob Morvan les tenaient
 +
sous luy.
  
  
ITEM en ladicte parroisse, Aultre lieu et convenant tenu
+
ITEM, autre tenue èsdits village et
[folio 33, recto]
+
parroisse, avec ses maisons, pourpris, courtils, et aires
par ledit nommé, à pareil tiltre de ladite seigneurie de Garlot,
+
o les issues et appartenances <s>dudit seigneur de La Porte Neuffe</s>
nommé Kernalec ainsin que Jacob Morvan les tenoint
+
ainsi que Louys Treguer, Jouhen Le Dors? et Jehan
soubs luy.
+
Caryou <s>audit titre sous ladite seigneurie de Goarlot</s>
 +
les tiennent.
  
  
ITEM, aultre tenue èsdit villaige et
+
ITEM, autre tenue appelée <b>Treuber</b> [Tréhubert ?]
parroisse, o ses maisons, pourprins, courtills, et aires
+
o ses maisons, courtils, aires, pourpris, ses issues, largesses,
o les issues et apartenances [rayé ... ]
+
et appartenances que tiennent Guillaume [et] André les
ainsin que Louys Treguer, Jouhen Le dias? et Jehan Caryou [rayé ]
+
Bourchis et March Scazre <s>sous ledit seigneur de la Porte Neuffve</s>
les tiennent.
 
  
  
ITEM, aultre tenue appellée Treulet?
+
autre tenue audit village
o ses maisons, courtills, aires, pourprins, ses issues, largesses,
+
o ses maisons, courtils, issues, franchises et appartenances
et apartenances que tiennent Guillôme [et?] André les
+
que tiennent <s>sous ledit seigneur de la Porte Neuffve</s> Jacques
Bourchis et March Scazre [suite rayée]
+
et Guillaume Olivier.
  
  
Aultre tenue oudit villaige
+
autre tenue que
o ses maisons, courtills, issues, franchisses et apartenances
+
tient Guillaume Olivier dit M<sup>e</sup>? audit village
que tiennent [rayé] Jacques
+
de <b>Treuber</b>? sous ledit sieur de La Porte Neuffve sous
et Guillôme Olivier.
+
la seigneurie de Garllot audit titre.
  
  
Aultre tenue que  
+
ITEM, autre tenue que ledit seigneur de La
tient Guillôme Olivier dict Mr? oudit villaige
+
Porte Neuffve tient audit village de <b>Treuber</b>~
de Kerenber? soubs ledit sieur de La Porte Neuffve soubs
+
sous ladite seigneurie de Garlot profitée par
la seigneurie de Garllot audit tiltre.
+
Jacques et Charlles Goursin? et Mahé Guillou.
  
  
ITEM aultre tenue que ledit sieur de La
+
PLUS la tenue avec ses courtils, pourpris,
Porte Neuffve tient oudit villaige de Treuler~
 
soubs ladite seigneurie de Garlot proffiltée par
 
Jacques et Charlles Goursin? et Mahé Guillome?
 
Plus la tenur o ses courtills, pourprins,
 
 
vieilles mazières et applasement de maison
 
vieilles mazières et applasement de maison
o ses issues et apartenances non herbergés nommé
+
o ses issues et appartenances non herbergés nommé
Kerlouch que tiennent et profiltent André Le Tyment?
+
<b>Kerlouch</b> que tiennent et profitent André Le Tymeur
[folio 33, verso]
+
<i>[folio 33, verso]</i>
et Guillôme Le Gouaill [lignes rayées soubs...].
+
et Guillaume Le Gouaill <s>sous ledit de La Porte
 +
Neuffve [le]quel le tient sous ladite seigneurie
 +
de Garlot sous ladite seigneurie de Garlot (sic)</s>
  
  
ITEM, Aultre tenue au villaige du Treff,
+
ITEM, autre tenue au village du <b>Treff</b>,
ses maisons, courtills, aire, pourprins, issues
+
ses maisons, courtils, aire, pourpris, issues
et apartenances [ rayé ...]
+
et appartenances <s>que tient ledit seigneur de La Porte
proffiltée par Guillôme Le Mondier?
+
Neuffve audit titre sous ladite seigneurie de Garlot
 +
quel est</s> profitée par Guillaume Le Mondier~
 
Jehan Tanguy, Jehan Le Briec.
 
Jehan Tanguy, Jehan Le Briec.
  
  
ITEM, aultre
+
ITEM, autre
tenue et villaige appellé An Ruat, o ses
+
tenue et village appelé <b>An Ruat</b>, avec ses
maisons, pourprins, aire, courtills, issues
+
maisons, pourpris, aire, courtils, issues
et apartenances que ... [rayé] ...
+
et appartenances que <s>tiennent sous ? ledit seigneur de La
que Jehan et Guillôme Olivier et Guillôme Le Gallic,
+
Porte Neuffve sous ladite seigneurie de Garlot ainsy</s>
Laurens Dagorn, Jouhan Moñfort, et Yvon & Clement
+
que Jehan et Guillaume Olivier et Guillaume Le Gallic,
Le Moullic "ledit villaige et convenant" chargée? sous? ladite seigneurie de Garlot
+
Laurens Dagorn, Jouhan Monfort, et Yvon & Clement
de vignt ung deniers? de cheffrente chacun an.
+
Le Moullic <sup>lesdits village et convenant</sup> chargés sous? ladite seigneurie de Garlot
 +
de vingt un deniers de chefrente chacun an.
  
  
ITEM tient ledit sieur de La Porte Neuffve soubs ladite seigneurie de
+
ITEM, tient ledit sieur de La Porte Neuffve sous ladite seigneurie de
Garlot .\ Le Moulin o ses destroict et estang, oudit
+
Garlot. <b>Le Moulin</b> avec ses destroict et estang, oudit
villaige de Ruat.
+
<b>village de Ruat</b>.
  
  
ITEM, le manoir de Stang Guen, o ses maison, boys,
+
ITEM, le <b>Manoir de Stang Guen</b> [Stang Ven], avec ses maison, bois,
praeries, courtills, pourprins, aire et leurs apartenances
+
praeries, courtils, pourpris, aire et leurs appartenances
que profiltent et où demeurent Pasca Scazre, Yvon Le
+
que profitent et où demeurent Pasca Scazre, Yvon Le
 
Bretton, Bernard Pennec, Jehan Le Gall.
 
Bretton, Bernard Pennec, Jehan Le Gall.
  
  
ITEM, le moulin o son destroict et estang dudit manoir.
+
ITEM, le <b>moulin</b> avec son destroict et estang dudit manoir.
[folio 34, recto]
+
<i>[folio 34, recto]</i>
Quel tient Jacques Le Goarant soubs lesdits debvoirs.
+
Quel tient Jacques Le Goarant sous lesdits devoirs.
  
  
ITEM, au villaige Treinguen? aultre tenue o ses maison
+
ITEM, au village <b>Treinguen</b>? autre tenue avec ses maison
et apartenances quelconques ainsin que Jehan Le
+
et appartenances quelconques ainsi que Jehan Le
 
Cornec, Jehan et Yvon Morvã [Morvan ?] les tiennent.
 
Cornec, Jehan et Yvon Morvã [Morvan ?] les tiennent.
  
  
ITEM, aultre tenue audit villaige o ses maisons, courtills,
+
ITEM, autre tenue audit village avec ses maisons, courtils,
pourprins, leurs issues et apartenances que tiennent
+
pourpris, leurs issues et appartenances que tiennent
Guillôme et Charlles Pennec.
+
Guillaume et Charlles Pennec.
  
  
ITEM, aultre tenue oudit villaige o ses maisons, pourprins,
+
ITEM, autre tenue audit village avec ses maisons, pourpris,
leurs apartenances que tiennent et proffiltent Nedelec?
+
terres et appartenances que tiennent et profitent Nedelec?
et Leonard Corre [Corré ?]
+
et Leonard Corre.
  
  
ITEM, audit villaige de "Treinguen ?", aultre lieu et convenant o ses
+
ITEM, audit village de <b>Treinguen</b> ? autre lieu et convenant avec ses
maisons et apartenances que tiennent et où demeurent
+
maisons et appartenances que tiennent et où demeurent
 
Charlles et Jehan Le Pennec.
 
Charlles et Jehan Le Pennec.
  
  
AULTRE tenue audit villaige o ses apartenances
+
autre tenue audit village avec ses appartenances
maison, pourprins que tiennent Anthonne Bouslard
+
maison, pourpris que tiennent Anthonne Bouslard
et la veuffve [de] Hervé Le Cain [Le Cam ?]
+
et la veuve [de] Hervé Le Cam.
  
  
ITEM, aultre tenue audit villiage o ses maisons,
+
ITEM, autre tenue audit villiage avec ses maisons,
issues, pourprins et apartenances quelconques
+
issues, pourpris, terres et appartenances quelconques
 
que tiennent Jehan Morvan et Augustin Glazren.
 
que tiennent Jehan Morvan et Augustin Glazren.
  
  
AULTRE tenue et convenant audit villaige
+
autre tenue et convenant audit village
o ses maison et aultres apartenances que tient
+
o ses maison et autres appartenances que tient
et où demeure Guillôme Pezron.
+
et où demeure Guillaume Pezron.
  
  
ITEM, aultre tenue et convenant oudit villaige o ses
+
ITEM, autre tenue et ? et convenant audit village avec ses
maison, courtills et apartenances comme Raoul Le Gallic
+
maison, courtils et appartenances comme Raoul Le Gallic
 
les tient.
 
les tient.
 +
<br />
 +
<i>[folio 34, verso]</i><br />
 +
<br />
 +
ITEM, le village et ses appartenances dit <b>An Stang
 +
Bihan</b> avec ses courtils, pourpris, aire et applacement
 +
de maison avec les issues et appartenances que tient
 +
et où demeure Charlles Quilfen.
  
[folio 34, verso]<br />
 
  
ITEM, le villaige et ses apartenances dict An Stang
+
ITEM, autre tenue au <b>village de Kerouyny</b> [Kerouini ?] avec ses
Bihan o ses courtills, pourprins, aire et applacement
+
maisons, issues et appartenances ainsi que Jehan
de maison o les issues et apartenances que tient
+
Barillec les tient.
et où demeure Charlles Quilfen.
 
  
  
ITEM, aultre tenue au villaige de Keronyny [Kerouini ?] o ses
+
ITEM, autre tenue et convenant avec ses maison, courtils
maisons, issues et apartenances ainsin que Jehan
+
pourpris et appartenances quelconques audit
Barillec les tient.
+
village de <b>Kerouyny</b> ainsi que Yvon Guezengar les tient.
  
  
ITEM, aultre tenue au villaige et ses apartenances
+
ITEM, autre tenue au village et ses appartenances
de Leauguy [Léoguy] appellée Quefflech Veliou o ses
+
de <b>Leauguy</b> [Léoguy] appelée Quefflech Veliou avec ses
applacement de maison, pourprins, courtills, issues
+
applacement de maison, pourpris, courtils, issues
et apartenances quelconques ainsin que Marie
+
et appartenances quelconques ainsi que Marie
 
Heloury les tient.
 
Heloury les tient.
  
  
ITEM, aultre tenue o ses maisons, courtills, pourprins
+
ITEM, autre tenue avec ses maisons, courtils, pourpris
et terres de ses apartenances au villaige de [ blanc ]
+
et terres de ses appartenances au village de <i>[... blanc ...]</i>
ainsin que Guillôme Quebleñ les tient.
+
ainsi que Guillaume Queblen les tient.
  
  
ITEM, en la paroisse de Névez, aultre convenant
+
ITEM, <b>en la paroisse de Névez</b>, autre convenant
et estaige au villaige de Penlech Tanguy
+
et étage au village de <b>Penlech Tanguy</b>
o ses maisons, courtills, pourprins et terres de ses
+
o ses maisons, courtils, pourpris et terres de ses
apartenances quelconques ainsin et de la manière
+
appartenances quelconques ainsi et de la manière
 
que Jan et Grégoire Le Celyn les tiennent.
 
que Jan et Grégoire Le Celyn les tiennent.
  
  
ITEM, aultre tenue o ses maisosn, courtills, aire et terres
+
ITEM, autre tenue avec ses maisons, courtils, aire et terres
de ses apartenances au villaige de Kernyzyc ainsin que Michel
+
de ses appartenances au <b>village de Keruyzyc</b> [Kerouini ?] ainsi que Michel
 
Lostipon? et Hervé Le Scouezec les tiennent.
 
Lostipon? et Hervé Le Scouezec les tiennent.
 
+
<br />
[folio 35, recto]<br />
+
<i>[folio 35, recto]</i><br />
 
+
<br />
Quels heritaiges cy dessus describés tient ledit sieur
+
Quels héritages cy dessus describés tient ledit sieur
de La Porte Neuffve audit tiltre soubs ladite seigneurie
+
de La Porte Neuffve audit titre sous ladite seigneurie
de Guarlot soubs les charges cy dessus déclaerées.
+
de Guarlot sous les charges cy dessus déclaerées.
  
  
 
ITEM, en la parroisse de Treguenc, les
 
ITEM, en la parroisse de Treguenc, les
heritaiges que escuyer Jacques Corffmao, sieur de
+
héritages que escuyer Jacques Corffmao, sieur de
Kerguern tient pareillement soubs ladite seigneurie "de Garlot" à la
+
Kerguern tient pareillement sous ladite seigneurie "de Garlot" à la
cherge de payer neuff deniers monnoie de cheffrente
+
cherge de payer neuff deniers monnaie de chefrente
l'an à ladite seigneurie de Garlot dessus sesdits heritaiges
+
l'an à ladite seigneurie de Garlot dessus sesdits héritages
en ladite parroisse au villaige de Kerlech Kerguern et ses apartenances.
+
en ladite parroisse au village de <b>Kerlech Kerguern</b> et ses appartenances.
  
  
ITEM, trois deniers monnoie "de cheffrente" que ladite seigneurie a droict
+
ITEM, trois deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie a droit
de prandre dessus les terres et heritaiges de
+
de prendre dessus les terres et héritages de
escuyer Yvon de La Porte, sittués en ladite parroisse
+
escuyer Yvon de La Porte, situés en ladite parroisse
de Treguenc au villaige du Treff.
+
de Treguenc au <b>village du Treff</b>.
  
  
ITEM, six deniers monnoie de cheffrente que ladite seigneurie
+
ITEM, six deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie
de Garlot a droict de prandre chacun an dessus
+
de Garlot a droit de prendre chacun an dessus
les terres et heritaiges de Charlles Quylfen sitte
+
les terres et héritages de Charlles Quylfen sitte
 
en ladite parroisse de Treguenc.
 
en ladite parroisse de Treguenc.
  
  
ITEM, ung obolle monnoie de cheffrente debus chacun an à ladite
+
ITEM, un obolle monnaie de chefrente debus chacun an à ladite
seigneurie de Garlot dessus les terres et heritaiges
+
seigneurie de Garlot dessus les terres et héritages
 
de Missire Olr [Olivier ?] Le Tiec, prêtre, sitte en ladite parroisse
 
de Missire Olr [Olivier ?] Le Tiec, prêtre, sitte en ladite parroisse
de Treguenc ou villaige et ses apartenances de
+
de Treguenc ou village et ses appartenances de
Kerleauguy [Kerléoguy].
+
<b>Kerleauguy</b> [Kerléoguy].
  
  
ITEM, dessus les terres et heritaiges de
+
ITEM, dessus les terres et héritages de
escuyer Jehan Penlan sittués en ladite parroisse de
+
escuyer Jehan Penlan situés en ladite parroisse de
Treguenc ès villaiges de Lanenoes [Lanénos / oratoire], Kertanguy, Kernizyc
+
Treguenc ès villages de <b>Lanenoes</b> [Lanénos / Oratoire], <b>Kertanguy</b>, <b>Keruizyc</b>
et Keromber en ladite parroisse
+
et <b>Keromber</b> en ladite parroisse
[folio 35, verso]
+
<i>[folio 35, verso]</i>
 
de Treguenc a, ladite seigneurie de Garlot
 
de Treguenc a, ladite seigneurie de Garlot
droict de prandre par chacun an de cheffrente, scavoir
+
droit de prendre par chacun an de chefrente, savoir
par ung article troys deniers monnoie, par aultre
+
par un article trois deniers monnaie, par autre
article ung obolle auxi monnoie, par aultre
+
article un obolle aussi monnaie, par autre
article cincq deniers monnoie et dans aultre article
+
article cinq deniers monnaie et par autre article
ung denier obolle monnoie, à estre payés par ledit Penlañ
+
un denier obolle monnaie, à estre payés par ledit Penlan
aux ban et assignation de la reception des aultres
+
aux ban et assignation de la reception des autres
cheffrentes à ladite seigneurie.
+
chefrentes à ladite seigneurie.
  
 
<i>+ [en marge : nota + alibi]</i>
 
<i>+ [en marge : nota + alibi]</i>
  
<strike>PLUS, trois deniers monnoie que ladite seigneurie a droict
+
<strike>PLUS, trois deniers monnaie que ladite seigneurie a droit
de prandre dessus les heritaiges de noble homme Yvon
+
de prendre dessus les héritages de noble homme Yvon
de La Porte [L'ensemble de l'item est rayé ?]</strike>
+
de La Porte</strike>
  
  
ITEM, deux rennées avoyne, une géline, deux deniers monnoie
+
ITEM, deux rennées avoine, une géline, deux deniers monnaie
de cheffrente l'an, que ladite seigneurie a droict de prandre
+
de chefrente l'an, que ladite seigneurie a droit de prendre
dessus les terres et heritaiges de Jehan et Grégoire
+
dessus les terres et héritages de Jehan et Grégoire
 
Celin, sitte en ladite parroisse de Treguenc au
 
Celin, sitte en ladite parroisse de Treguenc au
villaige de Kerancelin.
+
village de <b>Kerancelin</b>.
  
  
ITEM, les terres et heritaiges que damoyselle Azelicze
+
ITEM, les terres et héritages que damoiselle Azelicze
Dronyou a et tient "ès villaiges de Breguene Treff Guyan ?" soubs ladite seigneurie de
+
Dronyou a et tient "ès <b>villages de Breguene [Treguenc ?] Treff Guyon</b>" sous ladite seigneurie de
 
Garlot sitte en ladite parroisse de Treguenc, à mesme
 
Garlot sitte en ladite parroisse de Treguenc, à mesme
debvoir de foy et homaige et aultres debvoirs seigneuriaulx.
+
devoir de foy et homaige et autres devoirs seigneuriaux.
  
  
ITEM, dessus les terres et heritaiges estantes en ladite
+
ITEM, dessus les terres et héritages étantes en ladite
parroisse de Treguenc "au villaige de Trevygnan" [Trévignon] quatre
+
parroisse de Treguenc <s>au villige de Kergallon</s> <b>au village de Trevygnan</b> [Trévignon] quatre
deniers monnoie et viend? apartenans à Beautrice [Béatrice] Kergallon,
+
deniers monnaie et vieud? appartenants à Beautrice [Béatrice] Kergallon,
de cheffrente debue à ladite seigneurie de Garlot chacun an.
+
de chefrente debue à ladite seigneurie de Garlot chacun an.
  
  
ITEM, dessus les terres et heritaiges que escuyer Pierres
+
ITEM, dessus les terres et héritages que escuyer Pierres
Trounyo [Droniou], sieur de Kergoet, tient soubs ladite seigneurie de
+
Trounyo [Droniou], sieur de Kergoet, tient sous ladite seigneurie de
[folio 36, recto]
+
<i>[folio 36, recto]</i>
Garlot subjectes ausdits debvoirs seigneuriaulx. Quels heritaiges
+
Garlot subjectes ausdits devoirs seigneuriaux. Quels héritages
sont sittués "tant" en ladite parroisse de Treguenc que en
+
sont situés "tant" en ladite parroisse de <b>Treguenc</b> que en
la parroisse de Kernevell et quicte de cheffrentes
+
la parroisse de <b>Kernevell</b> et quicte de chefrentes
ès villaiges de Trebollounant et Poznou ?
+
ès villages de <b>Trebellounant</b> et <b>Porzou</b> ?
  
  
ITEM, en la parroisse de Kernevell, troys tenues, l'ungn
+
ITEM, <b>en la parroisse de Kernevell</b>, trois tenues, l'un
appellée Kerangaroff, aultre Quilliadam, et l'aultre
+
appelée <b>Kerangaroff</b>, autre <b>Quilliadam</b>, et l'autre
Keruoac [ blanc ] apartenants à "feus" Yvon et Jehan et Bleuzven
+
<b>Kervoac</b> <i>[... blanc ...]</i> appartenants à "feus" Yvon et Jehan et Bleuzven
Kerrestou et leurs consorts, chargées de la huictiesme partie
+
Kerrestou et leurs consorts, chargées de la huitième partie
de cincq soults monnoie de cheffrente et sept deniers obolle
+
de cinq sous monnaie de chefrente et sept deniers obolle
et puys? cincq deniers monnoie à estre poyés chacun an
+
et puys cinq deniers monnaie à estre poyés chacun an
 
à ladite seigneurie de Garlot.
 
à ladite seigneurie de Garlot.
  
  
ITEM, aultre tenue "et lieu noble" apartenante à feu noble Jehan Provost
+
ITEM, autre tenue "et lieu noble" appartenante à feu noble Jehan Provost
sieur du Cheff du Boys, nommée Goaël o ses moulins
+
sieur du Cheff du bois, nommée <b>Goaël</b> avec ses moulins
et praeries, garesnes, parcs, issues et aultres apartenances
+
et praeries, garesnes, parcs, issues et autres appartenances
tenus audit fyeff soubs la charge de cincq [deniers ?] monnoie
+
tenus audit fyeff sous la charge de cinq [deniers ?] monnaie
de cheffrente chacun an.
+
de chefrente chacun an.
  
  
ITEM, une huictiesme partie
+
ITEM, une huitième partie
de deux parcs appellés, l'ung Parc an Mouden [Vouden ?],  
+
de deux parcs appelés, l'un <i><b>Parc an Mouden</b></i> [Vouden ?],  
qoubs la charge de la huictiesme partie de dix huict
+
sous la charge de la huitième partie de dix huit
deniers monnoie de cheffrente chacun an.
+
deniers monnaie de chefrente chacun an.
  
  
ITEM, ung parc tenue à ferme par Jan Le Boudouec près la
+
ITEM, un parc tenue à ferme par <s>Béat</s> Jan Le Boudonec <b>près la
Chappelle de St Morice au Mouster soubs ledit sieur
+
Chappelle de St Morice au Mouster</b> sous ledit sieur
de Goaël quicte de cheffrente.
+
de Goaël quicte de chefrente.
  
  
ITEM, aultre tenue apartenante à Guillôme de La Lande et à feu
+
ITEM, autre tenue appartenante à Guillaume de La Lande et à feu
Jehan du Moulin et Xpõfle Perrinec? au villaige de Lananarguan?
+
Jehan du Moulin et Xpõfle Perrinet au <b>village de Lananargarz</b>
en ladite parroisse de Kernevell non herbergé, proffilté par
+
en ladite parroisse de Kernevell non herbergé, profité par
[folio 36, verso]
+
<i>[folio 36, verso]</i>
feu Pierres Le Gall, chargé de la cincquiesme partie
+
feu Pierres Le Gall, chargés de la <s>quinzième</s> cinquième partie
de deux deniers monnoie de cheffrente due à ladite seigneurie de
+
de deux deniers monnaie de chefrente due à ladite seigneurie de
 
Garlot.
 
Garlot.
  
  
ITEM, aultre tenue non herbergée appellée
+
ITEM, autre tenue non herbergée appelée
Parc an Picquart près le bourg parroissial de Kernevell
+
<b>Parc an Picquart</b> près le bourg parroissial de Kernevell
ainsy que Nicolas Boriguorn?, Yvon Nedelec? et Coulomban
+
ainsy que Nicolas Bonguorn?, Yvon Nedelec et Coulomban
Derval la profiltent. Dessus [la]quelle tenue debvent?
+
Derval la profitent ; dessus [la]quelle tenue debvent?
lesdits Guillôme de La Lande? et ses consorts ung denier
+
lesdits Guillaume de La Lande et ses consorts un denier
monnoie de cheffrente à ladite seigneurie de Garlot chacun an.
+
monnaie de chefrente à ladite seigneurie de Garlot chacun an.
  
  
ITEM, aultre tenue apartenante audit Perrinec? et à
+
ITEM, autre tenue appartenante audit Perrinet et à
ladite Jehanne du Moulin, estante au villaige de
+
ladite Jehanne du Moulin, étante au <b>village de
Clysyou? en ladite parroisse de Kernevell.
+
Clysyou</b> en ladite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, aultre tenue en ladite parroisse de Kernevell appellée
+
ITEM, autre tenue en ladite parroisse de Kernevell appelée
Keranlan, apartenante ausdits nommés, dessus [la]quelle
+
<b>Keranlan</b>, appartenante ausdits nommés, dessus [la]quelle
 
tenue est debue à ladite seigneurie, deux souls six deniers
 
tenue est debue à ladite seigneurie, deux souls six deniers
monnoie, et ung mynot froment de cheffrente chacun an.
+
monnaie, et un mynot froment de chefrente chacun an.
  
  
 
ITEM, tiennent lesdits nommés un parc
 
ITEM, tiennent lesdits nommés un parc
nommé ? estant en ladicte parroisse ès
+
nommé Parc Kennech Nonnen étant en ladite parroisse ès
apartenanczes du villaige de ? , quicte  
+
appartenaczes du village de Kercobaelec~ quicte  
de cheffrente à ladicte seigneurie de Garlot.
+
de chefrente à ladite seigneurie de Garlot.
  
  
ITEM, les terres que Guillaume Deruall? et Marie ? Le Stéphant?
+
ITEM, les terres que Guillõme Dervall? et Marie Le Serphant?
 
sa femme, Yvon Le Marec, Jehan Le Marec et Katherine
 
sa femme, Yvon Le Marec, Jehan Le Marec et Katherine
Le Stéphant sa femme et leurs consorts avouent? au fyeff
+
Le Serphant sa femme et leurs consorts avoient au fyeff
de ladite seigneurie estantes sittuées au villaige
+
de ladite seigneurie étantes situées au <b>village
de Coet Meur et ses apartenances. Dessus lesquelles?
+
de Coet Meur</b> et ses appartenances ; Dessus lesquelles?
est debu à ladite seigneurie de Garlot de cheffrente, chacun
+
est debu à ladite seigneurie de Garlot de chefrente, chacun
an ung denier obolle monnoie.
+
an un denier obolle monnaie.
  
  
ITEM, aultre parc apartenant
+
ITEM, autre parc appartenant
[folio 37, recto]
+
<i>[folio 37, recto]</i>
audit Derval? ès apartenances du villaige de ...anlan
+
audit Derval? ès appartenances du village de Tnou an Lan
dessus lequel est debu de cheffrente chacun an  
+
dessus lequel est debu de chefrente chacun an  
à ladite seigneurie dix deniers monnoie.
+
à ladite seigneurie dix deniers monnaie.
  
  
ITEM, aultre tenue qui apartenoint? [à] feu Benoist
+
ITEM, autre tenue qui apartenaient? [à] feu Benoist
Le Lysyou estante sittuée au villaige de Quistinit~
+
Le Lysyou étante située au <b>village de Quistinit~</b>
du fyé de ladite seigneurie sans debvoir de cheffrente.
+
du fief de ladite seigneurie sans devoir de chefrente.
  
  
ITEM, les terres apartenantes à feus Yvon et Katherine Le Lysyou
+
ITEM, les terres [qui] apartenaient à feus Yvon et Katherine Le Lysyou
au villaige du .?. et ès apartenances
+
au village du Porzou et ès appartenances
du villaige de Kermoysan. Dessus lesquelles
+
du <b>village de Kermoysan</b> ; dessus lesquelles
est debu la cincquiesme d'une moictié d'ung denier
+
est debu la cinquième [partie] d'une moitié d'un denier
de cheffrente l'an.
+
de chefrente l'an.
  
  
 
ITEM, les terres que Charlles Le Deuff les avoint
 
ITEM, les terres que Charlles Le Deuff les avoint
et possedoint au villaige de Kerlihouarn
+
et possedoint au <b>village de Kerlihouarn</b>
chargées d'ung denier monnoie de cheffrente chacun an à ladite
+
chargées d'un denier monnaie de chefrente chacun an à ladite
 
seigneurie de Garlot.
 
seigneurie de Garlot.
  
  
ITEM, le lieu, estaige et tènement de terre o ses
+
ITEM, le lieu, étage et tènement de terre avec ses
issues et apartenances que Jehan Gouyfyers? et Jehanne Le
+
issues et appartenances que Jehan Gouyfayes [Gouiffès ?et Jehanne Le
Bretton sa femme avoynt et possèdent? au villaige
+
Bretton sa femme avoynt et possèdent? au <b>village
de Kergoat en ladite parroisse, chargés de soixante?
+
de Kergoat</b> en ladite parroisse, chargés de payer
douze deniers de cheffrente à la dite seigneurie.
+
douze deniers de chefrente à la dite seigneurie.
  
  
ITEM, aultre tenue, estaige apartenant à feus ? ?
+
ITEM, autre tenue, étage appartenant à feus Marguerite, Marie,
Tiffaine? et Katherine Le Lysyou o touttes ses issues et apartenances
+
Tiffaine? et Katherine Le Lysyou avec touttes ses issues et appartenances
nommé Le Porzou, avecques leur afférant? d'ung
+
nommé <b>Le Porzou</b>, avec leur afférant? d'un
piecze de terre nommé Parc an Menez sittués ès  
+
pièce de terre nommé <i><b>Parc an Menech</b></i> située ès  
apartenances du villaige de Kerangoff?, et la
+
appartenances du village de Kerangaroff, et la
moictié d'ung tènement vulgairement nommé ...anlañ,
+
moitié d'un tènement vulgairement nommé Tnou an Lan,
[folio 37, verso]
+
<i>[folio 37, verso]</i>
dessus lesquieulx est debu de cheffrente chacun an à
+
dessus lesquieulx est debu de chefrente chacun an à
ladite seigneurie quatre soults deux deniers monnoie,
+
ladite seigneurie quatre sous deux deniers monnaie <s>de chefrente</s>,
et par aultre article deux deniers obolle, et par
+
et par autre article deux deniers obolle, et par
aultre ung denier monnoie.
+
autre un denier monnaie.
  
  
 
ITEM, les terres que feus Guenolay et George Le Deuff?
 
ITEM, les terres que feus Guenolay et George Le Deuff?
Jehan Langurain? Mathelin et Marguerite Landrein et leurs consorts
+
Jehan Langurain~ Mathieu et Marguerite Landrein et leurs consorts
jouiroint? et possedoint au villaige de Kerlihouarn en
+
tenaient et possedoint au <b>village de Kerlihouarn</b> en
ladite parroisse de Kernevell, chargés de deux deniers monnoie
+
ladite parroisse de Kernevell, chargés de deux deniers monnaie
de cheffrente debus ? à ladite seigneurie chacun an.
+
de chefrente debus ? à ladite seigneurie chacun an.
  
  
ITEM, les terres tenues par lesdits deus Deuffs et
+
ITEM, autres terres tenues par lesdits feus Deuffs et
Landreins et consorts à tiltre de féaige soubs le
+
Landreins et consorts à titre de féaige sous le
seigneur de Quillyhouch.
+
seigneur de Quilly Houch.
  
  
ITEM, la moictié d'ung
+
ITEM, <s>autre</s> la moitié d'un
 
parc auroint et apartenaoint ausdits Landreins
 
parc auroint et apartenaoint ausdits Landreins
sitte près la Croix du Mouster nommé
+
sitte <b>près la Croix du Mouster</b> nommé
Parch an Croix, soubs debvoir de la moictié
+
<i><b>parc an Croix</b></i>, sous devoir de la moitié
d'ung denier monnoie deus à ladite seigneurie chacun an.
+
d'un denier monnaie deus à ladite seigneurie chacun an.
  
  
ITEM, aultre parc et piecze de terre nommé Parc
+
ITEM, autre parc et pièce de terre nommé <i><b>Parc
an Rosglas, sitte ès apartenances du villaige
+
an Rosglas</b></i>, sitte ès appartenances du <b>village
du Leyn an Bigot que apartenoit à feu Alain
+
du Leyn an Bigot</b> que apartenait à feu Alain
Kerrestou soubs debvoir de vignt un
+
Kerrestou sous devoir de vingt un
deniers monnoie de cheffrentee à ladite seigneurie chacun an.
+
deniers monnaie de chefrentee à ladite seigneurie chacun an.
  
  
ITEM, quarante sillons de terre en ungne montaigne
+
ITEM, quarante sillons de terre en une montaigne
dicte Parc an Bruc estant ès apartenances du
+
dite <i><b>Parc an Bruc</b></i> étant ès appartenances du
villaige de Kervoac apartenants lesdits sillons
+
<b>village de Kervoac</b> appartenants lesdits sillons
 
audit Kerrestou.
 
audit Kerrestou.
  
  
ITEM, le lieu, maison, pourprins, issues, convenant?
+
ITEM, le lieu, maison, pourpris, issues, convenant
et aultres apartenances qui apartenoit et où
+
et autres appartenances qui apartenait et où
[folio 38, recto]
+
<i>[folio 38, recto]</i>
 
desmeuroit Nicolas Pellec, Pierres Le Barillec et
 
desmeuroit Nicolas Pellec, Pierres Le Barillec et
Louyse Gourmelen sa femme, chargés de cincq souls
+
Louyse Gourmelen sa femme, chargés de cinq souls
monnoie de cheffrente chacun an à ladite seigneurie.
+
monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, aultres terres apartenantes à feus nobles gents
+
ITEM, autres terres appartenantes à feus nobles gents
 
Louys Kerbleizec et Azelicze Coatforn sa femme
 
Louys Kerbleizec et Azelicze Coatforn sa femme
sittuées ès apartenances du villaige de Kerlihouarn
+
situées ès appartenances du <b>village de Kerlihouarn</b>
ainsy que Loys Le Deuff et Mathieu Langui?
+
ainsy que Loys Le Deuff et Mathieu Langurin~
les tenoint à ferme desdits Kerbleizec et sadite femme,
+
les tenaient à ferme desdits Kerbleizec et sadite femme,
soubs devoir de deux deniers obolle monnoie de cheffrente chacun
+
sous devoir de deux deniers obolle monnaie de chefrente chacun
 
an à ladite seigneurie.
 
an à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, aultres terres ès apartenanczes du villaige de Kermath? [Kermatheoa]
+
ITEM, autres terres ès appartenaczes du village de <b>Kermatezoa</b> [Kermadeoua ?]
que apartenoint à feus missire Ryou Alain prêtre, Bertram
+
que apartenaient à feus missire Ryou Alain prêtre, Bertram
et Jehan Gourlauen, scavoir la moictié et la
+
et Jehan Gourlauen, savoir la moitié et la
quatriesme de l'aultre moectyé des maisons, cresches,
+
quatrième de l'autre moetyé des maisons, crèches,
pourprins et aultres apartenances dudict villaige
+
pourpris et autres appartenances dudit village
soubs debvoir de deux deniers monnoie de cheffrente chacun an
+
sous devoir de deux deniers monnaie de chefrente chacun an
à ladicte seigneurie.
+
à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, les "maisons", terres, "heritaiges" que feu Jehan Pellec tenoit et
+
ITEM, les "maisons", terres, "héritages" que feu Jehan Pellec tenait et
possedoit au bourg parrochial de Kernevell ainsin que
+
possedoit <b>au bourg paroissial de Kernevell</b> ainsi que
Jan Jaffrez les tenoit affermé avecques elle ?
+
Jan Jaffrez les tenait affermé avec elle ?
  
 
<i>[En marge : Seigneur de Kemynyhy]</i><br />
 
<i>[En marge : Seigneur de Kemynyhy]</i><br />
  
ITEM, les tenues et tènement d'heritaiges que feu
+
ITEM, les tenues et tènement d'héritages que feu
escuyer Laurens du Plesseix, sieur de Kermynychi [Kerminy]
+
escuyer <b>Laurens du Plesseix</b>, <b>sieur de Kermynychi</b> [Kerminy]
tenoit et possedoit en ladicte parroisse de Kernevell,
+
tenait et possedoit en ladite parroisse de Kernevell,
tenu comme dict est du fyeff de ladicte seigneurie
+
tenu comme dit est du fyeff de ladite seigneurie
[folio 38, verso]
+
<i>[folio 38, verso]</i>
de Garllot, Scavoir : les moulins dudit sieur de Kermynyhy  
+
de Garllot, savoir : les moulins dudit sieur de Kermynyhy  
appellés Les Moulins du Roudoez Bas [Roudouglaz] o ses destroicts,
+
appelés <b>Les Moulins du Roudoez Bas</b> [Roudouglaz] avec ses destroicts,
chargé de deux deniers monnoie de cheffrente et
+
chargés de deux deniers monnaie de chefrente et
quarante soults de rentte debus chacun an à ladicte
+
quarante sous de rente debus chacun an à ladite
 
seigneurie de Garlot.
 
seigneurie de Garlot.
  
  
ITEM, le manoir de Kervoac [Kerouac],
+
ITEM, <b>le manoir de Kervoac</b> [Kerouac],
parcs, courtills, issues et touttes apartenances.
+
parcs, courtils, issues et touttes appartenances.
  
  
ITEM, les boys de haulte fustaye estans joignant la
+
ITEM, <i><b>les bois de haute fustaye</b></i> estans joignant la
maison principalle dudit manoir. Dessus lequel
+
maison principalle dudit manoir ; dessus lequel
manoir et ses apartenances doibt ledit sieur (sic) de
+
manoir et ses appartenances doit ledit sieur (sic) de
Kermynyhy troys souls monnoie de cheffrente chacun an
+
Kermynyhy trois souls monnaie de chefrente chacun an
à ladicte seigneurie de Garlot.
+
à ladite seigneurie de Garlot.
  
  
ITEM, tient ledict sieur de Kermynyhy en nondevis o les
+
ITEM, tient ledit sieur de Kermynyhy en nondevis [indivis] avec les
Bretton(s) et aultres ses consorts, la moictié d'ung
+
Bretton(s) et autres les consorts, la moitié d'un
estaige audict villaige de Kervoac nommé An Astaig?
+
étage audit village de Kervoac nommé <i><b>An Astaij?
Ysellaff o ses courtills parcs et aultres apartenances,  
+
Ysellaff</b></i> avec ses courtils parcs et autres appartenances,  
chargé de douze deniers monnoie de cheffrente debus à  
+
chargé de douze deniers monnaie de chefrente debus à  
 
ladite seigneurie chacun an.
 
ladite seigneurie chacun an.
  
  
ITEM, certains heritaiges audit villaige, que
+
ITEM, certains héritages audit village, que
 
Jehan Nicolas et Yvon Quéré et leurs consorts
 
Jehan Nicolas et Yvon Quéré et leurs consorts
 
tiennent dudit sieur de Kermynyhy à domaine
 
tiennent dudit sieur de Kermynyhy à domaine
congéable, chargés de cincq souls monnoie de  
+
congéable, chargés de cinq souls monnaie de  
cheffrente debus à ladite seigneurie de Garlot.
+
chefrente debus à ladite seigneurie de Garlot.
  
  
 
ITEM, la seigneurie de ligencze que ledit sieur de Kermynyhy
 
ITEM, la seigneurie de ligencze que ledit sieur de Kermynyhy
[folio 39, recto]
+
<i>[folio 39, recto]</i>
a sur ung parc appellé Parc an Born, aultrement
+
a sur un parc appelé <i><b>Parc an Born</b></i>, autrement
Le Goaz Guen.
+
<i><b>Le Goaz Guen</b></i>.
  
  
ITEM, ung aultre tenue près ledit manoir de Kergoat
+
ITEM, un autre tenue <b>près ledit manoir de Kergoat</b>
ainsy que Yvon Calvez la profiltoit soubs devoir
+
ainsy que Yvon Calvez la profitoit sous devoir
de cincq souls monnoie de cheffrente à ladite seigneurie
+
de cinq souls monnaie de chefrente à ladite seigneurie
 
de Garlot, chacun an.
 
de Garlot, chacun an.
  
  
ITEM, aultre tenue au villaige de Nevarz
+
ITEM, autre tenue au <b>village de Nevarz</b>
o ses maison, pourprins et touttes apartenances
+
o ses maison, pourpris et touttes appartenances
ainsi que Jacques Carzuner le profiltoyt soubs
+
ainsi que Jacques Carzuner [carduner ?] le profitoyt sous
la charge d'ung obolle de cheffrente debue à ladite seigneurie
+
la charge d'un obolle de chefrente debue à ladite seigneurie
 
chacun an.
 
chacun an.
  
  
ITEM, aultre lieu, estaige, issues et apartenances au
+
ITEM, autre lieu, étage, issues et appartenances au
villaige de Keroullay ainsin que Guillome Donnartz le
+
<b>village de Keroullay</b> ainsi que Guillome Donnartz le
tenoit et profiltoit sur [soubs] ledit sieur de Kermynyhy. Dessus
+
tenait et profitoit sur [sous] ledit sieur de Kermynyhy ; dessus
lequel est debu de cheffrente à ladite seigneurie de Garllot
+
lequel est debu de chefrente à ladite seigneurie de Garllot
la somme de deux deniers monnoie chacun an.
+
la somme de deux deniers monnaie de <s>chefrente</s> chacun an.
  
  
ITEM, aultre lieu et estaige tenu audit tiltre de
+
ITEM, autre lieu et étage tenu audit titre de
 
domayne congéable par Guillome Donnartz audit
 
domayne congéable par Guillome Donnartz audit
villaige de Keroullay soubs ledit sieur de Kermynyhy,  
+
<b>village de Keroullay</b> sous ledit sieur de Kermynyhy,  
chargé de deux deniers monnoie de cheffrente chacun an.
+
chargé de deux deniers monnaie de chefrente chacun an.
  
  
ITEM, aultre lieu tenu audit tiltre dudit sieur de
+
ITEM, autre lieu tenu audit titre dudit sieur de
Kermynyhy par Yvon Le Manchec au villaige de
+
Kermynyhy par Yvon Le Manchec au <b>village de
Coat Meur, quicte de cheffrente.
+
Coet Meur</b> ; quicte de chefrente.
 
+
<br />
[folio 39, verso]<br />
+
<i>[folio 39, verso]</i><br />
 
+
<br />
 
ITEM, certaines terres que Mahé Guyffant, Jehan Colyou
 
ITEM, certaines terres que Mahé Guyffant, Jehan Colyou
garde de Guillôme son fils, par luy procréé en feue Hezevyse [Hazevyse] Le
+
garde [de] Guillaume son fils, par luy procréé en feue Hezevyse [Hazevyse] Le
Guyffant sa femme, Jan Le Goff, sittués au villaige
+
Guyffant sa femme, Jan Le Goff, situés <b>au village
de Beusit, chargés et soubs la charge de d'ung obolle monnoie
+
de Beusit</b>, chargés et sous la charge de d'un obolle monnaie
à chacun an quels heritaiges sont indivis et non partis [non lotis]
+
à chacun an quels héritages sont indivis et non partis [non lotis]
 
entre lesdits susnommés.
 
entre lesdits susnommés.
  
  
ITEM, Onze deniers monnoie de cheffrente "à chacun an" que ledit advouant
+
ITEM, Onze deniers monnaie de chefrente "à chacun an" que ledit advouant
a droict de prandre au villaige de Kerstephan
+
a droit de prendre <b>au village de Kerstephan</b>
dessus les heritaiges de Grégoire Gourmelen et Clémence?
+
dessus les héritages de Grégoire Gourmelen et Clémence
 
Le Gall sa femme, tutricze et garde de Marie Le Breton
 
Le Gall sa femme, tutricze et garde de Marie Le Breton
 
sa fille en premières nopces.
 
sa fille en premières nopces.
  
  
ITEM, ung denier monnoie que ledit seigneur de Garlot a droict
+
ITEM, un denier monnaie que ledit seigneur de Garlot a droit
de prandre dessus les terres et heritaiges de Henry
+
de prendre dessus les terres et héritages de Henry
Le Bochiec ? au villaige de Poullbran et ses
+
Le Bochiec <b>au village de Poullbran</b> et ses
mettes et ce de cheffrentes debus chacun an.
+
mecttes et ce de chefrentes debus chacun an.
  
  
ITEM, quatre souls monnoie "et ung denier" de cheffrente que ladicte seigneurie
+
ITEM, quatre souls monnaie "et un denier" de chefrente que ladite seigneurie
a droict de prandre de cheffrente à dessus certains heritaiges
+
a droit de prendre de chefrente à dessus certains héritages
sittués au villaige et ses apartenanczes de Kerstephan
+
situés <b>au village</b> et ses appartenaczes <b>de Kerstephan</b>
apartenans à Jehanne Le Lysyou, Katherine Le Lysyou fille
+
appartenants à Jehanne Le Lysou, Katherine Le Lysiou fille
[de] feu Mathelin Le Lysyou.
+
[de] feu Mathelin Le Lisyou.
  
  
ITEM, certains heritaiges que Jan et Guillôme et  
+
ITEM, certains héritages que Jan et Guillaume et  
Ryou Jaffrez ont au villaige de Beusit et ses
+
Ryou Jaffrez ont <b>au village de Beusit</b> et ses
apartenances, quictes de cherge, subjects à ladite seigneurie.
+
appartenances, quictes de cherge, subjects à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, la huictiesme partie d'une tiercze partie de troys deniers monnoie
+
ITEM, la huitième partie d'une tiercze partie de trois deniers monnaie
de cheffrente que ladite seigneurie de Garlot a droict de prendre
+
de chefrente que ladite seigneurie de Garlot a droit de prendre
de Xpõfle Begnel [Bequet ?] dessus ses heritages audit villaige
+
de Xpõfle Begnel [Bequet ?] dessus ses heritages <b>audit village</b>
et ses apartenances de Beusit.
+
et ses appartenances <b>de Beusit</b>.
 +
<br />
 +
<i>[folio 40, recto]</i><br />
 +
<br />
 +
ITEM, un obolle monnaie de chefrente chacun an dessus les
 +
héritaiges de Guillaume Le Rouseau, Marguerite Kersalaun
 +
au village de Lavalgoas que ladite seigneurie de
 +
Garlot a droit de prendre.  
  
[folio 40, recto]<br />
 
  
ITEM, certains heritaiges que Maries Credou [il y aurait plusieurs Marie...],
+
ITEM, certains héritages que Maries Credou [il y aurait plusieurs Marie...],
filles [de] Jacques Credou tiennent au villaige
+
filles [de] Jacques Credou tiennent <b>au village</b>
et ses apartenanczes de Porzou en ladite parroisse de Kernevell.
+
et ses appartenaczes <b>de Porzou</b> en ladite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, deux deniers monnoie "de cheffrente" dessus les terres que Laurens
+
ITEM, deux deniers monnaie "de chefrente" dessus les terres que Laurens
 
Dereat fils [de] Yvon an Dereat & Marie Brunou,
 
Dereat fils [de] Yvon an Dereat & Marie Brunou,
tiennent au villaige de Kerfinidou.
+
tiennent <b>au village de Kerfinidou</b>.
  
  
ITEM, cetaines terres et heritaiges que escuyer
+
ITEM, cetaines terres et héritages que escuyer
Messire Jacques Coetquelfen tient audit villaige de
+
Messire Jacques Coetquelfen tient <b>audit village de
Kerfinidou soubs la charge de ung denier monnoie
+
Kerfinidou</b> sous la charge de un denier monnaie
de cheffrente.
+
de chefrente.
  
  
ITEM, deux deniers monnoie de cheffrente que ladite seigneurie
+
ITEM, deux deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie
a droict de prandre chacun an dessus les terres
+
a droit de prendre chacun an dessus les terres
et heritaiges de Azelicze Bretton veuffve [de] Yvon
+
et héritages de Azelice Bretton veuve [de] Yvon
Morvezen audit villaige de Beusit.
+
Morvezen <b>audit village de Beusit</b>.
  
  
ITEM, les terres estantes au villaige et ses
+
ITEM, les terres étantes au village et ses
apartenances, scavoir unge mestairie appellée
+
appartenances, savoir <b>une mestairie</b> appelée
Langlasec en ladite parroisse de Kernevell, chargée
+
<b>Langlasec</b> en ladite parroisse de Kernevell, chargée
d'ung denier monnoie de cheffrente chascun an à ladicte seigneurie,
+
d'un denier monnaie de chefrente chascun an à ladite seigneurie,
debus par Henry Guillôme Francoyse et charlles Calvez
+
debus par Henry Guillaume Francoyse et charlles Calvez
dessus iceulx heritaiges.
+
dessus iceux héritages.
  
  
ITEM, dessus les heritaiges au villaige de Kerrestou
+
ITEM, dessus les héritages <b>au village de Kerrestou</b>
[folio 40, verso]
+
<i>[folio 40, verso]</i>
apartenants à Jan Le Rouseau & Amycze Le Burell " ? ",
+
appartenants à Jan Le Rouseau & Amycze Le Burell "sa femme",
Jan et Yvon Le Burell et André Pennec et Azelicze
+
Jan et Yvon Le Burell et André Pennec et Azelice
Burell sa femme est debus ung denier monnoie de
+
Burell sa femme est debus un denier monnaie de
cheffrente chacun an à ladite seigneurie.
+
chefrente chacun an à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, deux deniers monnoie de cheffrente que ladite seigneurie
+
ITEM, deux deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie
a droict de prendre de cheffrente chacun an dessus
+
a droit de prendre de chefrente chacun an dessus
les terres et heritaiges de Jehan Le Lysyou, Jehanne
+
les terres et héritages de Jehan Le Lysyou, Jehanne
 
Peryou sa femme, Charlles Jaffrezou et Jehanne Le Calvez
 
Peryou sa femme, Charlles Jaffrezou et Jehanne Le Calvez
sa femme et Pierres Le Gall au villaige de Lanalgars?
+
sa femme et Pierres Le Gall <b>au village de Lavalgarz</b>
 
en ladite parroisse.
 
en ladite parroisse.
  
  
ITEM, ung denier monnoie de cheffrente debu chacun an à ladite seigneurie
+
ITEM, un denier monnaie de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie
 
par Jehan an Layc? garde naturel de Marguerite sa fille
 
par Jehan an Layc? garde naturel de Marguerite sa fille
 
procrée en feue Katherine Coetsalyou, dessus
 
procrée en feue Katherine Coetsalyou, dessus
leurs heritaiges au bourg parroissal dudit Kernevell.
+
leurs héritages <b>au bourg parroissal dudit Kernevell</b>.
  
  
ITEM, cincq deniers et ung? maille monnoie de cheffrente debu chacun
+
ITEM, cinq deniers et un maille monnaie de chefrente debu chacun
an à la seigneurie par Jan Le Scouezec dessus ses heritaiges
+
an à la seigneurie par Jan Le Scouezec dessus ses héritages
au villaige de Locjehan et ses mectes en ladite
+
<b>au village de Locjehan</b> et ses mettes en ladite
 
aprroisse de Kernevell.
 
aprroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, cincq souls monnoie par ung article et ung denier monnoie
+
ITEM, cinq souls monnaie pour un article et un denier monnaie
par aultre, le tout de cheffrente, debus chacun an à ladite
+
pour autre, le tout de chefrente, debus chacun an à ladite
seigneurie dessus certains tenue et heritaiges sitts
+
seigneurie dessus certains tenue et héritages sitts
ès villaiges et leurs apartenanczes de Penfrat
+
<b>ès villages</b> et leurs appartenaczes <b>de Penfrat
et Kerangoff apartenants à Jacques Le Mevel et
+
et Kerangoff</b> appartenants à Jacques Le Mevel et
Clemencze [ blanc ] veuffve [de] feu Pierres Le Lygou [Lysyou ?] en
+
Clemencze <i>[... blanc ...]</i> veuve [de] feu Pierres Le Lygou [Lysou ?] en
 
ladite parroisse.
 
ladite parroisse.
  
  
ITEM, quatre deniers monnoie de cheffrente debus chacun an
+
ITEM, quatre deniers monnaie de chefrente debus chacun an
 
à ladite seigneurie par Martin Troadec, Gratiane Troadec
 
à ladite seigneurie par Martin Troadec, Gratiane Troadec
[folio 41, recto]
+
<i>[folio 41, recto]</i>
femme [de] Jacques Le Brunou ? dessus leurs heritaiges
+
femme [de] Jacques Le Brunou dessus leurs héritages
au villaiges et ses partenanczes de Kerloameran?
+
<b>au villages</b> et ses partenanczes <b>de Kerlouenan</b> [Kerlouan ?]
 
en ladite parroisse de Kernevell.
 
en ladite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, quatre souls deux deniers monnoie que ladite seigneurie
+
ITEM, quatre souls deux deniers monnaie que ladite seigneurie
a droict de prendre de cheffrente chacun an de
+
a droit de prendre de chefrente chacun an de
 
Maturin Le Lisyou, Yvon Jaffrezou garde de Yvon
 
Maturin Le Lisyou, Yvon Jaffrezou garde de Yvon
et Jehanne Le Lisyou enffants [de] feu Martin Le
+
et Jehanne Le Lisyou enfants [de] feu Martin Le
Lisyou, Guillôme Carduner~ et Alix Le Lisyou sa
+
Lisyou, Guillaume Carduner et Alix Le Lisyou sa
femme, dessus leurs heritaiges estants
+
femme, dessus leurs héritages étants
au villaige et ses apartenances de Kerstephan
+
<b>au village</b> et ses appartenances <b>de Kerstephan</b>
 
en ladite parroisse.
 
en ladite parroisse.
  
  
ITEM ung obolle monnoie de cheffrente l'an debue
+
ITEM, un obolle monnaie de chefrente l'an debue
par Marguerite Troadec dessus ses heritaiges à ladite
+
par Marguerite Troadec dessus ses héritages à ladite
seigneurie, au villaige de [ ... blanc ...] en ladite
+
seigneurie, au village de <b>[... blanc ...]</b> en ladite
 
parroisse de Kernevell.
 
parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM "la huictiesme partie de" deux deniers obolle monnoie de cheffrente par ung
+
ITEM, "la huitième partie de" deux deniers obolle monnaie de chefrente pour un
article et saize deniers monnoie par aultre debus chacun an à  
+
article et saize deniers monnaie pour autre, debus chacun an à  
ladite seigneurie, par Henry Guillôme Harvé? Katherine et Azelice
+
ladite seigneurie, par Henry Guillaume, Hervé, Katherine et Azelice
Picquart dessus leurs terres et heritaiges ès
+
Picquart dessus leurs terres et héritages ès
apartenanczes des villailles [villages ?] de Kerrestou et Bottiez?
+
appartenaczes des villailles [villages ?] de <b>Kerrestou</b> et <b>Bottiez?</b>
en ladicte parroisse.
+
en ladite parroisse.
  
  
ITEM, ung denier obolle monnoie de cheffrente debu chacun an
+
ITEM, un denier obolle monnaie de chefrente debu chacun an
à ladite seigneurie par Jehan Donnalen dessus ses heritaiges
+
à ladite seigneurie par Jehan Donnalen dessus ses héritages
estantes au villaige et ses apartenanczes de Coet Meur
+
étantes <b>au village</b> et ses appartenaczes <b>de Coet Meur</b>
en ladicte parroisse.
+
en ladite parroisse.
  
  
ITEM, ung denier monnoie debus chacun an de cheffrente à ladite seigneurie
+
ITEM, un denier monnaie debus chacun an de chefrente à ladite seigneurie
 
par Jacques Jehan et Marie Le Marchec ? dessus une maison  
 
par Jacques Jehan et Marie Le Marchec ? dessus une maison  
[folio 41, verso]
+
<i>[folio 41, verso]</i>
et terres de ses apartenances au villaige de
+
et terres de ses appartenances <b>au village de
Lavalgartz en ladite parroisse.
+
Lavalgartz</b> en ladite parroisse.
  
  
ITEM, cincq souls monnoie de cheffrente debus chacun an
+
ITEM, cinq souls monnaie de chefrente debus chacun an
 
à ladite seigneurie dessus le tenue de Jehan, Nicolas et
 
à ladite seigneurie dessus le tenue de Jehan, Nicolas et
Yvon Quéré au villaige de Kergoat o touttes et  
+
Yvon Quéré <b>au village de Kergoat</b> avec touttes et  
chacunes les terres et apartenances sitte en ladite parroisse.
+
chacunes les terres et appartenances, sitte en ladite parroisse.
  
  
ITEM, ung denier monnoie de cheffrente debus chacun an par Guillome
+
ITEM, un denier monnaie de chefrente debus chacun an par Guillome
Deryen et Yvon Cabon dessus une vieille maison au
+
Deryen et Yvon Cabon dessus une vieille maison <b>au
villaige de Keranguen o touttes les terres de
+
village de Keranguen</b> avec touttes les terres de
ses apartenances sitte en ladite parroisse de Kernevell.
+
ses appartenances sitte en ladite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, dessus les heritaiges de Guillôme Brunou en son nom
+
ITEM, dessus les héritages de Guillaume Brunou en son nom
et tuteur et garde de Yvon et Alain? Brunou enffants de feu
+
et tuteur et garde de Yvon et Alain? Brunou enfants de feu
Yvon Brunou, ès villaige de Kerfinidou? et ses apartenanczes
+
Yvon Brunou, <b>ès village de Kerfinidou?</b> et ses appartenaczes
 
et Beusit, le tout en ladite parroisse de Kernevell et
 
et Beusit, le tout en ladite parroisse de Kernevell et
chargés par ung article de deux deniers monnoie, par aultre
+
chargés par un article de deux deniers monnaie, par autre
ung denier, par aultre seize deniers et par aultre
+
un denier, par autre seize deniers et par autre
article septe deniers monnoie, le tout de cheffrente
+
article sept deniers monnaie, le tout de chefrente
à estre poyés par lesdits susnommés par ungne mesme
+
à estre poyés par lesdits susnommés par une mesme
main ? chacun an à ladite seigneurie.
+
main, chacun an à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, ung denier "obolle" monnoie de cheffrente debus chacun an à ladite seigneurie
+
ITEM, un denier "obolle" monnaie de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie
par Yvon Le Deuff, dessus ses heritaiges au villaige
+
par Yvon Le Deuff, dessus ses héritages <b>au village</b>
et ses apartenances de Penanquear [Pennanguer] en ladite parroisse.
+
et ses appartenances <b>de Penanquear</b> [Pennanguer] en ladite parroisse.
  
  
ITEM, dessus les terres et heritaiges de Clément Le
+
ITEM, dessus les terres et héritages de Clément Le
 
Berre, Yvon Le Pellec, Yvon Kerrestou et Guenolay
 
Berre, Yvon Le Pellec, Yvon Kerrestou et Guenolay
 
Gourmelen, et Katherine Gourmelen femme dudit Clément,
 
Gourmelen, et Katherine Gourmelen femme dudit Clément,
sitte au villaige et ses apartenances de Kermartell [Kervatal]
+
sitte <b>au village</b> et ses appartenances <b>de Kermartell</b> [Kervatal]
[folio 42, recto]
+
<i>[folio 42, recto]</i>
en ladite parroisse chargé de deux souls deux? deniers
+
en ladite parroisse chargé de deux souls deux deniers
monnoie de cheffrente chacun an à ladite seigneurie
+
monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie
  
  
ITEM, ung denier monnoie de cheffrente debu à chacun an à ladite
+
ITEM, un denier monnaie de chefrente debu à chacun an à ladite
 
seigneurie par Louys Staiger, garde de Pierres et  
 
seigneurie par Louys Staiger, garde de Pierres et  
 
Henry Le Staiger par luy procréés en feue Marguerite
 
Henry Le Staiger par luy procréés en feue Marguerite
Le Mao sa femme, dessus ses heritaiges
+
Le Mao sa femme, dessus ses héritages
estantes au villaige et ses apartenances de
+
étantes <b>au village</b> et ses appartenances de
Kergoullay [Keroulé ?] en ladite parroisse.
+
<b>Kergoullay</b> [Keroulé ?] en ladite parroisse.
  
  
ITEM, ung denier monnoie de cheffrente debu chacun an
+
ITEM, un denier monnaie de chefrente debu chacun an
à ladite seigneurie par Jehan Le Bechet cahoulan?
+
à ladite seigneurie par Jehan Le Bechet, Colomban
 
& Marie Keranmelin dessus leurs terres et
 
& Marie Keranmelin dessus leurs terres et
heritaiges estantes près ledit bourg parrochial de
+
héritages étantes <b>près ledit bourg paroissial de
Kernevell.
+
Kernevell</b>.
  
  
ITEM, ung denier monnoie et saiziesme partie d'ung
+
ITEM, un denier monnaie et saizième partie d'un
liard de cheffrente debus chacun an à ladite seigneurie
+
liard de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie
dessus les terres et heritaiges de Alain Le
+
dessus les terres et héritages de Alain Le
Burell et Pierres Le Deuff estantes au
+
Burell et Pierres Le Deuff étantes <b>au
villaige et ses apartenances de Cozroch en
+
village</b> et ses appartenances <b>de Cozroch</b> en
 
ladite parroisse.
 
ladite parroisse.
  
  
ITEM, deux souls monnoie de cheffrente debu
+
ITEM, deux souls monnaie de chefrente debu
 
chacun an à ladite seigneurie par Allain Nicolas et
 
chacun an à ladite seigneurie par Allain Nicolas et
 
Thepaulde Le Gall sa femme dessus leurs
 
Thepaulde Le Gall sa femme dessus leurs
terres, tenue et apartenances quelconques èsdits
+
terres, tenue et appartenances quelconques <b>èsdits
villaiges de Berre an Gall [Berrial ?] et Kerdonnertz en
+
villages de Berre an Gall [Berrial ?] et Kerdonnertz</b> en
ladicte parroisse.
+
ladite parroisse.
 
+
<br />
[folio 42, verso]<br />
+
<i>[folio 42, verso]</i><br />
 
+
<br />
ITEM, ung obolle monnoie de cheffrene debu chacun
+
ITEM, un obolle monnaie de cheffrene debu chacun
an à ladite seigneurie dessus ses terres et heritaiges
+
an à ladite seigneurie dessus ses terres et héritages
de Guillome Derval tient? au villaige et ses
+
de Guillome Derval tient? <b>au village</b> et ses
apartenances de Kerdonnertz en ladite parroisse.
+
appartenances <b>de Kerdonnertz</b> en ladite parroisse.
  
  
ITEM, "la huictiesme partie d'une tierce partie de"
+
ITEM, "la huitième partie d'une tierce partie de"
huict deniers monnoie de cheffrente debu chacun an  
+
huit deniers monnaie de chefrente debu chacun an  
 
à ladite seigneurie par escuyer Jehan du Meur~ [du Mur ?]
 
à ladite seigneurie par escuyer Jehan du Meur~ [du Mur ?]
 
et Marie Ernothon "sa femme" dessus leurs heritages
 
et Marie Ernothon "sa femme" dessus leurs heritages
au village et ses apartenances de Beusit.
+
<b>au village</b> et ses appartenances <b>de Beusit</b>.
  
  
ITEM, la cincquiesme partie de cincq deniers monnoie
+
ITEM, la cinquième partie de cinq deniers monnaie
que ladite seigneurie a droict de prendre chacun
+
que ladite seigneurie a droit de prendre chacun
 
an de Yvon Roudault dessus ses heritages
 
an de Yvon Roudault dessus ses heritages
au village et ses apartenances de Penfrat en
+
<b>au village</b> et ses appartenances <b>de Penfrat</b> en
 
ladite parroisse.
 
ladite parroisse.
  
  
ITEM, trois souls de cheffrente debu
+
ITEM, trois souls de chefrente debu
 
chacun an à ladite seigneurie dessus les terres et heritages
 
chacun an à ladite seigneurie dessus les terres et heritages
 
de nobles gents Guillõme de Ploeuc, Jehanne du
 
de nobles gents Guillõme de Ploeuc, Jehanne du
Jucq [Juch] sa compaigne sieur et dame de de? Ploeuc
+
Jucq [Juch] sa compaigne, sieur et dame de de? Ploeuc
& du Ty Meur, sitte ès village et
+
& du Ty Meur, sitte <b>ès village</b> et
leurs apartenanczes scavoir, Locq Jehan [Locjean],
+
leurs appartenaczes savoir, Locq Jehan [<b>Locjean</b>],
Kermater~ Kerdonnez~ Kerstephan
+
<b>Kermater~</b> <b>Kerdonnez~</b> <b>Kerstephan</b> et
et le manoir de Kergoet en ladite parroisse.
+
<b>le manoir de Kergoet</b> en ladite parroisse.
  
  
ITEM, les terres et heritaiges que Pierres Louys
+
ITEM, les terres et héritages que Pierres Louys
 
et Jehanne Gouyffars sa femme, Jehan Le Berre  
 
et Jehanne Gouyffars sa femme, Jehan Le Berre  
[folio 43, recto]
+
<i>[folio 43, recto]</i>
 
et Marguerite Gourlauuen~ sa femme, tiennent
 
et Marguerite Gourlauuen~ sa femme, tiennent
au villaige et ses apartenances de Kerlihouarn
+
<b>au village</b> et ses appartenances <b>de Kerlihouarn</b>
en ladite parroisse, sans cheffrente.
+
en ladite parroisse, sans chefrente.
  
  
 
ITEM, les terres et heritages de escuyer
 
ITEM, les terres et heritages de escuyer
Jacques Quoadic [Coedic ?] tient au
+
Jacques Quoadic [Coedic ?] tient <b>au
villaige et apartenances de Berigual [Berrial ?]
+
village</b> et appartenances <b>de Berignal</b> [Berrial ?]
en ladite parroisse, quicte de cheffrente.
+
en ladite parroisse, quicte de chefrente.
  
  
ITEM, les terres et heritaiges que tiennent
+
ITEM, les terres et héritages que tiennent
 
Jehan le Rouxeau et Amyce Le Burell sa
 
Jehan le Rouxeau et Amyce Le Burell sa
femme, Jan et yvon Le Burell, André Sende?
+
femme, Jan et yvon Le Burell, André Pennec ?
et Azelice Le Burell sa femme au village
+
et Azelice Le Burell sa femme <b>au village</b>
et ses apartenances de Kerrestou, chargé
+
et ses appartenances <b>de Kerrestou</b>, chargé
et soubs la charge de ungn [denier] monnoie de
+
et sous la charge de un [denier] monnaie de
cheffrente chacun an à ladite seigneurie.  
+
chefrente chacun an à ladite seigneurie.  
  
  
ITEM, les terres et heritaiges de Missire Ryou
+
ITEM, les terres et héritages de Missire Ryou
Alain, prêtre tient soubs ladite seigneurie subjette
+
Alain, prêtre tient (sic) sous ladite seigneurie subjette
 
au devoir de foy et ?sis au village de
 
au devoir de foy et ?sis au village de
Kermatezoan et ses apartenances quicte
+
<s>Kermado~</s> Kermatezoan [<b>Kermadeoua</b> ?] et ses appartenances quicte
de cheffrentes.
+
de chefrentes.
  
  
ITEM, les terres et heritaiges que Guillome
+
ITEM, les terres et héritages que Guillome
Staiguer tient soubs ladite seigneurie au villaige
+
Staiguer tient sous ladite seigneurie <b>au village</b>
et leurs apartenances de Kermathezoa~ et [..rayé ?]
+
et leurs appartenances de Kermathezoa~ [<b>Kermadeoua</b> ?] et <s>LocJehan</s>
le Mouster quicte de cheffrente.
+
<b>le Mouster</b> quicte de chefrente.
 
+
<br />
[folio 43, verso]<br />
+
<i>[folio 43, verso]</i><br />
 
+
<br />
 
ITEM, les terres et heritages que Jehan et
 
ITEM, les terres et heritages que Jehan et
 
Ernest? Le Lysyou, Colomban Keranmelin,
 
Ernest? Le Lysyou, Colomban Keranmelin,
 
Jacques Credou & Magarite Le Lysyou sa femme,
 
Jacques Credou & Magarite Le Lysyou sa femme,
Jehan Donnertz & Marie Le Lysyou? sa femme,  
+
Jehan Donnertz & Marie Le Lysyou~ sa femme,  
Jehan Jehan? & Gratiane Le Lysyou sa femme,
+
Jehan Jehan & Gratiane Le Lysyou sa femme,
Guillome Gourlauuen & aultre Marie Le Lysyou
+
Guillome Gourlauuen & autre Marie Le Lysyou
sa femme, Guillome Morvezen @liette (sic) Henry
+
sa femme, Guillome Morvezen et ..ette Henry
sa femme tiennent soubs ladite seigneurie ès mectes
+
sa femme tiennent sous ladite seigneurie ès mettes
& ou village et leurs apartenances du Porzou
+
et au village et leurs appartenances <b>du Porzou
de La Haye ... ladite seigneurie d'ung.
+
de La Haye</b> chargé vers ladite seigneurie d'un
denier obolle monnoie de cheffrente l'an.
+
denier obolle monnaie de chefrente l'an.
  
  
Jean Labbé [de Labesse ?] du Couvent du Benoist Moustier  
+
ITEM, l'Abbé du Couvent du Benoist Moustier  
et Abbaye Ste Croix de Kemperellé a et
+
et Abbaye <b>Ste Croix de Kemperellé</b> a et
tient certaines heritages sitte audit
+
tient certaines heritages sitte <b>audit
bourg parroissial de Kernévell et ses mectes
+
bourg parroissial de Kernevell</b> et ses mettes
ainsin que [ blanc ] Gloanec et ses consorts les
+
ainsi que <i>[... blanc ...]</i> Gloanec et ses consorts les
profiltent.
+
profitent.
  
  
Pluss "tient" au villaige et ses apartenances de Lann an Gaz..
+
Pluss "tient" <b>au village</b> et ses appartenances <b>de Lann an Gars..</b>
en ladite parroisse que [ blanc ] le fey? et ses
+
en ladite parroisse que <i>[... blanc ...]</i> le fey? et ses
consorts les profiltent soubs ladite abbaye, quicte
+
consorts les profitent sous ladite abbaye, quicte
de cheffrente.
+
de chefrente.
  
  
 
<b>
 
<b>
<center>ITEM, ensuilvent les heritaiges que les cy</center>
+
<center>ITEM, ensuilvent les héritages que les cy</center>
<center>après nommés tiennent soubs ladite seigneurie de Garlot</center>
+
<center>après nommés tiennent sous ladite seigneurie de Garlot</center>
<center>en paroisse de Melguen, sujets à debvoir</center>
+
<center>en paroisse de Melguen [Melgven], subjects à devoir</center>
<center>de foy, homaige & rachapt et aultres debvoirs seigneuriaulx</center>
+
<center>de foy, homaige & rachapt et autres devoirs seigneuriaux</center>
 
</b>
 
</b>
 
<br />
 
<br />
<center><b>Et primier</b></center><br />
+
<center><b>Et premier</b></center><br />
 
<br />
 
<br />
[folio 44, recto]<br />
+
<i>[folio 44, recto]</i><br />
 
<br />
 
<br />
Damoyselle Katherine Hemery, dame de Kerrousic
+
damoiselle Katherine Hemery, dame de Kerrousic
tient au villaige et ses apartenances de Cleuz an Hen?
+
tient <b>au village</b> et ses appartenances <b>de Cleuz an Hen?</b>
 
en ladite parroisse de Melven, chargé de deux
 
en ladite parroisse de Melven, chargé de deux
deniers monnoie de cheffrente l'an à ladite seigneurie.
+
deniers monnaie de chefrente l'an à ladite seigneurie.
 +
 
 +
 
 +
ITEM, deux deniers monnaie par un article, par autre article
 +
douze deniers et par autre article un denier, le
 +
tout monnaie de? chefrente debue chacun an à ladite
 +
seigneurie par Yvon Glenarhec [Glemarec ?] dessus ses héritages
 +
situés en ladite parroisse <b>au terrouer</b> et ses mettes
 +
<b>appelé Notre Dame du <s>Queranpodou</s> Coet an Podou</b>.
  
  
ITEM, deux deniers monnoie par ung article, par aultre article
+
ITEM, les héritages que damoiselle Jehanne Keredec
douze deniers et par aultre article ung denier, le
+
dame de Kerannevel a et tient sous ladite
tout monnoie de? cheffrente debue chacun an à ladite
+
seigneurie en ladite parroisse de Melgven <b>aux village
seigneurie par Yvon Glenarhec [Glemarec ?] dessus ses heritaiges
+
de Keranguen</b> et <b>du Mouster</b> chargé vers ladite seigneurie
sittués en ladite parroisse au terrouer et ses mectes
+
de cinq souls monnaie de chefrente l'an.<br />
appellé Notre Dame du Coet an Podou.
 
  
  
ITEM, les heritaiges que damoiselle Jehanne Kerret?
+
Plus les terres et héritages que ladite Jehanne
dame de Kerannevel a et tient soubs ladite
+
Keredec tient en ladite parroisse de Kernevell ès
seigneurie en ladite parroisse de Melgven aux villaige
+
mettes du <b>village de Locq Jehan</b> chargé vers ladite
de Keranguen et du Mouster chargé vers? ladite seigneurie
+
seigneurie de <i>[... blanc ...]</i> chefrente l'an.
de cincq souls monnoie de cheffrente l'an.
 
Plus les terres et heritaiges que ladite Jehanne
 
Kerret? tient en ladite parroisse de Kernevell et
 
mettes du villaige de Locq Jehan charge vers? ladite
 
seigneurie de [ blanc ] cheffrente l'an.
 
  
  
 
ITEM, venerable et devott religieulx Frère Germain
 
ITEM, venerable et devott religieulx Frère Germain
Jubin, chambrier de Benoist Mouster et Abbaye Saincte
+
Jubin, chambrier du Benoist Mouster et <b>Abbaye Saincte
Croix de Kemperellé tient soubs ladite seigneurie les  
+
Croix de Kemperellé</b> tient sous ladite seigneurie les  
heritaiges appellés Cleuzanez~ en ladite parroisse de Melven
+
héritages appelés <b>Cleuzanez~</b> en ladite parroisse de <b>Melven</b>
soubs la charge de deux deniers monnoie de cheffrente
+
sous la charge de deux deniers monnaie de chefrente
 
debu chacun [an] à ladite seigneurie de Garlot.
 
debu chacun [an] à ladite seigneurie de Garlot.
 
+
<br />
[folio 44, verso]<br />
+
<i>[folio 44, verso]</i><br />
 
+
<br />
ITEM, doibt noble homme Hervé Le Vestle, sieur de Poullguynãn
+
ITEM, doit noble homme Hervé Le Vestle, sieur de Poullguynan
dessus les terres et heritaiges au villaige de Kerlyhouarn [Quillihouarn ?]
+
dessus les terres et héritages <b>au village de Kerlyhouarn</b> [Quillihouarn ?]
parroisse de Kernevell la somme de cincq deniers monnoie de cheffrente
+
parroisse de Kernevell la somme de cinq deniers monnaie de chefrente
 
poyables chacun an à ladite seigneurie de Garlot.
 
poyables chacun an à ladite seigneurie de Garlot.
  
  
 
ITEM, noble homme Xpõfle de La Ville neuffve, sieur du
 
ITEM, noble homme Xpõfle de La Ville neuffve, sieur du
Fresque doibt dessus terres à luy apartenantes au
+
Fresque doit dessus terres à luy appartenantes <b>au
villaige de Kerstrat en la parroisse de Treguenc
+
village de Kerstrat</b> en la parroisse de <s>Lanriec</s> Treguenc
deux deniers monnoie de cheffrente chacun an à ladite seigneurie
+
deux deniers monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie
  
  
ITEM, ledit sieur du Fresque doibt dessus ses terres de cheffrete chacun
+
ITEM, ledit sieur du Fresque doit dessus ses terres de chefrente chacun
an à ladite seigneurie cincq deniers monnoie au villaige de
+
an à ladite seigneurie cinq souls? monnaie <b>au village de
Keruledou~ en ledite parroisse de Kernevell.
+
Keruledou~</b> en ledite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, au villaige de Languynydyc en la parroisse
+
ITEM, <b>au village de Languynydyc</b> en la parroisse
de Melgven doibt ledit sieur du Fresque dessus ses
+
de Melgven doit ledit sieur du Fresque dessus ses
terres et heritaiges deux soults monnoie de cheffrente
+
terres et héritages deux sous monnaie de chefrente
 
l'an à ladite seigneurie.
 
l'an à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, ledit sieur du Fresque
+
ITEM, ledit sieur du <s>Poullguynan</s> Fresque
tient soubs ladite seigneurie de Garlot le manoir noble,
+
tient sous ladite seigneurie de Garlot <b>le manoir noble</b>,
ses terres et apartenances de Kereach adren? [Kerlean] sitte en ladite
+
ses terres et appartenances <b>de Kereach adren? [Kerlean ?]</b> sitte en ladite
parroisse de Melgven quicte [de] cheffrente.
+
parroisse de Melgven quicte [de] chefrente.
  
  
ITEM, tient ledit sieur du Fresque aultres terres ès
+
ITEM, tient ledit sieur du Fresque autres terres ès
apartenances du villaige de Kerdellant en ladite
+
appartenances du <b>village de Kerdellant</b> en ladite
parroisse de Melgven soubs ladite seigneurie.
+
parroisse de Melgven sous ladite seigneurie.
  
  
ITEM, ledit lieu et villaige de Kerlyhouarn
+
ITEM, ledit lieu et village de <b>Kerlyhouarn</b>
o ses issues et apartenanczes sitte en la parroisse
+
o ses issues et appartenaczes sitte en la parroisse
de Kernevelle apartenant audit sieur de Poullguenan  
+
de Kernevell appartenant audit sieur de Poullguenan [Hervé Le Vestle ?]
soubs ladite seigneurie, quicte de cheffrente.
+
sous ladite seigneurie, quicte de chefrente.
 +
<br />
 +
<i>[folio 45, recto]</i><br />
 +
<br />
 +
ITEM, tient sous ladite seigneurie de Garlot, noble
 +
Yves Salou sieur de Toullgoet <b>au village
 +
de Penankear?</b> en ladite parroisse de Kernevell certains
 +
héritages pour en payer un denier monnaie de chefrente chacun an.
  
[folio 45, recto]<br />
 
  
ITEM, tient soubs ladite seigneurie de Garlot, noble
+
ITEM, doit ledit sieur de Toullgoet à ladite seigneurie, de
Yves Salou sieur de Toullgoet au villaige
+
chefrente chacun an dessus un tènement nommé <b>Kermaès~</b>
de Penankean? en ladite parroisse de Kernevell certains
+
en ladite parroisse de Kernevell un denier monnaie.
heritaiges pour en poyer ung denier monnoie de cheffrente chacun
 
an.
 
  
  
ITEM, doibt ledit sieur de Toullgoet à ladite seigneurie, de
+
ITEM, tient ledit sieur de Toullgoet autres
cheffrente chacun an dessus ung tènement nommé Kermaès~
+
terres et héritages ès appartenances du <b>village de
en ladite parroisse de Kernevell ungn denier monnoie.
+
Beusit [la Boissière]</b> en ladite parroisse de Kernevell sous fief de ladite
 
 
 
 
ITEM, tient ledit sieur de Toullgoet aultres
 
terres et heritaiges ès apartenances du villaige de
 
Beusit [la Boissière] en ladite parroisse de Kernevell soubs ladite
 
 
seigneurie de Garlot.
 
seigneurie de Garlot.
  
  
ITEM, aultres terres ès apartenances du villaige de
+
ITEM, autres terres ès appartenances du <b>village de
Landegares en ladite parroisse de Kernevell  
+
Landegares</b> en ladite parroisse de Kernevell [+ interligne non lu]
tenus du fyeff ladite seigneurie, apartenants audit sieur de Toullgoet.
+
tenus du fyeff ladite seigneurie, appartenants audit sieur [de Toullgoet ? (tâches)].
  
  
ITEM, aultres terres et heritaiges apartenans audit  
+
ITEM, autres terres et héritages appartenants audit  
sieur de Toullgoet sittués ès apartenances du
+
sieur de Toullgoet situés ès appartenances du
village de Lanmeures en la parroissse de
+
<b>village de Lanmeures</b> en la parroissse de
 
Treguenc subjects à ladite seigneurie.
 
Treguenc subjects à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, audit villaige de Lanmeures en ladite parroisse
+
ITEM, audit <b>village de Lanmeures</b> en ladite parroisse
de Treguenc a et tient ledit sieur de Toullgoet
+
de Treguenc, a et tient ledit sieur de Toullgoet
soubs fyé [de] ladite seigneurie certaines terres et heritaiges
+
sous fief de ladite seigneurie certaines terres et héritages
chargés de ung denier monnoie de cheffrente chacun an.
+
chargés de un denier monnaie de chefrente chacun an.
 
+
<br />
[folio 45, verso]<br />
+
<i>[folio 45, verso]</i><br />
 
+
<br />
Itemn, èsdit villaige et parroisse aultres heritaiges
+
Item, èsdit village et parroisse autres héritages
apartenans audit sieur de Toullgoet ainsin que Jehan
+
appartenants audit sieur de Toullgoet ainsi que Jehan
Garlot et Jehan Penlan les tiennent soubs la ?
+
Garlot et Jehan Penlan les tiennent sous la charge debue
à ladite seigneurie de cheffrente chacun an ung liard.
+
à ladite seigneurie de chefrente chacun an un liard.
  
  
 
ITEM, noble escuyer Guymarch de Treanna sieur de
 
ITEM, noble escuyer Guymarch de Treanna sieur de
Poullrays~ tient soubs ladite seigneurie de Garlot
+
Poullrays~ tient sous ladite seigneurie de Garlot
certains heritaiges du villaige de Treymault [Tremot]  
+
certains héritages du <b>village de Treymault [Tremot]</b>
en ladite parroisse de Treguenc ainsin que Yvon
+
en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Yvon
et Jouhan les Moener? les tiennent, chargés de
+
et Jouhan les Moener les tenaient, chargés de
quinze deniers de cheffrente chacun an.
+
quinze deniers de chefrente chacun an.
  
  
ITEM, tient ledit Treanna, subjects à ladite seigneurie
+
ITEM, tient "autres héritages" ledit Treanna, subjects à ladite seigneurie
de Garlot (rayé) au village de Kerahel [Keraël] en
+
<s>de Garlot</s> <b>au village de Kerahel [Keraël]</b> en
la parroisse de Nizon ainsin que Pierres? Dud?
+
la parroisse de Nizon ainsi que père dudit [son père ?]
les tient pour en poyer de cheffrente chacun an
+
les tenaient pour en payer de chefrente chacun an
la somme de ung denier monnoie.
+
<s>la somme de quinze</s> un denier monnaie.
  
  
ITEM, tient ledit Treanna le villaige, ses issues
+
ITEM, tient ledit Treanna <b>le village</b>, ses issues
et apartenances de Kernezic~ [Kernerzic] et audit tiltre, soubs ladite seigneurie
+
et appartenances <b>de Kernezic~ [Kernerzic]</b> et audit titre, sous ladite seigneurie
de ? (rayé) estant ès mectes dudit village de Thymault ? en
+
de <s>Kernizic</s> étant ès mettes dudit <b>village de Trymault [Tremot]</b> en
 
ladite parroisse de Treguenc comme Alain Le
 
ladite parroisse de Treguenc comme Alain Le
Maeneur et Jehan Olivier les tenoint, chargés
+
Maeneur et Jehan Olivier les tenaient, chargés
de deux deniers obole monnoie de cheffrente poyable chacun an.
+
de deux deniers obole monnaie de chefrente poyable chacun an.
  
  
ITEM, noble François de Ruicquir [Rinquier] sieur de
+
ITEM, noble François de Rincquir [Rinquier] sieur de
Poullguyn tient au villaige de Treffarnic [Trefernic]
+
Poullguyn tient <b>au village de Treffarnic [Trefernic]</b>
en la parroisse de nevez certaines terres et
+
en la parroisse de Nevez certaines terres et
heritaiges ainsin que Guillome Guillou et Thomas
+
héritages ainsi que Guillome Guillou et Thomas
Bellou~ les tenoint et profiltoint soubs charge
+
Bellou~ les tenaient et profitoint sous charge
de deux deniers monnoie de cheffrente chacun an à ladite seigneurie
+
de deux deniers monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie
 
+
<br />
[folio 46, recto]<br />
+
<i>[folio 46, recto]</i><br />
 +
<br />
 +
ITEM, èsdits village et parroisse certaines terres et
 +
héritages audit <b>Rincquir</b> appartenants ainsi
 +
que Pezron, Yvon, Louis & Pasque Le Celin les
 +
tenaient <s>sous]</s> tenus du fief de ladite seigneurie <s>de Garlot]</s> quicte de
 +
chefrente.
  
ITEM, èsdit villaige et parroisse certaines terres et
 
heritaiges audit Ruicquir apartenans ainsin
 
que Pezron Yvon Louis & Pasque Le Celin les
 
tenoint [soubs] tenus du fyé de ladite seigneurie [de Garlot] quicte de
 
cheffrente.
 
  
 +
Item, èsdits village et parroisse, autres héritages comme
 +
ont esté tenus par Xpõfle [Christophe] Collyou, Charlles Goalabré
 +
et consors appartenants audit Rincquir tenus du fief de ladite
 +
seigneurie <s>quicte</s> sous la charge de deux deniers monnaie de
 +
chefrente chacun an.
  
Item èsdit villaige et parroisse, aultres heritaiges comme
 
ont esté tenus par Xpõfle Collyou, Charlles Goalabre
 
et consors apartenans audit Ruicquer tenus du fyé de ladite
 
seigneurie [quicte] soubs la charge de deux deniers monnoie de
 
cheffrente chacun an.
 
  
 
+
ITEM, èsdits village et parroisse, autres terres et héritages
ITEM, èsdit villaige et parroisse, aultres terres et heritaiges
+
appartenants audit sieur de Poullguyn ainsi que ont
apartenans audit sieur de Poullguyn ainsin que ont
+
esté maneuffvrés par lesdits Yvon <s>Yvon</s>, Louys et Pasque
esté maneuffvrés par lesdits Yvon [Yvon] Louys & Pasque
+
Le Celin chargé de deux deniers monnaie et "une géline" de chefrente l'an
Le Celin cargé de deux deniers monnoie et une geline de cheffrente l'an
 
 
à ladite seigneurie.
 
à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, aultres terres & mestairies du manoir de Poulguyn
+
ITEM, autres terres & mestairies du manoir de Poulguyn
apartenant audit Reicquer en ladite parroisse de Nevez soubs
+
appartenant audit Rincquir en ladite parroisse de Nevez sous
la cherge de deux deniers monnoie de cheffrente poyable chacun
+
la cherge de deux deniers monnaie de chefrente poyable chacun
 
an à ladie seigneurie.
 
an à ladie seigneurie.
  
  
ITEM, au villaige de Keradec en ladite parroisse de
+
ITEM, <b>au village de Keradec</b> en ladite parroisse de
Nevez [comme] aultres terres et heritaiges apartenans
+
Nevez <s>comme</s>, autres terres et héritages appartenants
audit Ruicquir ainsin que Marc Le Baill & Yvon
+
audit Rincquir ainsi que Marc Le Baill & Yvon
Hernedan~ les tenoint soubs la cherge de six
+
Hernedan~ les tenaient sous la cherge de six
deniers monnoie de cheffrente chacun an [à] ladite seigneurie.
+
deniers monnaie de chefrente chacun an [à] ladite seigneurie.
  
  
ITEM, aultres heritaiges ainsin que Janes? Le Marec?
+
ITEM, autres héritages ainsi que Janes? Le Marec
et Jehan Le Cluyar les tenoint apartenans audit Ruicquir
+
et Jehan Le Cluyar les tenaient, appartenants audit Rincquir
au villaige du Measou Meur [Mesmeur ?] en ladite parroisse de
+
<b>au village du Measou Meur [Mesmeur ?]</b> en ladite parroisse de
Nevez, cargés de deux deniers monnoie de cheffrente debus
+
Nevez, cargés de deux deniers monnaie de chefrente debus
 
à ladite seigneurie, chacun an.
 
à ladite seigneurie, chacun an.
 
+
<br />
[folio 46 verso]<br />
+
<i>[folio 46 verso]</i><br />
 
+
<br />
ITEM, aultres heritaiges au villaige de Bruber~
+
ITEM, autres héritages <b>au village de Truber [Tréhubert]</b>
en ladite parroisse de Treguenc ainsin que Yvon et?  
+
en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Yvon et?  
 
Jouhen Le Briz, Mahé Le Bourchis et Jehan Pezron
 
Jouhen Le Briz, Mahé Le Bourchis et Jehan Pezron
les tenoint, apartenans audit sieur de Poullguyn soubs
+
les tenaient, appartenants audit sieur de Poullguyn sous
le charge de deux deniers monnoie l'an de cheffrente.
+
le charge de deux deniers monnaie l'an de chefrente.
  
  
ITEM, aultres terres(rayé) tenues ainsin que Mahé
+
ITEM, autres <s>terres</s> tenues ainsi que Mahé
Grancoer? et Yvon Coray  au villaige de
+
Grancoer? et Yvon Coray  <b>au village de
Lanmeures en ladite parroisse de Treguenc subjects
+
Lanmeures</b> en ladite parroisse de Treguenc subjects
à ladite seigneurie, quicte de cheffrente.
+
à ladite seigneurie, quicte de chefrente.
  
  
ITEM, doibt noble Claude Mahault, sieur
+
ITEM, doit noble Claude Mahault, sieur
de Langor, dessus le manoir de Languynynytin [Lanvintin]
+
de Langor, dessus <b>le manoir de Languynynytin [Lanvintin]</b>
en ladite parroisse de Treguenc ainsin que Loys
+
en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Loys
cloadarnot(rayé) Darvout [Dervouet ?] et Hezens? Le Roy les tenoint,  
+
<s>cloa darnot</s> Darvout [Dervouet ?] et Hezens? Le Roy les tenaient,  
la somme de quinze deniers obolle monnoie de cheffrente
+
la somme de quinze deniers obolle monnaie de chefrente
 
poyable chacun an à ladite seigneurie.
 
poyable chacun an à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, dessus les terres et heritaiges apartenans
+
ITEM, dessus les terres et héritages appartenants
à Pierres Jaffrezou et Jehanne Jaffrezou au
+
à Pierres Jaffrezou et Jehanne Jaffrezou <b>au
villaige de Kerfinidou, parroisse de Kernevell
+
village de Kerfinidou</b>, parroisse de Kernevell
est debu de cheffrente à ladite seigneurie chacun an
+
est debu de chefrente à ladite seigneurie chacun an
de cheffrente la tierce partie de vingt deniers monnoie.
+
de chefrente la tierce partie de vingt deniers monnaie.
  
  
 
ITEM, noble homme Pierre de Penanrun, sieur dudit lieu [Penanrun]
 
ITEM, noble homme Pierre de Penanrun, sieur dudit lieu [Penanrun]
doibt dessus une tenue sittuée au villaige
+
doit dessus une tenue située <b>au village
de Kerazoret [Keraoret] en ladite parroisse de Treguenc ainsin
+
de Kerazoret [Keraoret]</b> en ladite parroisse de Treguenc ainsi
que Guillaume et Hervé Le Briec~ et consorts tenoint, chargé  
+
que Guillaume et Hervé Le Briec~ et consorts tenaient, chargé  
de la somme de troys soults monnoie, six mynots avoyne
+
de la somme de trois sous monnaie, six mynots avoine
deux gelines et deux torttées [tourtes ?] de cheffrente, l'an.
+
deux gélines et deux torttées [tourtes ?] de chefrente l'an.
 
+
<br />
[folio 47 recto]<br />
+
<i>[folio 47 recto]</i><br />
 
+
<br />
ITEM, aultres heritaiges apartenans à noble homme Guillaume
+
ITEM, autres héritages appartenants à noble homme Guillaume
Danyel [Daniel] sieur de Rosansansaux (sic) sitte ès apartenances
+
Danyel [Daniel] sieur de Rosansansaux (sic) sitte ès appartenances
du villaige de Quinistit~ en ladite parroisse de Kernevell  
+
du <b>village de Quinistit~</b> en ladite parroisse de Kernevell  
ainsin que Jehan et Chorintin Loshouarn les tenoint.
+
ainsi que Jehan et Chorintin Loshouarn les tenaient.
  
  
ITEM, aultres terres au villaige de Kerlaouenan~
+
ITEM, autres terres <b>au village de Kerlaouenan</b>
en ladite parroisse de Kernevell ainsin que
+
en ladite parroisse de Kernevell ainsi que
Jehanne Lor veuffve de feu Guillome Landrein
+
Jehanne Lor veuve de feu Guillome Landrein
et consorts les tenoint.
+
et consorts les tenaient.
  
  
ITEM, un lieu et tènement d'heritaige o
+
ITEM, un lieu et tènement d'héritage o
toutes ses issues et apartenances ainsin que
+
toutes ses issues et appartenances ainsi que
la veuffve de Yvon Le Troaedec et consorts
+
la veuve de Yvon Le Troaedec et consorts
les tenoint sitte oudict villaige de Kerlaouenan
+
les tenaient sitte oudit <b>village de Kerlaouenan</b>
 
en ladite parroisse de Kernevell.
 
en ladite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, aultres terres prè le manoir du Kergoet
+
ITEM, autres terres <b>près le manoir du Kergoet</b>
 
en ladite parroisse de Kernevell.
 
en ladite parroisse de Kernevell.
  
  
ITEM, aultres terres ès apartenances du villaige
+
ITEM, autres terres ès appartenances du <b>village
de Kerdonnertz ainsin que Guillaume Derval~ les tenoit.
+
de Kerdonnertz</b> ainsi que Guillaume Derval~ les tenait.
  
  
ITEM, aultres terres ès apartenances du villaige
+
ITEM, autres terres ès appartenances du <b>village
de Kerlaouenan en ladite parroisse de Kernevell ainsin
+
de Kerlaouenan</b> en ladite parroisse de Kernevell ainsi
 
que Guillome Carduner et consors les tiennent.
 
que Guillome Carduner et consors les tiennent.
  
  
ITEM, une tenue sittuée au villaige de Beugal~
+
ITEM, une tenue située <b>au village de Beugal~</b>
ainsin que Jacques et Jehan Lordrener les
+
ainsi que Jacques et Jehan Lordrener les
tenoint. Quelles terres et heritaiges tient
+
tenaient. Quelles terres et héritages tient
ledit sieur de Rosansaulx soubs la jurisdiction
+
ledit sieur de Rosansaulx sous la jurisdition
et seigneurie de Garlot, quicte de cheffrentes.
+
et seigneurie de Garlot, quicte de chefrentes.
  
  
 
ITEM, noble homme, Louys de La Rue Neuffve, sieur
 
ITEM, noble homme, Louys de La Rue Neuffve, sieur
 
de Kerraret tient certaines tenues terres
 
de Kerraret tient certaines tenues terres
[folio 47, verso]
+
<i>[folio 47, verso]</i>
et heritaiges sittués au villaige de Kenechry~
+
et héritages situés <b>au village de Kenechry~</b>
en ladite parroisse de Melgven ainsin que
+
en ladite parroisse de Melgven ainsi que
Jehan Le Piuech? les tenoint soubs la charge de
+
Jehan Le Piuech? les tenaient sous la charge de
ungn denier monnoie de cheffrente à ladite seigneurie,
+
un denier monnaie de chefrente à ladite seigneurie,
 
poyable chacun an.
 
poyable chacun an.
  
  
ITEM, aultres terres et heritaiges que noble homme Xpõfle [Christophe]
+
ITEM, autres terres et héritages que noble homme Xpõfle [Christophe]
Garlot, sieur de Kerbren [Kervren ~ Pouldohan ?], tient soubs ladite seigneurie au villaige
+
Garlot, sieur de Kerbren [Kervren ~ Pouldohan ?], tient sous ladite seigneurie <b>au village
de Trebelonant~ en ladite parroisse de Treguenc ainsin
+
de Trebelonant~</b> en ladite parroisse de Treguenc ainsi
que Pezron Quefoñ [Coetforn ?] et consorts les tenoint, soubs la
+
que Pezron Quilfen et consorts les tenaient, sous la
charge  de deux deniers obolle monnoie de cheffrente l'an.
+
charge  de deux deniers obolle monnaie de chefrente l'an.
  
  
ITEM, aultres tenues apartenantes audit Kerbren ainsin
+
ITEM, autres tenues appartenantes audit Kerbren ainsi
que Guillome Scazre et consorts les tenoint, tenus du
+
que Guillome Scazre et consorts les tenaient, tenus du
fyeff de ladite seigneurie, soubs la cherge de deux
+
fyeff de ladite seigneurie, sous la cherge de deux
deniers obolle monnoie de cheffrente l'an.
+
deniers obolle monnaie de chefrente l'an.
  
  
ITEM, aultres terres et heritaiges apartenans audit sieur
+
ITEM, autres terres et héritages appartenants audit sieur
de Kerbren, ainsin que Nouell Celin et consorts les
+
de Kerbren, ainsi que Nouell Celin et consorts les
tenoint, sitte au villaige de Kermeanguy en
+
tenaient, sitte <b>au village de Kermeanguy</b> en
la parroisse de Lanriec, soubs la cherge de
+
la parroisse de Lanriec, sous la cherge de
deux deniers monnoie l'an de cheffrente poyable à ladite seigneurie.
+
deux deniers monnaie l'an de chefrente poyable à ladite seigneurie.
  
  
ITEM, aultre tenue ou quel demeura aultrefoys
+
ITEM, autre tenue au quel demeura autrefoys
Thomas Dereat apartenans audit Kerbren sis au
+
Thomas Dereat appartenants audit Kerbren sis <b>au
villaige de Kernyzyc [Kernerzic ?] en ladite parroisse de Treguenc
+
village de Kernyzyc [Kernerzic ?]</b> en ladite parroisse de Treguenc
tenue du fyé de ladite seigneurie, quicte de cheffrente.
+
tenue du fief de ladite seigneurie, quicte de chefrente.
  
  
ITEM, le manoir du Porzou o touttes et chacunes
+
ITEM, <b>le manoir du Porzou</b> avec touttes et chacunes
ses terres, issues et apartenances sitte en la
+
ses terres, issues et appartenances sitte en la
parroisse de Lanriec ainsin que Henry Le Gall et consorts
+
parroisse de Lanriec ainsi que Henry Le Gall et consorts
les tenoint et profiltent chargé de troys deniers monnoie de
+
les tenaient et profitent chargé de trois deniers monnaie de
cheffrente à ladite seigneurie chacun an.
+
chefrente à ladite seigneurie chacun an.
 +
<br />
 +
<i>[folio 48, recto]</i><br />
 +
<br />
 +
ITEM, noble homme Raoul de Coetfourn ? sieur
 +
dudit lieu doit à ladite seigneurie dessus <b>le village</b>
 +
et ses appartenances <b>de Kenech an Guec ?</b> en la
 +
parroisse de Kernevell deux deniers monnaie de chefrente l'an.
  
[folio 48, recto]<br />
 
  
ITEM, noble homme Raoul de Coetfourñ sieur
+
ITEM, dessus <b>le village</b> et ses appartenances
dudit lieu doibt à ladite seigneurie dessus le villaige
+
<b>de Keruvalech</b>, comme Yvon Le Lysyou et
et ses apartenances de Kenech an Guec ? en la
+
consorts les tenaient situés en ladite parroisse
parroisse de Kernevell deux deniers monnoie de cheffrente l'an.
+
de Kernevell sous la cherge de neuff deniers
 
+
monnaie debue chacun an à ladite seigneurie de chefrente.<br />
 
 
ITEM, dessus le villaige et ses apartenances
 
de Keruvalech, comme Yvon Le Lysyou et
 
consorts les tenoint sittués en ladite parroisse
 
de Kernevell soubs la cherge de neuff deniers
 
monnoie debue chacun an à ladite seigneurie de cheffrente.<br />
 
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<b>Et pour présenter</b> ce présent adveu en la Chambre<br />
 
<b>Et pour présenter</b> ce présent adveu en la Chambre<br />
de Comptes au nom dudit garde naturel oudit<br />
+
de Comptes au nom dudit garde naturel audit<br />
nom, a icelluy garde naturel institué<br />
+
nom, a, icelluy garde naturel institué<br />
et institue par ceste Maistre [... blanc ...]<br />
+
et institue par ceste, Maistre <i>[... blanc ...]</i> [et]<br />
[... blanc ...] et chacun ses procureurs<br />
+
<i>[... blanc ...]</i> et chacun [comme] ses procureurs<br />
o pouvoir exprès à ce recquises promectant et<br />
+
o pouvoir exprès avec touttes <i>el au sules ?</i> de droit<br />
 +
et de coustume à ce recquises promectant et<br />
 
s'obligeant avoir agréable ce que par sesdits procureurs<br />
 
s'obligeant avoir agréable ce que par sesdits procureurs<br />
 
et chacun, sera ce touchant faict soict pour luy<br />
 
et chacun, sera ce touchant faict soict pour luy<br />
ou contre, le juge poyer, avecque tout ce que dessus<br />
+
ou contre, le juge payer, avecue tout ce que dessus<br />
 
et n'y venir en contre, sur obligation et<br />
 
et n'y venir en contre, sur obligation et<br />
ypothecque des heritaiges cy-dessus et par son<br />
+
ypothecque des héritages cy-dessus et par son<br />
 
serment donné, faict et gréé, stipulé et accepté<br />
 
serment donné, faict et gréé, stipulé et accepté<br />
 
par ladite Court roïalle de Kemper-tin et Concq<br />
 
par ladite Court roïalle de Kemper-tin et Concq<br />
Fouenant et Rospreden et chacune. Ledict gré prins<br />
+
Fouenant et Rospreden et chacune. Ledit gré prins<br />
en la Sal[le] dudit manoir de Goarlot ce dix neuffviesme jour de febvrier<br />
+
en la Sal[le] dudit manoir de Goarlot ce dix neuffvième jour de febvrier<br />
 
an mil v cents septante quatre [1574].<br />
 
an mil v cents septante quatre [1574].<br />
 +
<br />
 
<br />
 
<br />
 
Constat d'interligne...<br />
 
Constat d'interligne...<br />
<br />
+
[Nota : Le reste des folios 47 recto et 47 verso est utilisé pour valider les ajouts en interlignes ainsi que les mots rayés, jusqu'aux signatures ci-dessous]<br />
[Le reste des folios 47 recto et 47 verso est utilisé pour valider les ajouts
 
en interligne ainsi que les mots rayés, jusqu'aux signatures]<br />
 
 
<br />
 
<br />
 
[Signatures : ]<br />
 
[Signatures : ]<br />
Ligne 1 796 : Ligne 3 944 :
 
Staguer, le Jeune [l'autre notaire]<br />
 
Staguer, le Jeune [l'autre notaire]<br />
 
<br />
 
<br />
(Mais pas mention de "notaire" ni de "passe" pour ces deux notaires !)<br />
+
(Mais pas mention de "notaire" ni de "passe" à la suite de leurs noms !)<br />
<br />
 
 
<br />
 
<br />
 
}}
 
}}
Ligne 1 803 : Ligne 3 950 :
  
 
==Aliases==
 
==Aliases==
<small><references/>(D'après photos de André Le Torc'h)</small>
+
<small><references/></small>

Version actuelle datée du 21 juin 2025 à 17:44

Almanach
Almanach

Calendrier : Julien (nouveau style)

1001      1101      1201      1301      1401      1501      1601      1701      1801      1901      2001      2101
-|---------|---------|---------|---------|---------|--------|---------|---------|---------|---------|---------|


Contexte :

Le 19 février 1574, Olivier de Kercoent, père et "garde naturel" de son fils François de Kercoent, se trouve "en la salle" du manoir de Goarlot en compagnie de ses tabellions et notaires.
Il y finalise sa Déclaration et mynu pour la seigneurie de Garlot dont François son fils aîné vient d'hériter à la suite du décès de sa mère Marie de Ploeuc.


Source : FRAD044 B 1222, cahier, papier, de 50 folios [+plus>]


[ Couverture : ]
1574
Pour ? noble, hault et puissant Olivier
Kercoent seigneur de Kergounadech, Troheon
Coetquelfen, Keruoand & plusieurs autres
lieux nobles et seigneuries

[Ajout au crayon pour le classement : ]
Juridition de Concarneau

[ folio 01, recto ]

[ En marge : ]
[ Texte de 14 lignes + signature, rajouté plus tard, non lues ]

Kpercorentin



Déclaration, minu et dénombrement des terres, héritages, rentes, chefrentes, seigneuries, privilèges et droits héritiers, que noble et puissant Olivier Kercoent, seigneur de Kergournadech, Coetquelfen, Lanynynan etc. en nom et comme garde naturel de noble François Kercoent son fils, reconnaît par cestes et avoue avoir et tenir au fief proche de ligence à devoir de foy, rachapt et autres devoirs seigneuriaux les cas avenants que fief noble doit à la Coustume de Bretaigne, du Roy notre Sire sous la barre et Jurisdition de Rospreden à présent unie à la barre et juridition royale de Kempertin.

Quieulx héritages et droits heritiers [cy-]après déclairés sont advenus audit François Kercoent par le décès de feue damoiselle Marie de Ploeuc sa mère vivante dame de Kergournadech, Garlault, etc.

À laquelle il est fils aisné principal héritier noble.
Icelluy décès de ladite de Ploeuc advenu le vingt neuffième jour de mars derain.

Quel mynu et denumbrement icelluy garde naturel audit nom Nous a prié, Nous notaires et tabellions de ladite Court et Barre de Kempertin, jurés et recepus [reçus] sous la seneschaussée de Conq Rospredens cy soussignants et acceptants, pour le Roy notre Sire faire et signer en forme authenticque comme par cestes le faict, condamner, bailler et présenter tant en la Chambre des comptes de ce païs et Duché de Bretaigne que en ladite Court et Barre de Kemper-Chourintin pour adveu, mynu et denumbrement et tenue par escript,

Et dont la déclaration ensuit :


Et premier
en la paroisse de Kernevel



[ Le manoir de Garlot ]


Le Lieu et manoir de Garlault avec sa Court et Jurisdition haute, basse et moyenne exercée par seneschal lieutenant, procureur, greffier, notaires, sergents, et plusieurs autres ministères de justice aïant son lieu et patibulaire à quatre [folio 01, verso] quatre posts en un lieu dit Ros an Justice ; à présant lesdits patibulaires tombés

Contenant ledit lieu de Garlot sous maisons comme? salle?, cuisine, maison à four, chambres, cave, greniers, étables, crèches et autres vieilles maisons ruinées, environ une journée de terre.


ITEM, un vieux casteau [castel] avecques ses douves et vieille cave, issues et franchisses contenant demi journal de terre.


ITEM, le jardin et verger de jouxte contenant environ deux journaux de terre.

Lesdites maisons, chasteau, douves, issues, jardin et vergier s'entretenantes et joignantes ensembles, cernées tout autour de bois de haulte fustaie dudit lieu.


ITEM, ledit Bois de Garlot, contenant sous bois de haulte fustaie environ vingt et quatre journaux de terre.

Donnant devers orient sur la terre de L'Abbeïe de Saint Benoist de Kemperellé [l'Abbaye de Sainte-Croix !], sauf qu'il y a un ruisseau d'eau d'entre eulx les deux terres.
Quel ruisseau d'eau ledit seigneur de Garlot peut et est en possession, luy et ses prédécesseurs des origines? de conduire par ledit bois pour ses prairies arroser et pour servir à son moulin illec prés quand il moud.
Et devers septentrion, midi, et occident des terres dudit lieu de Garlot.

Savoir devers septentrion des terres des appartenances du village du Porzou et de Keranguezen quam [ Cam ] et devers occident et le midi des terres des appartenances des villages de Ros an Justice, de Kerandanet et du Manoir de Kergadiou.


ITEM, un pré de jouxte dit Prat an Coat rapportant par chacunes années environ trente charretées de foin.
Donnant devers orient et septentrion sur lesdits bois, devers le midi sur terres dudit Couvent [Sainte-Croix ?] et le chemin qui mène de l'église de Tréballay au bourg de Rosborden (sic) ; devers occident sur ledit chemin et terres des appartenances dudit manoir de Kergadiou.


Item, autre pré nommé Prat Kerandemezet [folio 02, recto] rapportant par communes années quinze charretées de foin, cerné de tous endroits des terres dudit seigneur de Garlot, des appartenances des villages de Brendresec et Kerres, fors devers orient qu'il donne sur le chemin menant dudit village de Brendresec à l'église paroissiale de Kernevell.



[ Le manoir de Kergadiou ]


ITEM, Le lieu et manoir de Kergadiou profité par François Heloret, Ryou et Yvon Heloret, François Penglou et Chorintin [Corentin] Le Deuff, contenant sous maisons, pourpris, jardin, aire, issues et appartenances environ un journal et quart de terre.

- Item, un parc nommé Parc an Moden [Vouden ?] contenant environ deux journaux de terre chaude, ferant d'un endroit sur le chemin qui conduit du Bourg de Kernevell au village de Mouster, et de tous autres endroits sur terres à ladite seigneurie de Garlot.

- Item, autre parc nommé Parc entre Ker an Mean, contenant environ deux journaux de terre joignant de tous endroits sur terres de ladite seigneurie.

- Item, autre parc nommé Parc an Bellec [Le Champ du prêtre] contenant environ un journal de terre froide.

- Item, un pré nommé Fouennec Helloret.

- Item, autre pré nommé Prat an Melin [Le Pré du Moulin] joignant ledit Parc an Bellec, rapportants tous deux environ huit charretées [de] foin l'an.

- Item, un parc nommé Parc an Grach.

- Autre parc nommé an Parc Creis, contenant chacun desdits deux parcs environ un journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé aussi Parc an Bellec contenant environ un demi journal de terre froide.

- Item, autre parc et pièce de terre appelle Parc an Portz [de la cour] contenant environ un journal de terre chaude.

- Plus, autre parc appelé Parc an Lestonnenn~ contenant environ deux journaux de terre chaude et demi journal de terre froide.

- Item, autre parc nommé Parc an Goz~ contenant [folio 02, verso] environ un journal et demi de terre chaude et son pré qui [con]tient un journal de faucheur.

- Item, deux parcs et pièces de terre, l'un joignant à l'autre appelés an Parcou Uhelaff contenants trois journaux et demi de terre chaude.

- Item, deux autres parcs, l'un appelé Parc an Chappel et l'autre Parc an Dyas, contenant environ un journal et demi de terre chaude.

- Item, un parc aussi nommé Parc an Bellec avec son pré fauchable, contenant ledit pré environ demi journal de faucheur et ledit parc contenant un journal de terre moitié chaude moitié froide.

- Item, autre parc nommé Parc Ros an Dantec, contenant un journal de terre froide.

- Item, un autre parc aussi dit Parc an Bellec, contenant environ un journal et demi de terre chaude froide.

- Item, un parc et pièce de terre nommé Parc an Tiryen, contenant environ trois journaux et demi de terre chaude.

- Item, autre parc aussi dit Parc an Dyas, contenant environ un journal de terre chaude.

- Item, autre parc appelé Parc an Fourn~ contenant un journal de de terre chaude.

- Item, autre parc dit an Parc Bellec, contenant un journal moitié froide moitié chaude.

- Item, autre parc dit Parc an Dantec, contenant environ un journal et demi de terre froide.

- Item, autre parc nommé [Parc] Dialahes [du Haut ?] contenant deux journaux et demi de terre, savoir deux journaux froide et demi chaude.

- Item, profitent lesdits nommés les trois quarts d'une pièce de terre froste appelé Ros an Feunteun [la]quelle contient environ demi journal de terre froide.


Lesdites terres s'entretenantes et joignantes ensembles fors en l'endroit du chemin qui mène du village de Kerliuarn [Quillihouarn ?] au Bourg paroissial [folio 03, recto] de Kernevel, cernées de toute part d'autres terres de la seigneurie de Garlot.


Lesdites terres profitées par lesdits nommés pour en payer chacun an de rente à ladite seigneurie de Garlot la somme de cent souls monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, deux gélines et trois corvées.



[ Au village du Mouster ]


ITEM, autre tenue profitée par Yvon Morvezen et Bertram Bodonec situé au village du Mouster, contenant sous maisons, étages, pourpris, aire et la moitié d'un courtil nommé Liorz Isellaff où ils demeurent et profitent audit village, contenant un quart de journal de terre chaude.

- Plus un parc nommé an Parc Croix, contenant deux cents quatre vingts sillons de terre deux tiers terre chaude et un tiers froide.

- Plus autre parc appelé an Parc Dialahes, contenant six vingts [120] sillons de terre [mesurés ?] à la gaule.

- Item, autre parc appelé Parc Stang Itell~, contenant six vingts sillons de terre froide.

- Item, un parc nommé Parc Feunteun an Floch avec son pré fauchabble, contenant ledit parc cinquante sillons de terre à la gaule, et ledit pré six sillons, tout terre froide.

- Autre parc nommé Parc Dyanaou, contenant douze vingts [240] sillons de terre à la gaule, un tiers terre chaude et le parsus [reste] terre froide.

- Item, deux autre parcs appelés an Parcou Diahalahez, contenants deux cents sillons de terre moitié chaude moitié froide.

- Item, un parc et courtil appelé Liorz an Croix, contenant vingt et cinq sillons de terre chaude avec la septième et une moitié [folio 03, verso] d'une autre septième dudit frostage du Mouster.


Pour, de la part desdits Morvezen et Bodonec, payer par chacun an la somme et nombre de quatre Livres monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, deux gélines et trois corvées.


Lesdits héritages cernés des terres que tient ledit Morvezen devers orient et le grand chemin conduisant du Bouttyez à Kemperllé et devers occident sur un petit chemin conduisant du village de Kerandemezet audit village du Mouster chacun en son endroit.



[ Le frostage du Mouster ]


ITEM, le frostage dit Frostage an Mouster près dudit village en ladite parroisse de Kernevell tenu et profité sous ledit Kercoent audit nom, à même titre que devant par ledit Bertram Le Bodonec, Robert Le Deuff, Pierres Jaffrezou, Jan Picquart, pour en payer par chacun an la somme de vingt cinq sous monnaie de rente l'an .?.
Ledit frostage estimé contenir [... blanc ...] journaux de terre froide comme elle est située entre terres dudit village ci devant describés de chacune part.



[ Au village de Kermadezoa ]


ITEM, autre étage et convenant tenu et profité par Allain et Coulomban Gourlauen [Gourlaouen] au village de Kermadezoa [Kermadeoua ?] avec ses maisons, porte, étages, aire, avec un courtil de jouxte nommé an Leur Coz, contenant y compris ce qu'est sous lesdites étages et porte, neuff sillons de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc Garlault, contenant trois journaux de terre chaude situés devers soleil levant sur le chemin menant du village du Mouster au village de Kerfinidou, devers le midi sur autres terres dudit advouant audit nom et dudit frostage du Mouster [folio 04, recto] chacun en son endroit.

Pour en payer chacun an la somme de quarante cinq sous monnaie, quatre rennées avoine, trois corvées, trois chapons et une géline.

[folio 04, recto]



[ Au village de Kerverzic ]


ITEM, autre lieu et convenant au village de Kerverzic où demeurent Alain Le Bacon, Yvon Picquart et Jehan Le Gac avec ses maisons, aire, jardin, crèches, courtils, issues, franchises et appartenances, contenant un journal de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Mengleuz [des carrières] contenant deux journaux [de] terre froide.

- Item, autre parc appelé Parc an Banal [genêts], contenant deux journaux de terre froide.

- Plus autre parc appelé Parc a ys an Ker [en contrebas du village], contenant un journal [de] terre chaude.

- Item, trois autres parcs nommés Parcou an Ed [du blé ?], contenants ensembles six journaux [de] terre chaude.

- Plus, autre parc dit an Parc Dianaou [en bas], contenant deux journaux [de] terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Melin [du moulin], contenant un journal [de] terre froide.


Lesdits héritages cernés devers orient à terres que tient Guillaume Collier~ en partie, et en autre sur les terres du village de Kerfinidou ; devers le midi sur la Rivière Daven et le chemin qui conduit dudit village de Kerfinidou au village de Coet Roch, chacun en son endroit.


Pour lesdits nommés payer chacun an la somme de quatre Livres monnaie, deux rennées avoine, deux chapons et trois corvées.



[ L'attache du moulin de Kerverzic ]


ITEM, reconnaît ledit advouant avoir droit de prendre [folio 04, verso] par chacun an de damoiselle [... blanc ...], dame de Kerarest, pour la tache [l'attache] de son moulin "? à ladite terre de Kerverzic ?" la somme de vingt deniers monnaie.



[ Au village de Kercuic ]


Plus, autre tenue et convenant au village de Kercuyc avec ses maisons, étages, aires pourpris, jardins et comme Jan Picquart et [... blanc ...] Boudonec les tiennent audit titre, contenants ensemble environ un tiers de journal de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Quemener, son pré fauchable, contenant en tout dix huit sillons de terre froide à la gaule.

- Plus autre parc appellé Parc an Tiryen Dianaou, contenant cinquante sillons de terre chaude.

- Autre parc dit Tiryen an Fourn, contenant quarante sillons de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Bihan, contenant vingt et cinq sillons terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Clouedou, contenant quarante sillons terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Uhellaff, contenant cent sillons de terre froide.

- Item, un parc appelé Parc an Feunteun avec son pré, contenant en tout cent sillons de terre froide.

-Plus autre parc appelé an Parc Lan, contenant dix huit sillons terre froide.

- Autre parc appelé Tiryen an Ker, contenant cinquante sillons terre chaude.

- Autre parc dit an Clouedou contenant trente sillons de terre chaude.

- Item, autre parc appelé Parc an Ros, contenant trente sillons terre chaude.

- Plus autre parc dit Parc an Tiryenou, contenant six sillons terre chaude.

- Item, un pré et fenier où pouvoir cueillir par communes années une charretée de foin ; quel pré est en un [folio 05, recto] grand pré dit an Prat Cumunel.


Lesquels héritages situés et cernés des terres des demeurants à Gouelet Kernevel, devers occident terres que tient Thomas Kergat et le chemin conduissant du Boultiez à Kemperllé ; chacun en son endroit.



[ Au village de Kernévez ]


PLUS tiennent lesdits Picquart et Bodonec ès appartenances du village de Kernévez :

Savoir, une vieille mazière et applacement de maison et sous ladite vielle mazière et un petit courtil étant joignant audit applacement y a trois sillons de terre.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc Ty Fichous, contenant quatre vingts sillons de terre froide située entre terres que tiennent Yvon Le Lendrein et Alain Gorlauen ; chacun en son endroit.


Pour lesdits nommés poïer chacun an la somme de quarante cinq souls monnaie, deux rennées avoine, deux chapons et trois corvées.



[ Au village de Kernévez ]


ITEM, au village de Kernevez autre lieu et étage avec ses maisons, pourpris, jardin, aires, vergiers, issues et appartenances comme Pezron Jaffrezou et Guillaume Le Collyec [les] profitent, contenants demi journal de terre chaude.

- Item, un parc nommé an Parc bihan, contenant trois journneaux terre chaude

- Plus autre parc appelé Cindus? an Tolyou contenant deux journaux de terre froide, avec un petit parc joignant, contenant un journal de terre chaude

- Item, autre parc appelé Parc an Jardin, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Item, autre [folio 05, verso] maison, étage avec ses porte, aire, courtil et jardin que profitent lesdits nommés, contenants environ demi journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé an Parc Banal, contenant deux journaux terre chaude, un tiers terre froide.

- Autre parc dit an Parc Balznant, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Belyat, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc dit an Beleyat Uhellaff, contenant un journal terre froide.

- Autre parc appelé Parc an Tiryen, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Cozperennou, contenant un journal de terre chaude.

- Plus autre parc nommé Menes an Telyou contenant deux journaux de terre froide.

- Autre parc appelé Parc an Demezet, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc Stang an Guelet [Goelet] contenant dix sillons de terre froide.

- Plus autre parc appelle Parc Prat Even~, contenant trois journaux terre froide avec son pré.

- Item, autre parc appelé an Parc Marre, contenant deux journaux et demi de terre froide.


Lesdits héritages cernés de la Rivière Dacguen, devers occident le chemin menant de Kerfinido au village de Kerverzic et terres appartenantes des villages du Cozroch et Kermadezoa chacun en son endroit.


Pour en payer chacun an la somme de soixante dix souls monnaie, cinq rennées avoine, un géline, trois corvées.



[ Au village de Gouelet Kernevel ]


ITEM, autre tenue et convenant que tiennent et maneuffrent Loys Marzin et Robert Le Deuf [folio 06, recto] au village et ses appartenances dit Gouelet Kernevel avec ses maisons, étage, porte, aire, jardins, contenant demi journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé an Parc Lan, contenant un journal terre froide.

- Autre parc appelé an Parc Creix contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc appelé Stang an Avalen, contenant un journal de terre chaude.

- Autre appelé Parc an Ker, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Foennec, contenant un journal terre chaude avec son pré de jouxte à pouvoir cullir [cueillir / récolter] chacun an une charretée de foin.

- Plus une pièce parée de terre étante en un parc appelé Ros an Feunteun, contenant ladite parée sept sillons à la gaule.

- Un autre parc et pièce de terre appelé Parc an Marec, contenant deux journaux terre froide.

- Plus autre parc appelle an Parc Lan, contenant un journal terre froide.

- Autre parc appelé Parc an Ros Guen, contenant un journal terre chaude.

- Plus autre parc dit Parc an Ker, contenant deux journal terre chaude.

- Item, une pièce de terre appelé Stang an Avalen, contenant quinze sillons terre chaude.

- Autre pièce de terre étante en un parc dit Parc Ros an Feunteun contenante vingt sillons terre chaude.

- Autre parc appelé an Pac Nevez, contenant un journal et demi terre chaude o son pré joignant ; lequel peut raporter par communes années trois charretées de foin.

- Item, autre parc appelé Parc Croix Marhec, contenant trois journaux de terre froide ; avec un pré fauchable joignant ; duquel l'on peut cuillir environ un carretée de foin.

- Plus un petit prée appelé Liorz an Feunteun rapportant [folio 06, verso] demie charretée de foin par communes années.


Quels héritages cy devant describés sont cernés des terres des appartenances de Keransayou devers orient sur ladite Rivière d'Aguen devers occident sur terres que tiennent Pezron Jaffrezou et consorts devers le nord sur le Grand Chemin conduisant du Botiez à Kemperllé chacun à son endroit.


Pour de la part desdits nommés payer chacun an la somme de soixante dix souls monnaie huit rennées avoine, deux chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Kerfynydou ]


PLUS, autre lieu et convenant et étage au village de Kerfynydou, que profitent Ryou Kergat et Guillome Picquart, un vieil étage et applacement de maison appelé An Ty Poaz ? avec ses courtils, porte et jardins, contenant demi journal terre chaude.

- Plus une parée de terre en un parc appelé An Cleuz doubl, contenant ladite parée demi journal de terre chaude.

- Un parc et pièce de terre appelé Goatz an Houat, contenant un journal de terre chaude.

- Une prée et fenier fauchable appelé an Foinaeou bras, rapportant chacun an une charretée de foin.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Belyat, contenant un journal de terre froide.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Oglennou contenant un journal terre froide.

- Plus deux parées de terre oudit parc appelé an Cleuz doubl, contenant ledit parc un journal de terre chaude

- Plus une moitié devers soleil levant d'un autre parc appelé Parc an Fourn, contenant ladite moitié une moitié d'un journal de terre chaude.

- Plus une tierce partie [folio 07, recto] d'ugn pré appelé an Fouennec bras contenant.

- Plus une pièce de terre aussi appelée Parc an Hoglennou, contenant ugn journal de terre chaude froide.

- Plus Autre parc appelé Stang an Avalen où quel y a un demi journal de terre chaude.

- Aultre parc appelé Parc an Fourn, contenant un demi journal de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc bras où quel y a un journal de terre chaude.

- Autre parc appelé Goatz an Hoat où quel y a un journal de terre chaude froide.

- Plus autre parc appelé Ros an Feunteun, sauf une parée de terre étante au mistant d'icelle que tient Robert Le Deuff, contenant ledit parc la portion desdits nommés Parc an Belyat joignant autre parc de mesme nom, contenant quatre sillons de terre.

- Plus une parcellée de pré appelé an Foennec bras rappotante par comunes années deux charretées de foin.

- Plus une pièce de terre appelée an Parc Balznal, contenant un journal terre chaude.

- Autre parc dit an Parc Tirien ? où y a demi journal de terre chaude.

- Item, une parcellée de terre appelée an Houarnou contenant quatre sillons de terre chaude.

- Item, autre parc dit Parc an Daouhent, contenant dix sillons de terre chaude.


Lesdits héritages cernés devers orient des terres que tient Louys Le Lyas de Keranscaou, devers le midi sur la Rivière d'Aguen, devers occident sur terres que tient Pezron Jaffrezou, devers le nord sur terres et appartenances [folio 07, verso] de Kercuisfic ?


Pour, lesdits susnommés, payer chacun an la somme de vingt cinq sous monnaie, quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Brendresec ]


ITEM, autre lieu, étage et convenant au village de Brendesec, profité par Raoul Le Demezet, Robert Gue~ecell? et consorts, contenant sous étages, maisons, portes, aire, courtils, jardins et pourpris sous terre chaude un journal et demi.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Coat, contenant un journal terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Feunteun contenant un journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Pac an Len contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Taingnec avec son pré y joignant contenant un journal de terre chaude s'entre joignants lesdits parc et pré ; quel rapporte par chacun an quatre charretées de foin.

- Autre parc nommé Parc an Puncze [puits] contenant deux journaux de terre froide.

- Item, autre parc nommé Parc an Quistillic, contenant deux journaux de terre froide, avec son pré rapportant par an trois charretées de foin.

- Autre parc et pièce de terre nommé Parc an Leur [l'aire] , contenant demi journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Len, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Item, autre parc appelé Parc an Mouster, contenant deux journaux de terre froide.

- Deulx autres parcs, l'un appelé Parc an Devet [des moutons] et l'autre Parc an Mengleuz [des carrières] s'entre joignants et contenants sous [folio 08, recto] terre froide trois journaux.

- Item, un pré et fenier fauchable nommé Founennec Dianaou, rapportant par an trois charretées de foin.

- Autre parc dit Parc an Guen [des abeilles ?] , contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Tiryen tenant un journal terre chaude.


[En marge : "nota"]

- Autre dit Parc an Marre, contenant deux journaux terre froide.

- Autre parc dit aussi Parc an Quistillic, contenant un journal de terre froide.

- Item, un pré fauchable nommée Fouennec an Len portant par an une charretée de foin.

- Autre Parc an Puncze contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Menez, contenant un journal de terre chaude.

- Autre Parc an Dyanaou tenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc dit Parc an Burluhec contenant un journal de terre chaude.

- Autre nommé Parc an Ros, contenant deux journaux de terre froide.

- Autre appelé an Parcou Marre tenant deux journaux de terre chaude froide.

- Item, un parc nommé Parc Franczic o son pré fauchable, contenant ledit parc un journal de terre froide et ledit pré rapporte par an une charretée de foin.

- Item, autre Parc an Quistillic, contenant deux journaux sous terre froide.

- Un pré fauhable dit an Fouennec Dianaou rapportant par an deux charretées de foin.

- Item, un parc nommé Parc an Ker, contenant un journal de terre chaude.

- Autre Parc an Leur contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre Parc an Marre, contenant deux journaux de terre froide.
[folio 08, verso]

- Autre parc nommé Parc an Lan Poaz, contenant trois journaux de terre chaude froide.

- Un autre Parc an Quistillic, contenant deux journaux de terre froide.

- Autre Parc an Feunteun tenant un journal terre chaude.

- Autre pré dit an Fouennec Dyanaou rapportant par an deux charretées de foin.


Lesdits héritages en la présente et dernière déclaration describée [sont] cernés et ambornés d'un chemin conduisant dudit Brendressec au village de Quirisit, d'autre, chemin menant dudit Brendressec à Rospreden, des terres profitées par ledit Ryou et terres maneuffrées par Jan Le Deuff et des terres appartenant au sieur du Fresque chacun en son endroit.


Pour, lesdits susnommés, payer et rendre par chacun an la somme de quatre Livres quinze souls monnaie, huit rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Brendresec ]


ITEM, autre étage et convenant profité et maneuffvré par Ryou Le Deuff oudit village de Brendesec pour en tenir et y estre, sous maisons, aire, jardins, pourpris, crèches et issues, environ un demi journal de terre chaude.

- Item, six parcs :

- Un appelé Parc an Fourn contenant deux journaux terre chaude
- L'autre appelé an Parc Dyanaou contenant environ deux journaux de terre chaude
- Autre an Parc Baznal, contenant environ trois journaux terre chaude.
- Autre Parc Ruellen~ contenant environ deux journaux terre chaude froide.
- Item, autre appelé Parc Basoiges~, contenant deux journaux de terre froide.
- Autre parc appelé an Rosmeur, contenant environ [folio 09, recto] deux journaux terre froide.

- Item, un pré joignant ausdits parcs qui rapporte par chacun an quatre charretées de foin. Ledit pré appelé Prat an Fouennou.

- Item, un parc appelé Tiryen Bourric, contenant environ un journal de terre chaude.

- Autre parc appelé Castell Riou, contenant environ trois journaux de terre froide.


Lesdits héritages cy-dessus et derniers déclairés cernés d'un chemin qui mène dudit village de Brendresec à la Chapelle du Mouster, des terres dudit sieur du Fresque tenus par Alain Le Guiader, d'un chemin qui mène du village de Kerlyhouarn au bourg de Rospreden et terres de ladite seigneurie de Garlot chacun en son endroit.


Pour, ledit Riou presnommé, payer par chacun an quarante cinq sous monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Kerres ]


ITEM, autre lieu convenant et étage situé au village de Kerres et maneuffvré par Henry Huerman et Guillaume Perciqual~ [Thersiquel ?], contenant sous étages, pourpris, aire, jardin et courtil environ quatorze sillons de terre.

- Item, un parc nommé Parc an Baznal, contenant environ [folio 09, verso] deux journaux de terre, partie chaude, partie froide.

- Item, un pré nommé Prat an Staer, contenant environ cinq sillons de terre froide.

- Item, un parc nommé Parc an Idou, contenant deux journaux de terre chaude.

- Et deux autres petits parcs, l'un d'eux appelé an Prat et l'autre Liorz an Leur contenant environ un journal terre chaude.

- Item, autre parc appelé Parc Kerres, contenant environ deux journaux de terre chaude et froide.

- Item, autre parc appelé an Parc Marre, contenant environ un demi journal de terre chaude.

- Plus autre parc appelé Parc an Ros, contenant demi journal terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Liorz Bihan, contenant demi journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc Measguenou Uhellaf.

- Item, un pré et fenier fauchable nommé Fouennec an Stear, contenant un journal à faucheur.

- Item, un parc nommé RosKerres, contenant environ trois journaux de terre chaude froide.

- Plus, autre parc nommé Parc an Adou, contenant deux journaux de terre chaude.

- Item, un autre courtil dit Liorz an Hezyec [des chevaux ?], contenant demi journal de terre chaude.

- Plus, autre Pré an Stear, contenant demi journal de terre.

- Plus, autre Parc Measguennou.

- Item, autre [folio 10, recto] Parc an Idou, contenant un journal de terre chaude.


Lesdits héritaiges derniers describés, cernés d'un chemin nommé Le Chemin dahes [d'Ahès ?], d'un chemin menant dudit Kerres au village de Kerandanet, des frostages dudit village et des terres de ladite seigneurie de Garlot ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer et rendre par chacun an les sommaires de quarante deux souls six deniers monnaie, quatre rennées avoine, deux gélines et trois corvées.



[ Au village de Kerres ]


PLUS, autre tenue, convenant et étage audit village de Kerres profité par Chorintin Parciqual et Coulomban Le Bellour, tenant sous maison, étages, courtils, aires, porte et pourpris environ un journal de terre.

- Item, un parc appelé an Parc Bannal contenant environ trois journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Croix, contenant environ un journal de terre chaude.

- Plus autre parc pareillement appelé Parc an Croix, contenant environ un journal de terre chaude.

- Item, deux parcs appelés Parcou Poulbran joignants, contenants environ trois journaux de terre chaude.

- Plus, deux autres parcs appelés Parcou an Idou, contenants environ quatre journaux de terre chaude.

- Item, deux courtils, l'un appelé Liorz an Irviner [navets] et l'autre Liorz an Canaber, contenants un journal de terre [folio 10, verso] chaude.

- Autre parc nommé Parc an Ros, contenant environ un journal et demi terre, un journal chaude, et le demi froide.

- Item, autre parc appelé pareillement Parc an Ros avec son courtil y adjouxtant, contenant environ un journal de terre chaude froide, sauf ledit courtil qu'est terre chaude.

- Item, autre appelé an Parc Marre, contenant environ un journal de terre froide.

- Item, un pré fauchable auquel y a une haie, appelé Fouennec Kerres contenant deux journaux de faucheur.

- Item, la moitié des frostages avec les autres desmeurants dudit village, contenants environ un journal de terre non labourable.


Lesdits héritages derniers describés, cernés de tous endroits des terres de ladite seigneurie de Garlot, profités par Guillaume Olivier, Coulomban Le Brunou, Pierres Hervé et Jehan Le Gall, fors un chemin y étant entre lesdites terres, nommé Hent Ahès chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an les sommaires cy-après : savoir quarante souls monnaie, quatre rennées avoine, deux gélines et trois corvées.



[ Un vieux moulin près de Quirisit ]


ITEM, autre étage, tenue et convenant joignant le fenier de Garlot dit Fouennec an Coat y a un vieux moulin ruiné avec son estang près du village du Quirisit et chaucée [chaussée].
Quel estang peut submergier et submergeoit au temps que le [folio 11, recto] moulin mouloit deux arpans du pré.


Donnant d'un costé sur terres des appartenances du village de Kerlihouarn, de tous autres endroits sur terres de ladite seigneurie de Garlot des appartenances desdits villages de Querisit et de Kergadiou.

- Item, deux parcs, l'un nommé Parc an Quelemien, l'autre Parc [... blanc ...] joignants ensemble sauf un fossé entre eulx, contenants ensembles environ trois harpans de terre froide.

- Item, autre parc nommé Parc Menez Ros Kenech, contenant environ huit journaux de terre froide.

Lesdits parcs s'entrejoignants ensembles, cernés devers orient, du chemin menant du manoir de Kergadiou au village de Kerlihouarn des terres de ladite abbaie de Kermperllé et terres de ladite seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.


Tenus par François Heloret, Ryou Penglou, [... blanc ...] Guenel et [... blanc ...] Goalabré pour en payer l'an vingt soultz monnaie de rente.



[ Au village de Quirisit ]


ITEM, un convenant et étage audit village de Quirisit profité par Guillome Lolivieriou et Chorintin Le Deuff y ayant sous étages, maisons, pourpris, aire et courtils, contenant environ quinze sillons de terre chaude.

- Plus un parc nommé Parc an Banalou, contenant environ un journal de terre froide.

- Autre nommé Parc an Marre (sic) contenant un journal de terre froide.

- Item, un parc [folio 11, verso] appelé Parc an Edou, tenant environ un journal de terre chaude.
- Autre parc nommé Parc an Coz Perennou tenant un journal de terre chaude ou environ.

- Autre parc nommé Parc an Oberlech, contenant un demi journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Len, contenant un demi journal de terre froide.
- Autre parc nommé Parc an Francic avec son pré y adjaçant, contenant environ un demi journal de terre chaude.

- Autre petit parc appelé Stang an Oglennou, contenant environ cinq sillons de terre chaude et un pré appelé an Prat Du, contenant environ un demi journal de terre.

- Plus deux parcs et pièces de terre joignants l'un à l'autre, l'un appelé Parc an Edou, tenant un journal de terre chaude et l'autre nommé Parc an Runyou, contenant environ un journal de terre froide.

- Item, un pré nommé aussi an Prat Du, contenant environ six sillons de terre.

- Autre Parc an Francic contenant environ un journal de terre chaude.

- Autre parc dit Parc an Ohen, tenant environ un journal de terre chaude.

- Item, autre pré dit Prat an Du, tenant six sillons de terre.


Lesdits héritages et terres y describés cernés et ferants d'un endroit sur le chemin conduisant de Treffballé au bourg de Rospreden et de tous autres endroits sur terres à ladite [folio 12, recto] seigneurie de Garlot.


Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an la somme de et nombre de soixante sous monnaie, quatre rennées avoine, un géline et trois corvées.



[ Au village de Kerandanet ]


PLUS, autre étage et convenant au village de Kerandanet profité par Jehan Le Gall Ryou Lolichon y ayant sous maisons, vieilles mazières, pourpris, jardin et aire, environ un journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Tiryen Guen, contenant deux journaux terre chaude.

- Item, autre parc appelé Parc an Coat, auquel y a deux journaux de terre moitié chaude moitié froide.

- Item, une moitié d'un pré et fenier fauchable apellé an Fouennec Iselaff rapportant ladite moitié par an deux charretées de foin.


Iceux héritages cernés devers soleil levant d'un chemin conduisant dudit village de Keraldanet au bourg paroissial de Kernevell, d'autre chemin sur le chemin menant dudit manoir de Garlot audit bourg de Kernevell et les autres endroits des terres de ladite seigneurie de Garlot.


Pour icelluy Gall Lolichon payer par chacun an la somme de quarante sous monnaie, deulx quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Kerandanet ]


ITEM, audit village de Kerandanet autre tenue profitée par Ryou Lolechon et Pezron Cadoret par Jehan Le Guall.
Icelle tenue tenante sous maisons, étages, pourpris, aire et courtils trois quarts d'un journal de terre chaude.

- Item, un pré fauchable rapportant par an cinq charretées de foin avec deux petits courtils étants audit pré sans [folio 12, verso] séparation.

- Un parc nommé Parc Kerres, contenant un journal et demi terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Banal, contenant deux jouneaulx de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc Ros an Justice, contenant deux journaux de terre froide avec autre parc y joignant dit Parc an Tiryen, contenant un journal terre chaude.

- Item, autre parc apellé Parc an Groec, contenant un journal de terre chaude.

Quel parcs sont joignants l'un à l'autre que par fossés.

- Autre parc nommé Parc an Mesperennou contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Leur.

- Et autre parc dit Parc an Coet contenant deux jouneaulx et demi de terre chaude.

- Item, les trois quarts du frostage de Penanquarront, contenant un journal de terre froide.

- Item, une moitié des issues de la Fontaine dudit Kerandanet.


Iceux héritages cernés de tous endroits des terres de ladite seigneurie de Garlot ; fors un chemin d'entre eulx menant dudit Keraldanet à Kerres, d'autre chemin menant dudit Kerandanet à Ros an Justice, d'autre chemin menant dudit manoir de Garlot au bourg de Kernevell, chacun en son endroit.


Pour, iceux Lilichon et cadoret icelluy Le Guall payer par chacun an la somme de cinquante souls monnaie, quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Ros an Justice ]


ITEM, autre tenue située au village de Ros an Justice profitée par Pezron Cadoret et Hervé Carrer.
[La]quelle tient sous [folio 13, recto] maisons, porte, aire, jardins et courtils, environ demi journal de terre chaude.

- Item, trois parcs et pièces de terre : l'un appelé Parc an Coet, autre Parc an Leur Quer et l'autre Parc an Tiryen, contenant environ trois journaux de terre chaude s'entrejoignants ensembles.

- Item, deux parcs appelés respectivement Parcou an Justice, contenants environ deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Marre, contenant environ une journée terre froide.

- Un autre parc appelé an Parc Bouttin, contenant un journal de terre chaude.

- Plus autre parc nommé Parc an Nohen, contenant environ une journée et demie terre froide.

- Autre parc nommé an Bec Ros, contenant demi journal terre chaude.

- Item, deux parcs nommés Parcou an Justicz, contenants environ deux journaux de terre, moitié chaude, moitié froide.

- Item, en prés et feniers fauchables environ une demie journée de terre.


Lesdits héritages cernés et environnés d'un chemin rendant dudit bourg paroissial de Kernevel à la Chapelle du Mouster, des issues et franchises dudit village de Ros an Justice, d'un chemin menant dudit bourg de Kernevell au village de Poull Bran, des frostages de Ros an Ylys et des terres de ladite seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.


Pour, iceux Cadoret et Carreur, payer par chacun an la somme de cinquante cinq sous monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Poulbran ]


ITEM, autre lieu et [folio 13, verso] convenant au village de Poulbran, tenu et labouré par Pezron Hervé, contenant sous maisons, porte, aire, jardins et courtils dudit convenant environ un quart journal de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Leur, contenant environ quatre journaux terre chaude.

- Item, un parc appelé an Parc Uhellaff, contenant environ quatre journaux de terre dont y a un journal et demi terre chaude et le parsus terre froide.

- Item, un petit parc appelé Parc Ros an Justis, contenant un journal de terre chaude ou environ.

- Item, deux parcs appelés l'un deux Parc an Quistinen, contenant environ un journal et demi de terre chaude et l'autre Parc an Feunteun contenant pareillement environ un journal et demi de terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Ohen joignant lesdits Parc an Quistinen avec un petit courtil étant pareillement oudit Parc an Ohen, contenant ensemble un journal et demi de terre froide, un demi quart? de journal de terre chaude et le parsus froide.

- Item, un autre parcelle de terre appelée Parc an Pradu contenant un journal et demi de terre froide.

- Item, un pré et fenier fauchable, contenant cinq journaux de fauches avec les frostages dudit village, contenant environ trois journaux de terre froide.


Iceux héritages donnants et couchans sur un chemin dit le Chemin Dahes, le chemin menant dudit village audit bourg paroissial de Kernevell, sur un autre chemin [folio 14, recto] menant du village de Kerlihouarn Kenechmennoen ? audit Kernevell un Ruisseau decendent d'auprès ledit pré à Dourdu et des terres de ladite seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.


Pour, icelui Pezron Hervé, payer de rente annuelle la somme de quatre Livres monnaie, quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Guiler Bihan ]


Plus, autre tenue située au village de Guiler Bihan, profitée par Jehan et Pezron Picquart contenante sous maison, crèches, aire, pourpris et courtils environ un journal de terre.

- Item, un parc nommé Parc Poullic, contenant trois journaux de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Idou, contenant environ deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Cren [Tirien?], contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc dit an Parc Bihan contenant environ deux journaux de terre chaude.

- Item, autre parc pareillement dit an Parc Cren ? contenant environ un journal terre chaude.

- Autre appelé Parc an Cassec, contenant un journal de terre froide.

- Autre parc dit Parc an Banalou, contenant un journal de terre froide.

- Plus autre parc appelé Parc an Ohen, contenant environ deux journaux terre froide.

- Autre parc appelé pareillement Parc an Ohen contenant à pareil deux journaux de terre froide.

- Item, deulx autres parcs appelés [folio 14, verso] Parcou an Stang, contenant deux journaux de terre froide.

- Autre parc appelé Parc an Ros, contenant environ un journal de terre froide.

- Autre appelé an Parc Moan, contenant un journal de terre froide.

- Item, un pré et frostage non labourable appelé l'Isle Daven, contenant environ un journal de terre.

- Item, un pré et fenier fauchable appelé an Fouennec Bras, contenant trois journaux de faucheur.

- Item, un petit parc avec son pré nommé Parc an Coat, contenant environ un journal de terre froide.

- Plus autre petit parc avec son pré, contenant environ un journal de terre froide appelé Parc an Leur.


Quel village fiert d'un endroit sur terres aux Lysyou, devers le midi et orient et devers occident et le nord sur terres à la seigneurie de Coat Quanton.


Pour, de la part de ses détempteurs, payer par chacun an la somme et nombre de soixante sous monnaie, huit rennées avoine, un mynoyt pillatte raix, deux gélines et trois corvées.


En marge : ? alibi Note : Ce texte d'une page environ est reproduit à l'identique en dernière page.
Peut-être un brouillon ?



[ Au village de Kerannavalen ]


ITEM, autre étage, lieu et convenant profité par Jauuen Le Bougent & Marye Kerflear~ [... blanc ...] veuve, et [les] mineurs de Alain Le Deuff, situé au village de Kerannavalen.
Quel lieu tient sous maisons, aire et jardins, pourpris, crèches & issues environ un journal et demi journal [folio 15, recto] de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre nommée Parc an Barrennou, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Dour, contenant un journal de terre chaude.

- Plus un parc nommé an Parc Uhellaff, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc nommé an Parc Larderez, contenant un journal de terre chaude.

- Quatre parcs joignants l'un à l'autre appelés respectivement an Parcou Bras, contenants quatre journaux de terre froide.

- Autre parc nommé an Parc Nevez, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc nommé an Parc Hir [en longueur], contenant deux journaux de terre froide.

- Item, un pré et fenier fauchable rapportant par chacun an quatre charretées de foin [folio 15, verso] et demi de foin appelés an Fouennec Bouttin.

- Item, un parc et pièce de terre nommé Parc adreff an Ty [derrière la maison], contenant un journal demi journal de terre chaude.

- Autre Parc an Larderez, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Plus deux parcs appelés an Parcou Nevez, contenants deux journaux de terre, moitié chaude, moitié froide.

- Plus, autre parc nommé Parc Hervé, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre an Parc Hir.

- Et un autre parc nommé Parc an Feunteun, contenants lesdits deux parcs trois journaux de terre moitié froide, moitié chaude.

- Et un pré nommé Foennec Parc Hervé, rapportant par chacun an deux charretées de foin.

- Item, environ neuff journaux de terre froide à la Montaigne nommée Lan Meur.


Lesquels parcs s'entre joignants l'un à l'autre.


Et fiert ledit village en tout d'un endroit sur le Grand Chemin conduisant du bourg de Rospreden à Kermperllé ; d'autre endroit sur terres tenues par Coulomban Darvall ; d'autre endroit sur le chemin qui mène du village de Poull'Bran au village de Kerannez en Cam ; et sur la Montaigne nommée Lan Meur ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an de levée annuelle la somme et nombre de cent cinq sous [folio 16, recto] monnaie, quatre rennées avoine, deux chapons, un géline et trois corvées.



[ Au village de Coetmeur ]


ITEM, autre étage et convenant au village de Coetmeur, profité par Coulomban le Marhec et Coulomban Derval~, curateur de [... blanc ...] Turnier~, ledit lieu tenant sous maisons, étages, porte, aire, environ six sillons de terre chaude.

- Plus deux parcs et pièces de terre : L'un appelé Parc an Ed et l'autre an Parc Dyanaou, contenants ensembles deux journaux et demi terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc Rioznat~ contenant un journal de terre chaude.


Quelles terres cy describées cernés d'un chemin menant du village de Poulbran au village de Penanrun, d'un autre chemin menant dudit village de Poulbran audit Bourg de Kernevell, d'un chemin conduisant dudit Coetmeur au village du Porzou et des terres de ladite seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.


Pour en payer par chacun an la somme de trente sous monnaie, deux rennées avoine, deux chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village du Porzou ]


ITEM, autre tenue au village du Porzou profité par François Penglau, Jehan Donnal [Donval ?], Guillaume Jaffroy, [... blanc ...] [les] mineurs [de] feu Loys Hervé.

Quelle tenue ensuit pour déclaration :

Et premier un parc et pièce de terre nommé Parc an Guern, contenant [folio 16, verso] trois journaux de terre froide.

- Item, autre parc appelé Parc an Coet, contenant un journal et demi de terre froide.

- Autre parc dit Parc Becherell Bihan, contenant un journal de terre moitié froide moitié chaude.

- Autre Parc an Becherell Bras, contenant un journal un journal (sic) et demi de terre moitié chaude moitié froide.

- Autre Parc Becherell Bihan, contenant un demi journal de terre froide.

- Item, un parc appelé Parc an Coet contenant un journal terre froide.
autre Parc an Guern tenant deux journaux terre froide.

- Autre Parc Becherell, contenant un journal et demi moitié terre chaude, moitié terre froide.

- Autre Parc an Coet, contenant deux journaux de terre moitié chaude, moitié froide.

- Item, un pré fauchable nommé Fouennec an Coet quel rapporte par chacun an deux charretées de foin.

- Plus le frostage appelé Run Coll [Coet ?], contenant huit vingts [160] sillons de terre chaude.


Quelles terres sont cernées et embonnées du Grand chemin menant du bourg de Rospreden à Kemperllé, de ladite forêt de Guarlot, des terres que tient Pezron David, d'un chemin conduisant dudit Porzou audit bourg de Baz Lannec [Bannalec] et des terres de la seigneurie de Guarlot, chacun en son endroit.
[folio 17, recto]

Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an la somme de sept Livres monnaie, quatre rennées avoine et trois corvées.



[ Au village du Bourg Neuf ]


PLUS autre autre tenue profitée par Thepault Mao Jacques Portell et Charlles Cabon au village de Boug Neuff tenante sous maisons, aires, portes, courtils, jardins, et pourpris un journal de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Leur et un autre parc y adjacent appelé Parc an Bern Meyn [du tas de pierres ?], contenant un journal et demi de terre chaude.

- Deux autres parcs s'entre joignants appelés l'un Parc an Ohen et l'autre Parc an Merchet, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc Pen an Guerent [Pen an Garont ? du bout de la route], contenant deux journaux de terre chaude.

- Plus autre parc appelé Parc Creis, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc dit Parc an Fouennec contenant un journal de terre froide.

- Plus un pré et fenier fauchable appelé Fouennec an Cabon, rapportant par an trois charretées de foin.

- Autre Parc an Leur, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc [folio 17, verso] nommé Parc an Tyryen Bras, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Guelfec, contenant demi journal de terre chaude.

- Item, trois parcs et pièces de terre, l'un joignant l'autre, nommés Parcou an Guern contenants deux journaux de terre froide, avec un petit pré non fauchable, contenant demi journal de terre froide.

- Item, un petit pré appelé Fouennec an Pont, rapportant par chacun an une charretée et demie de foin.

- Plus un parc et pièce de terre nommé Parc an Poul contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc Kermaes, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc appelé Parcou an Guern, contenant deux journaux de terre froide et un petit pré y adjoignant appelé Fouennec an Guern, rapportant par chacun an une charretée de foin.

- Autre Parc an Leur, contenant un journal de terre chaude.

- Item, deux autres parcs l'un appelé Parc an Carrent, contenant un journal de terre chaude et l'autre Parc an Devet [des moutons ?], contenant un journal de terre chaude.

- Item, un autre parc appelé Parc an Fouennec, contenant demi journal de terre froide avec un [folio 18, recto] petit pré rapportant chacun an une charretée et demie de foin.

- Item, deux petits parcs appelés Parcou an Guern, contenants deux journaux de terre moitié froide, moitié chaude et un petit pré aussi nommé Parc an Merchet, contenant un quart journal terre froide.


Quel village parcs et prés cy dessus s'entre joignant sans séparation par autre terre que par fossés et haies.


Et donnent d'un endroit devers soleil levant sur la Rivière Daguen (sic) en partie et en autre partie sur terres tenues par Benoist Deryen ; devers le midi sur terres tenues par ledit Deryen, Guillaume Le Stanguer, Mathelin Le Men et ledit Thepault Maou, et sur un ruisseau appelé Staer an Porzou ; devers Occident sur terres à l'Abbé de Kemperllé tenues par Jehan Monfort et Nicolas Boccicorn ? et sur le chemin conduisant de Kernevell aux parcs tenus par ledit Monfort sous ledit Abbé fiert devers le nord.


Pour lesdits fermiers payer par chacun an cinquante sous monnaie, quatre rennées avoine, deux gélines et trois corvées.



[ Au village de La Haye ]


ITEM, autre tenue au village de La Haye, profitée par Coulomban et Guillaume Keranmelin.
Quelle tenue occupe sous [folio 18, verso] maisons, porte, aire, courtils et jardins, demi journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé an Portz, contenant un journal et demi moitié terre chaude, moitié terre froyde.

- Autre parc appelé Liorz Pradic tenant un tiers de journal de terre froide.

- Plus deux autres petits parcs, l'un appelé an Liorz Creis et l'autre an Marhic tenants un journal de terre froide.

- Autre parc appelé an Parc Creis, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Leathon ouquel y a deux journaux de terre chaude.

- Un autre parc appelé Parc an Tnaou, contenant deux journaux de terre froide.

- Plus un pré et fenier fauchable appelés an Fouennec Bras, rapportant par chacun an trois charretées de foin.

- Autre petit pré appelé an Prat Bihan autrement Le Pré Pont an Run.

- Plus autre pré appelé Prat Pont Ilys, rapportant chacun an trois charretées de foin.

- Autre petit pré appelé an Prat Bihan
Item, un parc au dessus ledit pré appelé Parc an Tyryenen, contenant un journal de terre moitié chaude moitié froide.

- Autre parc appelé Le Parc aux Vaulx (sic) tenant demi journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Byou, contenant un journal de terre moitié chaude, moitié froide.

- Autre parc nommé an Lannec Bras, ou quel y a deux journaux de terre moitié chaude, moitié froide.

- Autre parc nommé [folio 19, recto] Parc an Segalec, lequel tient deux journaux de terre chaude.

- Plus un parc appelé an Parc Bihan, quel tient un quart journal de terre chaude.

- Et outre leur part et quottité de la montagne appelée Lan Meur.

Lesquels parc et prés cy dessus nommés s'entre joignant l'un à l'autre sans aucune séparation que par fossés et haies.

Donnant d'un endroit devers orient sur un ruisseau appelé Stear Pont an Run ; devers le midi sur le chemin conduisant dudit bourg de Kernevell à ladite Montaigne nommée Lan Meur et en autre endroit sur ladite Montaigne ; devers occident sur le chemin conduisant dudit village de La Haye au village de Parc an Samot? et sur les issues dudit village de La Haye ; et devers le nord sur le chemin conduisant de la petite lande nommée an Radenec audit Pont an Run ladite montaigne conduisant de la Fontayne dudit village à une autre fontaine nommée Fontaine Blanche et de là jusques au chemin qui conduit par la dite montaigne au bourg paroissial de Kernevell ; chacun en son endroit.


Pour de la part desdits Keranmelin payer par chacun an la somme de vingt trois sous quatre deniers monnaie, quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.

[folio 19, verso]



[ Au village de Kermoysan ]


ITEM, autre tenue au village de Kermoysan profitée par Henri Barhuec, Henry Trescennec et Jehan Glanec.
Icelle contenant sous maisons, pourpris, jardins et courtils un demi journal de terre chaude.

- Plus un parc et pièce de terre appelé Parc an Menez, tenant un journal et demi de terre froide.

- Autre petit parc appelé Parc an Bhenou~, tenant un journal de terre froide.

- Plus autre parc appelé Parc an Tiryen sous le quel y a un journal de terre chaude.

- Et autre parc appelé Parc an Brohen, contenant pareillement autre journal de terre chaude.

- Item, deux parcs, l'un d'eux appelé <iParc an Ed, contenant un journal de terre chaude ; et autre appelé Parc an dour Gouaz Dour, tenant autre journal de terre froide.

- Autre parc nommé Parc Prigent, contenant un journal et demi de terre froide.

- Autre parc appelle Parc an Menez, contenant trente trois sillons de terre chaude à la gaule.

- Item, deux autres parcs appelés an Parcou Hir, contenant deux journaux de terre chaude.

- Plus, deux autres parcs appelés Parcou an Soullec~, contenant deux autres journaux de terre chaude.

- Item, un autre parc appelé Parc an Pucz, contenant [folio 20, recto] sous lequel y a deux journaux de terre froide.

- Et autre parc appelé an Parc Praen, contenant un demi journal de terre froide.

- Item, autre parc appelé Parc an Goaz Dour, contenant dix sillons de terre chaude.

- Item, deux parc appelés Parcou an Menez, lesquels y a un journal de terre froide et autre journal de terre chaude.

- Plus deux parcs appelés Parcou Catic, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre Parc an Ohen, au quel y a un journal de terre froide.

- Plus deux autres parcs appelés Parcou Lan Prigent, contenant deux journaux de terre froide, compris deux petits courtils, l'un appelé Liorz Dresec et l'autre Liorz Hir.

- Item, la moitié d'une petite montaigne appelée Lan Prigent.


Et sont lesdits parcs et héritages cy dessus desclérés ès issues dudit village [de] Kermoisan joignants sans aucune séparation que par fossés et haies.


Et sont cernés d'un endroit devers Soleil Levant du grand chemin conduisant du bourg de Rospreden au bourg paroissial de Kernevell ; devers occident sur terres que tient Denys Morvezen et Clément Hervé de Kerantou ; et devers le nord sur terres que tiennent les desmeurants ès villages de Tremelle Bihan et Tresmelle Bras, autrement Bourdel.


Pour lesdits, [folio 20, verso] payer par chacun an de rente vingt cinq soultz, quatre rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Kerstephan ]


PLUS, autre tenue au village de Kerstephan profitéé par la veuve et mineurs de Betrãn [Bertrand] Landrein et ses consorts, contenant sous maisons, étages, pourpris, aire, porte et courtils

- Avec deux petits parcs joignants appelés an Parcou Bihan, contenants ensembles environ un journal et demi de terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Feunteun, contenant environ quatre journaux de terre chaude~, un journal et demi de terre chaude et le parsus de terre froide.

- Item, deux parcs, l'un d'eux nommé Parc an Edou, et l'autre Parc Feunteun Guillou, joignants l'un l'autre d'eulx, contenants lesdits deux parcs environ quatre journaux de terre chaude et de terre froide un journal.

- Et sous prée, demi journal de faulcheur.


Iceux héritages cernés d'un chemin qui mène du Manoir de Ros an Saulx au bourg de Rospreden, d'autre chemin qui mène du Manoir de Quistinit à l'église paroissiale de Kernevell ès terres dudit seigneur de Ros an Saulx, d'un ruisseau d'eau qui dévalle de Pont an Born et se rend à la Rivière Daguen des terres et appartenances du village de Keranguen et des terres de la seigneurie de Garlot, chacun en son endroit.


Pour, de la part [folio 21, recto] de ladite veuve [et] mineurs et consors, payer de rente et levée annuele la somme de vingt soultz monnaie, deux rennées avoine, une géline et trois corvées.



[ Au village de Ros an Coz Mao ]


ITEM, autre lieu et convenant profité par Mathelin Landrein et Alain Le Lisyou au village de Ros an Coz Mao. Quel tient sous étages [et] pourpris, environ un journal de terre partie chaude, partie froide

- Compris les frostages et issues prais et joignants ledit étage

- Avec les courtils respectivement appelés Liorzou Ros an Cozmaou.

- Item, autre parc appelé an parc Bihan, contenant environ deux journaux terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Fouden

- Item, un parc appelé Parc an Darnen, contenants ensembles environ trois journaux et demi de terre froide.

- Item une pièce de terre appelée Parc adreus an Kear, contenant environ six journaux de terre chaude.

- Item, la moitié d'un parc appelé an Marrou, qui contient deux journaux de terre froide ; et sous pré demi journal de faucheur.


Lesdits héritages ferants sur terres du seigneur de Coetcanthon tenus par Jehan Donnartz ; sur les issuees dudit village de Quistinic ; d'ultre endroit sur terres dudit seigneur de Coetcanthon, ; sur un ruisseau d'eau appelé Stear Pont an Roudouez ; sur un [folio 21, verso] chemin qui menant dudit Pont an Roudouez à l'église paroissiale de Kernevell et la rivière Daguen ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an le somme de quarante cinq sous monnaie, deux rennées avoine, un géline et trois corvées.



[ Au village de LocJean ]


ITEM, autre lieu et convenant profité par le seigneur de Kermynihy, dessus son moulin au village de Locq Jehan [Locjean] de rente annuelle doit la somme de quarante sous monnaie.



[ Au village de Barrigual Uhelaf ]


PLUS autre étage, lieu et convenant profité par Jehan Lucas et Jan Beau Meur au village de Barrigual Uhelaff, tenant sous maisons, étages, pourpris, aire, courtils, jardins, et issues dudit village un demi journal de terre chaude.

- Plus trois petits parcs appelés Parc a Is an Ker, contenant trente sillons de terre chaude.

- Item, autre Parc a Is an Ker, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Lan, tenant un journal et demi de terre chaude froide.

- Autre parc appelé Parc Poull an Feunteun, contenant un journal de terre chaude.

- Autre Parc Poull an Feunteun, contenant un journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Pouliet, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Plus autre parc appelé an Parc Menez, [folio 22, recto] contenant un journal de terre chaude.

- Item, un autre parc dit Parc Coz au quel y a un journal de terre chaude.


lesdits héritages ferants sur terres que tiennent Nicolas et Jehan Le Roy et Jacques Auffroict [Auffret ?] ; sur un chemin menant du village de Cleuz Bras au Moulin de Kervegant et sur un chemin conduisant du village de Barrigual audit bourg paroissial de Kernevell ; chacun en son endroit.


Pour, iceux Lucas et Beau Meur, payer et faire avoir par chacun an de rente et levées, la somme de trente cinq sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Moulin près de Guilers ]


ITEM, près le village de Guy Lair [Guilers] , deux moulins sous une [même] couverture, avec leur destroict, byays, issues et appartenances, contenants sous maison, courtil et issues environ deux harpans de terre froide.


Donnant devers orient et septentrion sur les terres de ladite seigneurie ; devers midi occident sur un bois taillis du seigneur de Coetcanthon ; devers midi sur terres des appartenances des villages de Kerouez~ et de Kermargily, clos de fossés ; chacun en son endroit.


Et peut ledit seigneur de Garlot prendre et détourner toutte l'eau de la Grande Rivière illecques pour la mener auxdits moulins.


Affermés à Jan Le Lysyou pour en payer l'an quatre vingts rennées seigle rases.



[ Moulin près de Kervernic ]


ITEM, autre moulin près le village de Kernerhic [Kerverzic] avec ses destroict, biaies, issues et franchises contenants ensembles demi journal de terre froide, [folio 22, verso] cernés des terres de ladite seigneurie, de Pierres Le Deuff, des sieurs de Kerjolys, de Kerlarre chacun en son endroit.


Tenu à ferme par [... blanc ...] Le Deuff, pour en payer de rente vingt rennées seigle et une rennée pillatte, une autre de mell [mil].



[ Au village de Berrigual Ysellaff ]


ITEM, autre tenue profitée par Jehan Le Roy au village de Berrigual Ysellaff tenante sous pourpris, courtils et applacements de maison environ un demi journal de terre chaude.

- Item, autre parc appelé Parc Gueguen, contenant deux journaux de terre chaude.

-Autre parc appelé Parc Poull an Feunteun, contenant environ un journal de terre chaude.

- Autre pré appelé Prat an Gall, contenant un tiers journal de faucher.

- Item, un parc appelé Parc an Gall, contenant un journal de terre froide.


Iceux héritages ferants sur un chemin menant du Moulin de Kervegant au village du Cleuz Bras ; autre chemin qui menant dudit Berrigual Uuhellaff à un parc tenu par Jehan Le Roy sous le dite seigneurie de Garlot et terres du seigneur de Coetcanthon, l'un sur l'autre d'eux ; et sur terres de ladite seigneurie de garlot ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an la somme de vingt cinq sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Berrigaul Ysellaff ]


ITEM, autre tenue profitée par Michel Le Briz [Le Bris] au village de Berrigal Ysellaff [folio 23, recto] tenante sous maisons, porte, aire, pourpris et courtils, une journée de terre chaude.

- Item, un parc et pièce de terre nommé Parc Mar Saill, contenant environ deux journaux de terre, savoir une journée de terre chaude et un autre de terre froide.

- Item, un autre parc et pièce de terre nommé Parc an Barrennou, contenant environ deux journaux de terre chaude.

- Item, un autre parc nommé Parc Kerguegant, contenant environ deux journaux de terre chaude.

- Autre parc nommé an Parc Bihan, contenant environ une journée de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Feunteun, contenant environ deux journaux de terre chaude, savoir une journée de terre chaude et un autre froide.

- Item, autre parc et pièce de terre nommé Parc an Leynnou, contenant environ une journée de terre froide.

- Item, sous prés et feniers fauchables environ une journée de faucheur.


Lesdits héritages ferants sur terres de la seigneurie de Coetcanthon, un chemin qui menant au village de Kerdonnartz audit village de Berigual ; sur un chemin qui mène dudit village de Kerdonnartz au village de Cleuz Bras ; et sur le ruisseau à la Fontaine dudit village de Kerdonnartz ; et les autres endroits sur terres de ladite seigneurie de Garlot ; chacun en son endroit.


Pour, de la part dudit Le Briz, payer par chacun an de rente et levée la somme de trente sous monnaie, deux rennées [folio 23, verso] avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village du Cleuz Bras ]


ITEM, autre tenue profitée par Jaouen et Guillaume Danyellou au village du Cleuz Bras, tenante sous étages, maisons, porte, aire et jardins y a environ un demi journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Portz au quel y a deux journaux de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Dras (sic), contenant deux journaux de terre froide, y compris le pré sous paturage audit parc.

- Autre parc appelé an Parc Cren, contenant un journal de terre froide.

- Plus autre parc dit Parc Dom Jehan? contenant deux journaux moitié terre chaude, moitié terre froide.

- Item, un parc nommé Parc an Oglenou, contenant deux journées de terre, moitié chaude et moitié froide.

- Autre parc nommé Parc an Menez contenant un journal et demi de terre froide.

- Plus un prée faulchable appelé Prat an Dras, rapportant chacun an deux charretées de foin.

- Item, autre pré et fenier faulchable nommé Prat Henry, portant chacun an deux charretées de foin.

- Item, un autre petit parc appelé an Leathon, contenant vingt sillons de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Feunteun, contenant deux journaux de terre chaude avec le pré faulchable joignant ledit parc, appelé Prat an Feunteun, [le]quel rapporte chacun an une charretée de foin.

- Autre parc appelé Parc Buttou au quel [folio 24, recto] y a journal et demi de terre froide.
Autre parc pareillement appelé Parc an Feunteun avec son pré à pasture, contenant en tout deux journaux de terre chaude.


Et sont lesdits héritages pré describés joignants l'un à l'autre sans aucune séparation que par fossés et haies seulement.


Donnants devers orient sur deux parcs tenus par Michel Le Briz et Xpõfle [Christophe] Penglou ; devers le midi sur un ruisseau d'eau appelé Pont an Roudouez ; devers occident sur terres tenus par les desmeurants de Ros an Leuryou ; et devers le nord sur une montaigne nommée Ros an Mogueryou en partie, et an autre partie sur un parc que tient Constancze [Constance], Morvan veuve [de] Jacques Le Roy.


Pour, de la part desdits Danyellou, payer de rente et levées annuelle la somme de quarante sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline [et] trois corvées.



[ Au village de Ros an Leuryou ]


ITEM, autre étage et convenant au village de Ros an Leuryou tenu et profité par Jan Le Guenour~, Yvon Le Drescennec et Yvon Le Cozkear [Cosquer], ayant sous maisons, étage, courtils, aires et pourpris un journal de terre chaude

- Item, un parc appelé an Mezdy Yselaff, plus [folio 24, verso] deux autres parcs pareillement appelés an Mezdy, contenants lesdits trois parcs trois journaux de terre chaude froide y compris de qui est sous pré non fauchable.

- Item, autre parc nommé Parc an Ohen, contenant neuff journal de terre froide.

- Plus deux autres parcs nommés an Runyellou, contenants deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Feunteun, contenant un journal de terre chaude.
- Item, autre parc appelé Parc an Ty, contenant un journal de terre chaude.

- Plus autre parc appelle Parc an Lannec, contenant un journal de terre froide.

- Autre parc appelé Parc an Menez, contenant demi journal terre froide.

- Item, deux autres parcs appelés Parcou an Stang Ven, contenant deux journaux et demi de terre chaude.

- Plus autre parc appelé an Parc Uhelaff, contenant un journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Buttou, tenant un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Moan, contenant un journal de terre chaude.

- Plus autre parc appelé Parc an Leur et autre parc appelé Stang an Penglou, contenants un journal de terre froide.

- Item, autre parc appelé an Parc Bras, contenant deux journaux de [folio 25, recto] terre chaude.

- Plus autre parc appelé Parc an Tiryenen, contenant un journal de terre chaude.

- Avec deux autres parcs appelés Stang an Poullou, contenants deux journaux de terre froide.

- Item, un pré et fenier fauchalble appelé Prat Parc an Ohen.

- Autre pré appelé Prat an Runyellou et un autre pré appelé Fouennec an Feunteun, contenants un journal et demi de faucheur.

- Item, autre Parc et pièce de terre appelé Parc an Lesdour, contenant un journal de terre chaude.


Iceux parcs et prés s'entre joignants l'un à l'autre sans aucune terre à autre seigneur que ausdits seigneur et dame de Garlot, sauf ledit Parc an Lesdour.


Et ferant d'un endroit devers le midi sur terre au seigneur de Coetcanthon des appartenances de Quistinic ; devers occident sur terres des dépendances du village de Layn an Bigot appartenant ausdits seigneur et dame ; devers le nord sur le Grand Chemin menant du Manoir de Kervegant au bourg de Rospreden ; et devers orient sur terres ausdits seigneur et dame de Garlot, des appartenances du Cleuz Bras. Et ledit Parc an Lesdour ferant d'un endroit sur ledit chemin menant dudit Kervegant à Rospreden et sur terres des appartenances des villages du Beusit et de Kerdonnartz ; chacun en son endroit.
[folio 25, verso]


Pour, de payer la part desdits nommés, et par chacun an de levée et rente [payer] la somme de cinquante deux souls monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Leyn an Bigot ]


Plus autre tenue profitée par Guillaume Donnartz et Guillaume Le Stang au village de Leyn an Bigot, tenants sous maisons, étages, crèches porte, aire et jardins, un journal de terre chaude.

- Item, un parc nommé Parc an Ed.

- Autre parc appelé Parc Stang Lenyou.

- Autre pareillement nommé Parc an Ed.

- Autre parc appelé à pareil Parc Stang an Lenyou.

- Plus autre appelé Parc an Dras.

- Item, autre parc appelé Parc an Menez.

- Autre parc nommé Parc Stang Guen.

- Autre parc nommé Parc an Ty.

- Autre parc dit Parc Douar Arragouet [Ar Ragonet ?].

- Autre parc appelé Parc an Dourlech ?

- Item, autre parc appelé an Parc Creis

- Plus autre parc dit Parc an Cozperennou.

- Autre parc nommé Parc an Ohen.


Étants lesdits parcs joignants l'un à l'autre sans aucune séparation entreulx que fossés et haies, et contenants en tout douze journaux de terre chaude et six journaux de terre froide.


Ferants lesdits parcs sur terres que tiennent Jehanne et Jacques du Roy [Le Roy ?] sous ladite seigneurie de Garlot ; d'autre endroit sur un parc appartenant aux heritiers [de] feu Alain Kerrestou ; autre endroit sur un parc tenu par Jehan Donnartz appelé Parc an Bellec et d'autre endroit sur le chemin menant dudit village de Lenyou [folio 26, recto] au bourg de Rospreden.
outre un pré fauchable appelé Le Pré Parc an Dyas, contenant un demi journal de faucheur.


Et fiert d'un endroit sur un pré que tient la veuve [de] Yvon Danyellou ; d'autre endroit sur un parc nommé Parc an Men Briz ; et d'autre endroit sur un parc nommé Parc an Ros Glas.


- Item, autre pré et fenier appelé an Fouennec Bras, contenant un demi journal de faucheur.

Et fiert d'un endroit sur un pré à Jehan Donnartz Quistinit ; d'autre endroit sur un parc ausdits heritiers dudit feu Alain Kerrestou ; et d'autre endroit sur un chemin qui conduit dudit village de Lenyou oudit bourg de Rospreden.


Pour en payer par chacun an de rente et levée, la somme de soixante treize sous deux deniers monnaie, deux rennées avoine, une géline, trois corvées et trois chapons.



[ Au village de Beusit Donnartz ]


ITEM, autre tenue profitée par Jaouen Le Bougant, tuteur de Jan Le Bougant et Yvon Le Lisyou situé au village de Beusit Donnartz de laquelle la description ensuit :

Et premier

- Un parc et pièce de terre appelé an Stang Frost.

- Item, autre parc appelé Parc an Len, joignants l'un l'autre et tenants quatre journaux de terre froide.

- Plus autre parc appelé Parc an Croix, contenant deux journaux de terre froide.


Iceux héritages cernés des terres [folio 26, verso] que tenait en son vivant feu Alain Kerrestou ; d'un chemin menant du Quistinit à la Rivière Daguen ; d'un autre chemin conduisant de Roudouez Guen à Quistinit ; et des terres que tient Guillaume Donnartz de Leyn an Bigot ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer par chacun an de rente et levée la somme de douze souls six deniers et trois corvées.



[ Au village de Kerbannalen ]


ITEM, autre tenue profitée par Yvon Auffroict [Auffret ?] au village de Kerbannalen de laquelle la déclaration ensuit :


Et premier,

- Ledit village avec toutes et chacunes ses issues et appartenances.

- Et outre un pré et fenier fauchable appelé Prat Feunteun Kerdonnartz, lequel rapporte par chacun an une charretée de foin.

- Avec un parc et pièce de terre appelé Parc an Menez
Lequel pré est situé ès appartenances du village de Kerdonnartz. Et ledit parc ès mettes dudit Kerbannalen.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Barrennou ou quel y a deux journaux de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Ed, tenant quatre journaux de terre chaude.

- Plus autre parc nommé an Parc Dresec, contenant environ un journal et demi de terre moitié chaude moitié froide.

- Autre parc nommé Parc an Lenyou, contenant trois [folio 27, recto] journaux de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Cornyc ou quel y a un journal de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Pilladec, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Carnec sous lequel y a un journal et demi de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Loge, contenant deux journaux de terre moitié froide moitié chaude.

- Autre parc appelé Parc Stang an Darnen, contenant deux journaux de terre froide.

- Autre petit parc appelé an Liorz Bras, ou quel y a demi journal de terre chaude.

- Plus une cinquième partie d'une montaigne nommée Menez Stang an Goastell [castel ?], contenant ledit cinquième un journal et demi de terre froide.

Plus les maisons, étages, pourpris, aire et jardins sous lesquels y a un journal de terre.


Et sont lesdits héritages joignants et contigus l'un à l'autre sans aucune séparation que par fossés et haies, fors et excepté ledit Parc an Menez et ledit pré, [les]quels sont bonnées [bornées] à présent.


Et fiert ledit village devers soleil levant sur parcs que tiennent Alain Le Brethon, Yvon Le Lisyou et Yvon Le Bretton ; devers le midi sur le chemin conduisant du Manoir de Kervégant à Rospreden ; devers occident sur terres que tiennent les demeurants au village de Leignou ; et devers le nord sur terres que tiennent Alain Cam et ses consorts du Pen an Rest.
Et ledit Parc an Menez menant sur un chemin qui mène dudit village de Kerbannalen à Ros an Lennyou ; [folio 27, verso] sur une montaigne nommée Ros an Mogueryou ; un parc que tient Jan Le Roy ; et ledit pré tient devers orient sur une feunctaine? de Kerdonnartz? ; d'une autre endroit sur un pré que tient la veuve [de] Jacques Le Roy ; chacun en son endroit.


Pour, de la part dudit Auffroict, payer par chacun an la somme de quarante deux souls six deniers monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Kerdonnartz ]


Plus autre convenant, lieu et étage profité par Guillaume Le Greour? Yvon Roussault? Pierres Le Briz, Jacques Auffroyct et Xpõfle Penglou au village et mettes de Kerdonnartz.
Lequel tient sous maisons, étages, pourpris, aire, jardins, courtils et issues desdits étages sous lesquels y a un journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé Stang an Darnen, contenant deux journaux de terre froide.

- Autre parc appelé an Parc Bras au quel y a deux journaux de terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Marre, contenant un journal de terre froide, joignants l'un à l'autre sans séparation que par fossés.


Ferants de deux endroits, devers orient et le midi sur le chemin qui menant dudit village de Kerdonnartz à¨Place Scazre ; d'autre endroit sur ugn montaigne nommée Menez Kervegant ; et d'autre endroit sur terres à la seigneurie de Kervegant que tient Vicent [Vincent] Letter~.

[folio 28, recto]

- Item, neuff sillons de terre chaude à la gaule ou environ en un parc nommé an Parc Dyanaou ainsi qu'ils sont bornés par pierres fines [ bornes ].

- Autre parc nommé an Parc Bihan, [le]quel contient quinze sillons de terre chaude.

- Autre parc appelé Parc an Ferhiat au quel y a demi journal de terre chaude.

- Item, un parc nommé Parc Poull an Roudouz, contenant un journal de terre chaude.

- Item, la moitié d'une montaigne nommée Ros an Mogueryou, contenant ladite montaigne un journal de terre froide.

- Autre parc nommé Parc an Lesdour, contenant deux journaux de terre froide.

- Et autre parc appelé an Parc Bihan, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc appelé pareillement Parc an Lesdour, contenant demi journal de terre froide.

- Autre Parc an Dianaou, contenant demi journal de terre chaude.

- Item, autre Parc Poull an Roudouz avec son pré, contenants un demi journal de terre froide.

- Item, un parc et pièce de terre appelé Parc an Feunteun, contenant un journal de terre chaude.

- Autre an Parc Marre, contenant demi journal de terre froide.


Iceux héritaiges cernés des terres que tient Xpõfle [Christophe] Penglou ; des terres que tiennent les enfants [de] Xpõfle [Christophe] Le Deuff, d'un chemin menant du village de Kerdonnartz au bourg de Kernevell ; sur terres que tiennent lesdits [folio 28, verso] Pierres Le Briz et Alain Le Bretton ; des terres que tient Yvon Le Roy ; chacun en son endroit.


Pour, lesdits nommés, payer de rente annuelle la somme de quarante trois sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Au village de Kerdonnartz ]


ITEM, autre tenue et étage audit village de Kerdonnertz profité par Benoist Auffroyt y ayant sous maisons, étage, pourpris, aires, et courtils, environ demi journal de terre

- Item, deux parcs nommés Stang an Darnen contenant environ deux journaux de terre froide. Item autre parc l'un Parc an Glouet Bihan et l'autre Parc Croix Donnertz, contenants environ deux journaux de terre chaude.

- Item, deux autres parcs, l'un appelé Parc an Coz Fourn Uhellaff et l'autre Parc an Coz Fourn Yselaff, contenant environ deux journaux de terre chaude.

- Item, deux parcs appelés an Parcou Cren s'entre joignants, contenants ensembles environ un journal et demi de terre chaude.

- Item, deux petits parcs appelés an Parcou Dianaou, contenant environ un journal de terre chaude.

- Item, deux parcs appelés Parcou Gorré an Leur, contenant environ un journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Fauen, avec le courtil de l'issue joignant, contenants environ deux journaux de terre moitié chaude, moitié froide.

- Item, autre parc appelé an Parcou Lan, joignant avec Parc an Faouen, contenant environ quatre journaux de [folio 29, recto] terre, une journée chaude et le parsus froide.

- Item, autre parc nommé Parc an Daustour, contenant environ deux journaux de terre froide.

- Item, autre Parc an Daustour, contenant environ deux journaux de terre froide.

- item, un parc appelé Parc an Menez, contenant un journal de terre froide.


Iceux héritages ferants sur le Grand chemin qui conduit dudit village au Moulin de Kervegant ; un autre chemin menant dudit Kerdonnertz à l'église paroissiale de Kernevell ; sur terres tenues par les enfants [de] Jan Lordreneur ; d'un chemin menant du village de Cleuz Bras audit Moulin de Kervegant ; sur terres aux enfants [de] feus Jehan de Lande ; sur terres tenues par les hoirs [de] Jacob Le Roy et Jan Sigon ; et les terres de ladite seigneurie de Garlot ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer de rente et levée annuelle la somme de trente neuff sous monnaie, deux rennées avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.



[ Au Manoir de Kergoet ]


Plus, autre lieu et manoir appelé le Manoir du Kergoet, tenus et profités par Olivier Carrer, Jacob Portell et Jehan Le Roy. Quel manoir contient sous maisons, étages, pourpris, aire, courtils et jardins, un journal de terre chaude

- Item, un parc nommé Parc an Kenech, contenant trois journaux de terre moitié chaude, moitié froide.

- Item, autre parc nommé Parc an Portz Rouet, contenant un journal et demi de terre [folio 29, verso] chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Coat, contenant un journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé an Parc Bihan, contenant un journal de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc Derven?, contenant demi journal de terre chaude.

- Item, un parc appelé Parc an Kenech Yvel?, contenant trois journaux de terre froide.

- Item, autre parc nommé Parc an Leur, contenant deux journaux de terre chaude.

- Autre Parc an Coet, contenant demi journal de terre chaude.

- Autre parc pareillement appelé Parc an Coat, contenant demi journal de terre chaude.


Quel manoir, terres et héritages cy dessus déclairés s'entre joignants ensembles et fièrent devers orient sur la muraille de Coetlouch ; devers midi sur le chemin menant dudit village de Beriguel à Coet Louch, fors ledit Parc an Darnen qui est en l'autre costé dudit chemin ; devers occident sur le chemin menant du manoir de Kervegant au moulin dudit Kervegant ; et devers le nord sur le bois dudit Kervegant fors un parc qui est sous embonnement tenu par Ambroise Le Bihan.


ITEM, tiennent lesdits nommés davantage sous lesdits seigneur et dame audit titre de convenant par dehors ledit parc nommé Parc Kergadoret, contenant deux journaux de terre chaude.

- Plus deux autres parcs appelés Parcou an Dyas, [folio 30, recto] contenants trois journaux de terre froide avec un pré y joignant, [le]quel peut à rapporter par an deux charretées de foin.

- Item, un autre pré et fenier faulchable appelé Prat an Melin, [le]quel a rapporté par an six charretées de foin.

- Autre parc appelé Parc an Dreffon an Ty, contenant un journal de terre chaude.

- Autre parc nommé Parc an Tyronet, tenant deux journaux [de] terre chaude.

- Autre parc appelé an Parc Uhelaff, contenant demi journal terre froide, avec son pré y joignant, rapportant par an une charretée de foin.


Quels parcs s'entrejoignants ensembles.

Et fièrent sur le chemin menant du Manoir du Kergoet au Moulin de Kervegant ; sur un ruisseau d'eau appelé Streat [Staer ?] Pont an Roudour ; sur parcs [folio 30, verso] tenus par ledit Morvezen des appartenances dudit village de Barrigual et sur ledit parc tenu par ledit Ambroise Le Bihan ; et sur ledit Manoir de Kergoet. Quels parcs sont ès issues dudit Manoir de Kergoet.


ITEM, un parc nommé Parc an Menez, contenant un journal de terre froide, situé ès appartenances du village de Cleuz Bras.

Et fiert sur un chemin par lequel les demeurants au Leingnou viennent à Stang an Oglennou ; sur un parc tenu par Yvon Le Cozker ; et sur un autre parc tenu par Jaounen Danyellou ; chacun en son endroit.


Pour, de la part desdits nommés, payer et faire avoir par chacun an de rente et levée la somme de cinquante cinq sous monnaie, deux [rennées] avoine, trois chapons, une géline et trois corvées.

[folio 31, recto]



[ Au village de Kerannavalen ]


ITEM, un autre étage, lieu et convenant profité par Jaouen Le Bougent et Marie Kerflear <i<[... blanc ...] et Alain Le Deuff au village de Kearannavalen
Quere retro fol. 14 et 15 et Jbi pmenies ?
[en marge :] juxta hoc signum <>

[Item déjà traité folio 14 verso et suivant !]



[ Au village de Kerannezen Cam ]


ITEM, en ladite parroisse de Kernevell oudit village de Kerannezen Cam autre tenue profitée par Jehan Le Bellour, contenant sous étage, courtils, aire et pourpris environ cinq sillons de terre chaude

- Item, un parc nommé Parc an Coet, contenant un journal de terre, les deux parts terre chaude et le tiers froide

- Item, autre parc nommé an Parc Dyanaou, contenant un journal de terre chaude.

- Plus un petit parc nommé an Parc Daou Hanter, contenant un demi journal de terre chaude.

- Un autre petit parc nommé Parc [... blanc ...], contenant pareillement un demi journal de terre chaude.


Iceux héritages ferants sur la forêt de Guarlot ; sur un [folio 31, verso] parc tenu par les mineurs [de] Gabriel Le Dereat sous ladite seigneurie de Guarlot ; sur un parc que tient Pezron Cadoret sous ledit seigneur ; sur un chemin menant du village du Mouster audit bourg paroissial de Kernevell ; le Grand Chemin menant de Kermpercorinthin à Kemperellé, terres que tient Jehan Peryou dudit seigneur ; sur un chemin menant dudit village de Guezen Cam à Bazlannec et terres tenues par ledit Peryou ; chacun en son endroit.


Pour, ledit Bellour, payer par chacun an la somme de six sous huit deniers monnaie. avec la cinquième partie d'une rennée avoine et la tierce partie d'autre rennée avoine. Et pareilles portions de deux chapons et d'une géline, avec les corvées acoustumées.



[ Au village de Kerfinidou ]


ITEM, autre tenue en ladite parroisse de Kernevell audit village de Kerfinidou profité par Ryou Kergat, tant en privé nom que comme garde des enfants mineurs [de] feu [folio 32, recto] Louys Marzin, de laquelle la déclaration ensuit :

savoir,

- Un parc et pièce de terre nommé Parc Rosanfeunteun, contenant un journal et demi de terre chaude.

- Item, autre parc nommé Parc an Fourn au quel y a une maison, contenant un demi journal de terre chaude.

- Item un parc nommé Parc Gouenonet, contenant un demi journal de terre froide.

-Item, un parc et pièce de terre nommé an Barrbras, contenant deux journaux de terre chaude.

- Plus environ un journal de terre chaude en un parc nommé Stang an Avalen.

- Item, une certaine quottité d'un pré fauchable nommé an Fouennou Bouttin.
Laquelle portion rapporte par an trois charretées de foin.

- Item une portion du frostage nommé Rosanmouster.

- Plus un courtil nommé an Liorz Poaz, contenant cinq sillons de terre à la gaule.

- Item autre parc nommé Parc an Oglennou, tenant un demi journal de terre froide.


Iceux héritages ferants sur terres tenues sous ledit seigneur par Robert Le Deuff et les mineurs [de] Louys Marzin ; sur terre tenue par les mineurs [de] [folio 32, verso] Jehan Le Gall sous ledit seigneur ; sur le chemmin menant du village de Gouelet Kernevell à Kerfinidou et terre tenue par Nicolas Gourlouan ; sur terres que tient ledit Kergat sous ledit seigneur, un chemin menant de Kerscaou au Mouster ; sur un autre chemin appelé Hent Feunteun an Oglennou ; sur un petit chemin nommé Toullmolguy et sur la Rivière Daguen ; chacun en son endroit.


Pour, de la part dudit Kergat, et audit nom, payer de rente et levée annuelle la somme de vingt cinq sous monnaie, deux rennées avoine, deux rennées froment, une géline, avec les corvées.
Qu'est le tout sauf une neuffième partie de ladite somme que doit Guillaume Picquart.






Ensuylvent autres terres
tenues des cy amprès nommés au fieff et sous la
Jurisdition de Guarlot sous devoirs de foy hommaige
rachapt et autres devoirs seigneuriaux que hommes
liges deubvent à leur seigneur.


ET premier


En la parroisse de Treguenc, nobles homs Charles de Guer, seigneur de la Porte Neuffve tient audit titre sous ladite seigneurie de Guarlot le Manoir et lieu noble, sis en ladite parroisse, dit La Rivière avec touttes ses maisons, logiers, porte, pourpris, praeries, convenants, issues et franchises quelconcques.

ITEM, en ladite parroisse, autre lieu et convenant tenu [folio 33, recto] par ledit nommé, à pareil titre de ladite seigneurie de Garlot, nommé Kernalec ainsi que Jacob Morvan les tenaient sous luy.


ITEM, autre tenue èsdits village et parroisse, avec ses maisons, pourpris, courtils, et aires o les issues et appartenances dudit seigneur de La Porte Neuffe ainsi que Louys Treguer, Jouhen Le Dors? et Jehan Caryou audit titre sous ladite seigneurie de Goarlot les tiennent.


ITEM, autre tenue appelée Treuber [Tréhubert ?] o ses maisons, courtils, aires, pourpris, ses issues, largesses, et appartenances que tiennent Guillaume [et] André les Bourchis et March Scazre sous ledit seigneur de la Porte Neuffve


autre tenue audit village o ses maisons, courtils, issues, franchises et appartenances que tiennent sous ledit seigneur de la Porte Neuffve Jacques et Guillaume Olivier.


autre tenue que tient Guillaume Olivier dit Me? audit village de Treuber? sous ledit sieur de La Porte Neuffve sous la seigneurie de Garllot audit titre.


ITEM, autre tenue que ledit seigneur de La Porte Neuffve tient audit village de Treuber~ sous ladite seigneurie de Garlot profitée par Jacques et Charlles Goursin? et Mahé Guillou.


PLUS la tenue avec ses courtils, pourpris, vieilles mazières et applasement de maison o ses issues et appartenances non herbergés nommé Kerlouch que tiennent et profitent André Le Tymeur [folio 33, verso] et Guillaume Le Gouaill sous ledit de La Porte Neuffve [le]quel le tient sous ladite seigneurie de Garlot sous ladite seigneurie de Garlot (sic)


ITEM, autre tenue au village du Treff, ses maisons, courtils, aire, pourpris, issues et appartenances que tient ledit seigneur de La Porte Neuffve audit titre sous ladite seigneurie de Garlot quel est profitée par Guillaume Le Mondier~ Jehan Tanguy, Jehan Le Briec.


ITEM, autre tenue et village appelé An Ruat, avec ses maisons, pourpris, aire, courtils, issues et appartenances que tiennent sous ? ledit seigneur de La Porte Neuffve sous ladite seigneurie de Garlot ainsy que Jehan et Guillaume Olivier et Guillaume Le Gallic, Laurens Dagorn, Jouhan Monfort, et Yvon & Clement Le Moullic lesdits village et convenant chargés sous? ladite seigneurie de Garlot de vingt un deniers de chefrente chacun an.


ITEM, tient ledit sieur de La Porte Neuffve sous ladite seigneurie de Garlot. Le Moulin avec ses destroict et estang, oudit village de Ruat.


ITEM, le Manoir de Stang Guen [Stang Ven], avec ses maison, bois, praeries, courtils, pourpris, aire et leurs appartenances que profitent et où demeurent Pasca Scazre, Yvon Le Bretton, Bernard Pennec, Jehan Le Gall.


ITEM, le moulin avec son destroict et estang dudit manoir. [folio 34, recto] Quel tient Jacques Le Goarant sous lesdits devoirs.


ITEM, au village Treinguen? autre tenue avec ses maison et appartenances quelconques ainsi que Jehan Le Cornec, Jehan et Yvon Morvã [Morvan ?] les tiennent.


ITEM, autre tenue audit village avec ses maisons, courtils, pourpris, leurs issues et appartenances que tiennent Guillaume et Charlles Pennec.


ITEM, autre tenue audit village avec ses maisons, pourpris, terres et appartenances que tiennent et profitent Nedelec? et Leonard Corre.


ITEM, audit village de Treinguen ? autre lieu et convenant avec ses maisons et appartenances que tiennent et où demeurent Charlles et Jehan Le Pennec.


autre tenue audit village avec ses appartenances maison, pourpris que tiennent Anthonne Bouslard et la veuve [de] Hervé Le Cam.


ITEM, autre tenue audit villiage avec ses maisons, issues, pourpris, terres et appartenances quelconques que tiennent Jehan Morvan et Augustin Glazren.


autre tenue et convenant audit village o ses maison et autres appartenances que tient et où demeure Guillaume Pezron.


ITEM, autre tenue et ? et convenant audit village avec ses maison, courtils et appartenances comme Raoul Le Gallic les tient.
[folio 34, verso]

ITEM, le village et ses appartenances dit An Stang Bihan avec ses courtils, pourpris, aire et applacement de maison avec les issues et appartenances que tient et où demeure Charlles Quilfen.


ITEM, autre tenue au village de Kerouyny [Kerouini ?] avec ses maisons, issues et appartenances ainsi que Jehan Barillec les tient.


ITEM, autre tenue et convenant avec ses maison, courtils pourpris et appartenances quelconques audit village de Kerouyny ainsi que Yvon Guezengar les tient.


ITEM, autre tenue au village et ses appartenances de Leauguy [Léoguy] appelée Quefflech Veliou avec ses applacement de maison, pourpris, courtils, issues et appartenances quelconques ainsi que Marie Heloury les tient.


ITEM, autre tenue avec ses maisons, courtils, pourpris et terres de ses appartenances au village de [... blanc ...] ainsi que Guillaume Queblen les tient.


ITEM, en la paroisse de Névez, autre convenant et étage au village de Penlech Tanguy o ses maisons, courtils, pourpris et terres de ses appartenances quelconques ainsi et de la manière que Jan et Grégoire Le Celyn les tiennent.


ITEM, autre tenue avec ses maisons, courtils, aire et terres de ses appartenances au village de Keruyzyc [Kerouini ?] ainsi que Michel Lostipon? et Hervé Le Scouezec les tiennent.
[folio 35, recto]

Quels héritages cy dessus describés tient ledit sieur de La Porte Neuffve audit titre sous ladite seigneurie de Guarlot sous les charges cy dessus déclaerées.


ITEM, en la parroisse de Treguenc, les héritages que escuyer Jacques Corffmao, sieur de Kerguern tient pareillement sous ladite seigneurie "de Garlot" à la cherge de payer neuff deniers monnaie de chefrente l'an à ladite seigneurie de Garlot dessus sesdits héritages en ladite parroisse au village de Kerlech Kerguern et ses appartenances.


ITEM, trois deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie a droit de prendre dessus les terres et héritages de escuyer Yvon de La Porte, situés en ladite parroisse de Treguenc au village du Treff.


ITEM, six deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie de Garlot a droit de prendre chacun an dessus les terres et héritages de Charlles Quylfen sitte en ladite parroisse de Treguenc.


ITEM, un obolle monnaie de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie de Garlot dessus les terres et héritages de Missire Olr [Olivier ?] Le Tiec, prêtre, sitte en ladite parroisse de Treguenc ou village et ses appartenances de Kerleauguy [Kerléoguy].


ITEM, dessus les terres et héritages de escuyer Jehan Penlan situés en ladite parroisse de Treguenc ès villages de Lanenoes [Lanénos / Oratoire], Kertanguy, Keruizyc et Keromber en ladite parroisse [folio 35, verso] de Treguenc a, ladite seigneurie de Garlot droit de prendre par chacun an de chefrente, savoir par un article trois deniers monnaie, par autre article un obolle aussi monnaie, par autre article cinq deniers monnaie et par autre article un denier obolle monnaie, à estre payés par ledit Penlan aux ban et assignation de la reception des autres chefrentes à ladite seigneurie.

+ [en marge : nota + alibi]

PLUS, trois deniers monnaie que ladite seigneurie a droit de prendre dessus les héritages de noble homme Yvon de La Porte


ITEM, deux rennées avoine, une géline, deux deniers monnaie de chefrente l'an, que ladite seigneurie a droit de prendre dessus les terres et héritages de Jehan et Grégoire Celin, sitte en ladite parroisse de Treguenc au village de Kerancelin.


ITEM, les terres et héritages que damoiselle Azelicze Dronyou a et tient "ès villages de Breguene [Treguenc ?] Treff Guyon" sous ladite seigneurie de Garlot sitte en ladite parroisse de Treguenc, à mesme devoir de foy et homaige et autres devoirs seigneuriaux.


ITEM, dessus les terres et héritages étantes en ladite parroisse de Treguenc au villige de Kergallon au village de Trevygnan [Trévignon] quatre deniers monnaie et vieud? appartenants à Beautrice [Béatrice] Kergallon, de chefrente debue à ladite seigneurie de Garlot chacun an.


ITEM, dessus les terres et héritages que escuyer Pierres Trounyo [Droniou], sieur de Kergoet, tient sous ladite seigneurie de [folio 36, recto] Garlot subjectes ausdits devoirs seigneuriaux. Quels héritages sont situés "tant" en ladite parroisse de Treguenc que en la parroisse de Kernevell et quicte de chefrentes ès villages de Trebellounant et Porzou ?


ITEM, en la parroisse de Kernevell, trois tenues, l'un appelée Kerangaroff, autre Quilliadam, et l'autre Kervoac [... blanc ...] appartenants à "feus" Yvon et Jehan et Bleuzven Kerrestou et leurs consorts, chargées de la huitième partie de cinq sous monnaie de chefrente et sept deniers obolle et puys cinq deniers monnaie à estre poyés chacun an à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, autre tenue "et lieu noble" appartenante à feu noble Jehan Provost sieur du Cheff du bois, nommée Goaël avec ses moulins et praeries, garesnes, parcs, issues et autres appartenances tenus audit fyeff sous la charge de cinq [deniers ?] monnaie de chefrente chacun an.


ITEM, une huitième partie de deux parcs appelés, l'un Parc an Mouden [Vouden ?], sous la charge de la huitième partie de dix huit deniers monnaie de chefrente chacun an.


ITEM, un parc tenue à ferme par Béat Jan Le Boudonec près la Chappelle de St Morice au Mouster sous ledit sieur de Goaël quicte de chefrente.


ITEM, autre tenue appartenante à Guillaume de La Lande et à feu Jehan du Moulin et Xpõfle Perrinet au village de Lananargarz en ladite parroisse de Kernevell non herbergé, profité par [folio 36, verso] feu Pierres Le Gall, chargés de la quinzième cinquième partie de deux deniers monnaie de chefrente due à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, autre tenue non herbergée appelée Parc an Picquart près le bourg parroissial de Kernevell ainsy que Nicolas Bonguorn?, Yvon Nedelec et Coulomban Derval la profitent ; dessus [la]quelle tenue debvent? lesdits Guillaume de La Lande et ses consorts un denier monnaie de chefrente à ladite seigneurie de Garlot chacun an.


ITEM, autre tenue appartenante audit Perrinet et à ladite Jehanne du Moulin, étante au village de Clysyou en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, autre tenue en ladite parroisse de Kernevell appelée Keranlan, appartenante ausdits nommés, dessus [la]quelle tenue est debue à ladite seigneurie, deux souls six deniers monnaie, et un mynot froment de chefrente chacun an.


ITEM, tiennent lesdits nommés un parc nommé Parc Kennech Nonnen étant en ladite parroisse ès appartenaczes du village de Kercobaelec~ quicte de chefrente à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, les terres que Guillõme Dervall? et Marie Le Serphant? sa femme, Yvon Le Marec, Jehan Le Marec et Katherine Le Serphant sa femme et leurs consorts avoient au fyeff de ladite seigneurie étantes situées au village de Coet Meur et ses appartenances ; Dessus lesquelles? est debu à ladite seigneurie de Garlot de chefrente, chacun an un denier obolle monnaie.


ITEM, autre parc appartenant [folio 37, recto] audit Derval? ès appartenances du village de Tnou an Lan dessus lequel est debu de chefrente chacun an à ladite seigneurie dix deniers monnaie.


ITEM, autre tenue qui apartenaient? [à] feu Benoist Le Lysyou étante située au village de Quistinit~ du fief de ladite seigneurie sans devoir de chefrente.


ITEM, les terres [qui] apartenaient à feus Yvon et Katherine Le Lysyou au village du Porzou et ès appartenances du village de Kermoysan ; dessus lesquelles est debu la cinquième [partie] d'une moitié d'un denier de chefrente l'an.


ITEM, les terres que Charlles Le Deuff les avoint et possedoint au village de Kerlihouarn chargées d'un denier monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, le lieu, étage et tènement de terre avec ses issues et appartenances que Jehan Gouyfayes [Gouiffès ?] et Jehanne Le Bretton sa femme avoynt et possèdent? au village de Kergoat en ladite parroisse, chargés de payer douze deniers de chefrente à la dite seigneurie.


ITEM, autre tenue, étage appartenant à feus Marguerite, Marie, Tiffaine? et Katherine Le Lysyou avec touttes ses issues et appartenances nommé Le Porzou, avec leur afférant? d'un pièce de terre nommé Parc an Menech située ès appartenances du village de Kerangaroff, et la moitié d'un tènement vulgairement nommé Tnou an Lan, [folio 37, verso] dessus lesquieulx est debu de chefrente chacun an à ladite seigneurie quatre sous deux deniers monnaie de chefrente, et par autre article deux deniers obolle, et par autre un denier monnaie.


ITEM, les terres que feus Guenolay et George Le Deuff? Jehan Langurain~ Mathieu et Marguerite Landrein et leurs consorts tenaient et possedoint au village de Kerlihouarn en ladite parroisse de Kernevell, chargés de deux deniers monnaie de chefrente debus ? à ladite seigneurie chacun an.


ITEM, autres terres tenues par lesdits feus Deuffs et Landreins et consorts à titre de féaige sous le seigneur de Quilly Houch.


ITEM, autre la moitié d'un parc auroint et apartenaoint ausdits Landreins sitte près la Croix du Mouster nommé parc an Croix, sous devoir de la moitié d'un denier monnaie deus à ladite seigneurie chacun an.


ITEM, autre parc et pièce de terre nommé Parc an Rosglas, sitte ès appartenances du village du Leyn an Bigot que apartenait à feu Alain Kerrestou sous devoir de vingt un deniers monnaie de chefrentee à ladite seigneurie chacun an.


ITEM, quarante sillons de terre en une montaigne dite Parc an Bruc étant ès appartenances du village de Kervoac appartenants lesdits sillons audit Kerrestou.


ITEM, le lieu, maison, pourpris, issues, convenant et autres appartenances qui apartenait et où [folio 38, recto] desmeuroit Nicolas Pellec, Pierres Le Barillec et Louyse Gourmelen sa femme, chargés de cinq souls monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, autres terres appartenantes à feus nobles gents Louys Kerbleizec et Azelicze Coatforn sa femme situées ès appartenances du village de Kerlihouarn ainsy que Loys Le Deuff et Mathieu Langurin~ les tenaient à ferme desdits Kerbleizec et sadite femme, sous devoir de deux deniers obolle monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, autres terres ès appartenaczes du village de Kermatezoa [Kermadeoua ?] que apartenaient à feus missire Ryou Alain prêtre, Bertram et Jehan Gourlauen, savoir la moitié et la quatrième de l'autre moetyé des maisons, crèches, pourpris et autres appartenances dudit village sous devoir de deux deniers monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, les "maisons", terres, "héritages" que feu Jehan Pellec tenait et possedoit au bourg paroissial de Kernevell ainsi que Jan Jaffrez les tenait affermé avec elle ?

[En marge : Seigneur de Kemynyhy]

ITEM, les tenues et tènement d'héritages que feu escuyer Laurens du Plesseix, sieur de Kermynychi [Kerminy] tenait et possedoit en ladite parroisse de Kernevell, tenu comme dit est du fyeff de ladite seigneurie [folio 38, verso] de Garllot, savoir : les moulins dudit sieur de Kermynyhy appelés Les Moulins du Roudoez Bas [Roudouglaz] avec ses destroicts, chargés de deux deniers monnaie de chefrente et quarante sous de rente debus chacun an à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, le manoir de Kervoac [Kerouac], parcs, courtils, issues et touttes appartenances.


ITEM, les bois de haute fustaye estans joignant la maison principalle dudit manoir ; dessus lequel manoir et ses appartenances doit ledit sieur (sic) de Kermynyhy trois souls monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, tient ledit sieur de Kermynyhy en nondevis [indivis] avec les Bretton(s) et autres les consorts, la moitié d'un étage audit village de Kervoac nommé An Astaij? Ysellaff avec ses courtils parcs et autres appartenances, chargé de douze deniers monnaie de chefrente debus à ladite seigneurie chacun an.


ITEM, certains héritages audit village, que Jehan Nicolas et Yvon Quéré et leurs consorts tiennent dudit sieur de Kermynyhy à domaine congéable, chargés de cinq souls monnaie de chefrente debus à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, la seigneurie de ligencze que ledit sieur de Kermynyhy [folio 39, recto] a sur un parc appelé Parc an Born, autrement Le Goaz Guen.


ITEM, un autre tenue près ledit manoir de Kergoat ainsy que Yvon Calvez la profitoit sous devoir de cinq souls monnaie de chefrente à ladite seigneurie de Garlot, chacun an.


ITEM, autre tenue au village de Nevarz o ses maison, pourpris et touttes appartenances ainsi que Jacques Carzuner [carduner ?] le profitoyt sous la charge d'un obolle de chefrente debue à ladite seigneurie chacun an.


ITEM, autre lieu, étage, issues et appartenances au village de Keroullay ainsi que Guillome Donnartz le tenait et profitoit sur [sous] ledit sieur de Kermynyhy ; dessus lequel est debu de chefrente à ladite seigneurie de Garllot la somme de deux deniers monnaie de chefrente chacun an.


ITEM, autre lieu et étage tenu audit titre de domayne congéable par Guillome Donnartz audit village de Keroullay sous ledit sieur de Kermynyhy, chargé de deux deniers monnaie de chefrente chacun an.


ITEM, autre lieu tenu audit titre dudit sieur de Kermynyhy par Yvon Le Manchec au village de Coet Meur ; quicte de chefrente.
[folio 39, verso]

ITEM, certaines terres que Mahé Guyffant, Jehan Colyou garde [de] Guillaume son fils, par luy procréé en feue Hezevyse [Hazevyse] Le Guyffant sa femme, Jan Le Goff, situés au village de Beusit, chargés et sous la charge de d'un obolle monnaie à chacun an quels héritages sont indivis et non partis [non lotis] entre lesdits susnommés.


ITEM, Onze deniers monnaie de chefrente "à chacun an" que ledit advouant a droit de prendre au village de Kerstephan dessus les héritages de Grégoire Gourmelen et Clémence Le Gall sa femme, tutricze et garde de Marie Le Breton sa fille en premières nopces.


ITEM, un denier monnaie que ledit seigneur de Garlot a droit de prendre dessus les terres et héritages de Henry Le Bochiec au village de Poullbran et ses mecttes et ce de chefrentes debus chacun an.


ITEM, quatre souls monnaie "et un denier" de chefrente que ladite seigneurie a droit de prendre de chefrente à dessus certains héritages situés au village et ses appartenaczes de Kerstephan appartenants à Jehanne Le Lysou, Katherine Le Lysiou fille [de] feu Mathelin Le Lisyou.


ITEM, certains héritages que Jan et Guillaume et Ryou Jaffrez ont au village de Beusit et ses appartenances, quictes de cherge, subjects à ladite seigneurie.


ITEM, la huitième partie d'une tiercze partie de trois deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie de Garlot a droit de prendre de Xpõfle Begnel [Bequet ?] dessus ses heritages audit village et ses appartenances de Beusit.
[folio 40, recto]

ITEM, un obolle monnaie de chefrente chacun an dessus les héritaiges de Guillaume Le Rouseau, Marguerite Kersalaun au village de Lavalgoas que ladite seigneurie de Garlot a droit de prendre.


ITEM, certains héritages que Maries Credou [il y aurait plusieurs Marie...], filles [de] Jacques Credou tiennent au village et ses appartenaczes de Porzou en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, deux deniers monnaie "de chefrente" dessus les terres que Laurens Dereat fils [de] Yvon an Dereat & Marie Brunou, tiennent au village de Kerfinidou.


ITEM, cetaines terres et héritages que escuyer Messire Jacques Coetquelfen tient audit village de Kerfinidou sous la charge de un denier monnaie de chefrente.


ITEM, deux deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie a droit de prendre chacun an dessus les terres et héritages de Azelice Bretton veuve [de] Yvon Morvezen audit village de Beusit.


ITEM, les terres étantes au village et ses appartenances, savoir une mestairie appelée Langlasec en ladite parroisse de Kernevell, chargée d'un denier monnaie de chefrente chascun an à ladite seigneurie, debus par Henry Guillaume Francoyse et charlles Calvez dessus iceux héritages.


ITEM, dessus les héritages au village de Kerrestou [folio 40, verso] appartenants à Jan Le Rouseau & Amycze Le Burell "sa femme", Jan et Yvon Le Burell et André Pennec et Azelice Burell sa femme est debus un denier monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, deux deniers monnaie de chefrente que ladite seigneurie a droit de prendre de chefrente chacun an dessus les terres et héritages de Jehan Le Lysyou, Jehanne Peryou sa femme, Charlles Jaffrezou et Jehanne Le Calvez sa femme et Pierres Le Gall au village de Lavalgarz en ladite parroisse.


ITEM, un denier monnaie de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie par Jehan an Layc? garde naturel de Marguerite sa fille procrée en feue Katherine Coetsalyou, dessus leurs héritages au bourg parroissal dudit Kernevell.


ITEM, cinq deniers et un maille monnaie de chefrente debu chacun an à la seigneurie par Jan Le Scouezec dessus ses héritages au village de Locjehan et ses mettes en ladite aprroisse de Kernevell.


ITEM, cinq souls monnaie pour un article et un denier monnaie pour autre, le tout de chefrente, debus chacun an à ladite seigneurie dessus certains tenue et héritages sitts ès villages et leurs appartenaczes de Penfrat et Kerangoff appartenants à Jacques Le Mevel et Clemencze [... blanc ...] veuve [de] feu Pierres Le Lygou [Lysou ?] en ladite parroisse.


ITEM, quatre deniers monnaie de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie par Martin Troadec, Gratiane Troadec [folio 41, recto] femme [de] Jacques Le Brunou dessus leurs héritages au villages et ses partenanczes de Kerlouenan [Kerlouan ?] en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, quatre souls deux deniers monnaie que ladite seigneurie a droit de prendre de chefrente chacun an de Maturin Le Lisyou, Yvon Jaffrezou garde de Yvon et Jehanne Le Lisyou enfants [de] feu Martin Le Lisyou, Guillaume Carduner et Alix Le Lisyou sa femme, dessus leurs héritages étants au village et ses appartenances de Kerstephan en ladite parroisse.


ITEM, un obolle monnaie de chefrente l'an debue par Marguerite Troadec dessus ses héritages à ladite seigneurie, au village de [... blanc ...] en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, "la huitième partie de" deux deniers obolle monnaie de chefrente pour un article et saize deniers monnaie pour autre, debus chacun an à ladite seigneurie, par Henry Guillaume, Hervé, Katherine et Azelice Picquart dessus leurs terres et héritages ès appartenaczes des villailles [villages ?] de Kerrestou et Bottiez? en ladite parroisse.


ITEM, un denier obolle monnaie de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie par Jehan Donnalen dessus ses héritages étantes au village et ses appartenaczes de Coet Meur en ladite parroisse.


ITEM, un denier monnaie debus chacun an de chefrente à ladite seigneurie par Jacques Jehan et Marie Le Marchec ? dessus une maison [folio 41, verso] et terres de ses appartenances au village de Lavalgartz en ladite parroisse.


ITEM, cinq souls monnaie de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie dessus le tenue de Jehan, Nicolas et Yvon Quéré au village de Kergoat avec touttes et chacunes les terres et appartenances, sitte en ladite parroisse.


ITEM, un denier monnaie de chefrente debus chacun an par Guillome Deryen et Yvon Cabon dessus une vieille maison au village de Keranguen avec touttes les terres de ses appartenances sitte en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, dessus les héritages de Guillaume Brunou en son nom et tuteur et garde de Yvon et Alain? Brunou enfants de feu Yvon Brunou, ès village de Kerfinidou? et ses appartenaczes et Beusit, le tout en ladite parroisse de Kernevell et chargés par un article de deux deniers monnaie, par autre un denier, par autre seize deniers et par autre article sept deniers monnaie, le tout de chefrente à estre poyés par lesdits susnommés par une mesme main, chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, un denier "obolle" monnaie de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie par Yvon Le Deuff, dessus ses héritages au village et ses appartenances de Penanquear [Pennanguer] en ladite parroisse.


ITEM, dessus les terres et héritages de Clément Le Berre, Yvon Le Pellec, Yvon Kerrestou et Guenolay Gourmelen, et Katherine Gourmelen femme dudit Clément, sitte au village et ses appartenances de Kermartell [Kervatal] [folio 42, recto] en ladite parroisse chargé de deux souls deux deniers monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie


ITEM, un denier monnaie de chefrente debu à chacun an à ladite seigneurie par Louys Staiger, garde de Pierres et Henry Le Staiger par luy procréés en feue Marguerite Le Mao sa femme, dessus ses héritages étantes au village et ses appartenances de Kergoullay [Keroulé ?] en ladite parroisse.


ITEM, un denier monnaie de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie par Jehan Le Bechet, Colomban & Marie Keranmelin dessus leurs terres et héritages étantes près ledit bourg paroissial de Kernevell.


ITEM, un denier monnaie et saizième partie d'un liard de chefrente debus chacun an à ladite seigneurie dessus les terres et héritages de Alain Le Burell et Pierres Le Deuff étantes au village et ses appartenances de Cozroch en ladite parroisse.


ITEM, deux souls monnaie de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie par Allain Nicolas et Thepaulde Le Gall sa femme dessus leurs terres, tenue et appartenances quelconques èsdits villages de Berre an Gall [Berrial ?] et Kerdonnertz en ladite parroisse.
[folio 42, verso]

ITEM, un obolle monnaie de cheffrene debu chacun an à ladite seigneurie dessus ses terres et héritages de Guillome Derval tient? au village et ses appartenances de Kerdonnertz en ladite parroisse.


ITEM, "la huitième partie d'une tierce partie de" huit deniers monnaie de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie par escuyer Jehan du Meur~ [du Mur ?] et Marie Ernothon "sa femme" dessus leurs heritages au village et ses appartenances de Beusit.


ITEM, la cinquième partie de cinq deniers monnaie que ladite seigneurie a droit de prendre chacun an de Yvon Roudault dessus ses heritages au village et ses appartenances de Penfrat en ladite parroisse.


ITEM, trois souls de chefrente debu chacun an à ladite seigneurie dessus les terres et heritages de nobles gents Guillõme de Ploeuc, Jehanne du Jucq [Juch] sa compaigne, sieur et dame de de? Ploeuc & du Ty Meur, sitte ès village et leurs appartenaczes savoir, Locq Jehan [Locjean], Kermater~ Kerdonnez~ Kerstephan et le manoir de Kergoet en ladite parroisse.


ITEM, les terres et héritages que Pierres Louys et Jehanne Gouyffars sa femme, Jehan Le Berre [folio 43, recto] et Marguerite Gourlauuen~ sa femme, tiennent au village et ses appartenances de Kerlihouarn en ladite parroisse, sans chefrente.


ITEM, les terres et heritages de escuyer Jacques Quoadic [Coedic ?] tient au village et appartenances de Berignal [Berrial ?] en ladite parroisse, quicte de chefrente.


ITEM, les terres et héritages que tiennent Jehan le Rouxeau et Amyce Le Burell sa femme, Jan et yvon Le Burell, André Pennec ? et Azelice Le Burell sa femme au village et ses appartenances de Kerrestou, chargé et sous la charge de un [denier] monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, les terres et héritages de Missire Ryou Alain, prêtre tient (sic) sous ladite seigneurie subjette au devoir de foy et ?sis au village de Kermado~ Kermatezoan [Kermadeoua ?] et ses appartenances quicte de chefrentes.


ITEM, les terres et héritages que Guillome Staiguer tient sous ladite seigneurie au village et leurs appartenances de Kermathezoa~ [Kermadeoua ?] et LocJehan le Mouster quicte de chefrente.
[folio 43, verso]

ITEM, les terres et heritages que Jehan et Ernest? Le Lysyou, Colomban Keranmelin, Jacques Credou & Magarite Le Lysyou sa femme, Jehan Donnertz & Marie Le Lysyou~ sa femme, Jehan Jehan & Gratiane Le Lysyou sa femme, Guillome Gourlauuen & autre Marie Le Lysyou sa femme, Guillome Morvezen et ..ette Henry sa femme tiennent sous ladite seigneurie ès mettes et au village et leurs appartenances du Porzou de La Haye chargé vers ladite seigneurie d'un denier obolle monnaie de chefrente l'an.


ITEM, l'Abbé du Couvent du Benoist Moustier et Abbaye Ste Croix de Kemperellé a et tient certaines heritages sitte audit bourg parroissial de Kernevell et ses mettes ainsi que [... blanc ...] Gloanec et ses consorts les profitent.


Pluss "tient" au village et ses appartenances de Lann an Gars.. en ladite parroisse que [... blanc ...] le fey? et ses consorts les profitent sous ladite abbaye, quicte de chefrente.


ITEM, ensuilvent les héritages que les cy
après nommés tiennent sous ladite seigneurie de Garlot
en paroisse de Melguen [Melgven], subjects à devoir
de foy, homaige & rachapt et autres devoirs seigneuriaux


Et premier


[folio 44, recto]

damoiselle Katherine Hemery, dame de Kerrousic tient au village et ses appartenances de Cleuz an Hen? en ladite parroisse de Melven, chargé de deux deniers monnaie de chefrente l'an à ladite seigneurie.


ITEM, deux deniers monnaie par un article, par autre article douze deniers et par autre article un denier, le tout monnaie de? chefrente debue chacun an à ladite seigneurie par Yvon Glenarhec [Glemarec ?] dessus ses héritages situés en ladite parroisse au terrouer et ses mettes appelé Notre Dame du Queranpodou Coet an Podou.


ITEM, les héritages que damoiselle Jehanne Keredec dame de Kerannevel a et tient sous ladite seigneurie en ladite parroisse de Melgven aux village de Keranguen et du Mouster chargé vers ladite seigneurie de cinq souls monnaie de chefrente l'an.


Plus les terres et héritages que ladite Jehanne Keredec tient en ladite parroisse de Kernevell ès mettes du village de Locq Jehan chargé vers ladite seigneurie de [... blanc ...] chefrente l'an.


ITEM, venerable et devott religieulx Frère Germain Jubin, chambrier du Benoist Mouster et Abbaye Saincte Croix de Kemperellé tient sous ladite seigneurie les héritages appelés Cleuzanez~ en ladite parroisse de Melven sous la charge de deux deniers monnaie de chefrente debu chacun [an] à ladite seigneurie de Garlot.
[folio 44, verso]

ITEM, doit noble homme Hervé Le Vestle, sieur de Poullguynan dessus les terres et héritages au village de Kerlyhouarn [Quillihouarn ?] parroisse de Kernevell la somme de cinq deniers monnaie de chefrente poyables chacun an à ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, noble homme Xpõfle de La Ville neuffve, sieur du Fresque doit dessus terres à luy appartenantes au village de Kerstrat en la parroisse de Lanriec Treguenc deux deniers monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie


ITEM, ledit sieur du Fresque doit dessus ses terres de chefrente chacun an à ladite seigneurie cinq souls? monnaie au village de Keruledou~ en ledite parroisse de Kernevell.


ITEM, au village de Languynydyc en la parroisse de Melgven doit ledit sieur du Fresque dessus ses terres et héritages deux sous monnaie de chefrente l'an à ladite seigneurie.


ITEM, ledit sieur du Poullguynan Fresque tient sous ladite seigneurie de Garlot le manoir noble, ses terres et appartenances de Kereach adren? [Kerlean ?] sitte en ladite parroisse de Melgven quicte [de] chefrente.


ITEM, tient ledit sieur du Fresque autres terres ès appartenances du village de Kerdellant en ladite parroisse de Melgven sous ladite seigneurie.


ITEM, ledit lieu et village de Kerlyhouarn o ses issues et appartenaczes sitte en la parroisse de Kernevell appartenant audit sieur de Poullguenan [Hervé Le Vestle ?] sous ladite seigneurie, quicte de chefrente.
[folio 45, recto]

ITEM, tient sous ladite seigneurie de Garlot, noble Yves Salou sieur de Toullgoet au village de Penankear? en ladite parroisse de Kernevell certains héritages pour en payer un denier monnaie de chefrente chacun an.


ITEM, doit ledit sieur de Toullgoet à ladite seigneurie, de chefrente chacun an dessus un tènement nommé Kermaès~ en ladite parroisse de Kernevell un denier monnaie.


ITEM, tient ledit sieur de Toullgoet autres terres et héritages ès appartenances du village de Beusit [la Boissière] en ladite parroisse de Kernevell sous fief de ladite seigneurie de Garlot.


ITEM, autres terres ès appartenances du village de Landegares en ladite parroisse de Kernevell [+ interligne non lu] tenus du fyeff ladite seigneurie, appartenants audit sieur [de Toullgoet ? (tâches)].


ITEM, autres terres et héritages appartenants audit sieur de Toullgoet situés ès appartenances du village de Lanmeures en la parroissse de Treguenc subjects à ladite seigneurie.


ITEM, audit village de Lanmeures en ladite parroisse de Treguenc, a et tient ledit sieur de Toullgoet sous fief de ladite seigneurie certaines terres et héritages chargés de un denier monnaie de chefrente chacun an.
[folio 45, verso]

Item, èsdit village et parroisse autres héritages appartenants audit sieur de Toullgoet ainsi que Jehan Garlot et Jehan Penlan les tiennent sous la charge debue à ladite seigneurie de chefrente chacun an un liard.


ITEM, noble escuyer Guymarch de Treanna sieur de Poullrays~ tient sous ladite seigneurie de Garlot certains héritages du village de Treymault [Tremot] en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Yvon et Jouhan les Moener les tenaient, chargés de quinze deniers de chefrente chacun an.


ITEM, tient "autres héritages" ledit Treanna, subjects à ladite seigneurie de Garlot au village de Kerahel [Keraël] en la parroisse de Nizon ainsi que père dudit [son père ?] les tenaient pour en payer de chefrente chacun an la somme de quinze un denier monnaie.


ITEM, tient ledit Treanna le village, ses issues et appartenances de Kernezic~ [Kernerzic] et audit titre, sous ladite seigneurie de Kernizic étant ès mettes dudit village de Trymault [Tremot] en ladite parroisse de Treguenc comme Alain Le Maeneur et Jehan Olivier les tenaient, chargés de deux deniers obole monnaie de chefrente poyable chacun an.


ITEM, noble François de Rincquir [Rinquier] sieur de Poullguyn tient au village de Treffarnic [Trefernic] en la parroisse de Nevez certaines terres et héritages ainsi que Guillome Guillou et Thomas Bellou~ les tenaient et profitoint sous charge de deux deniers monnaie de chefrente chacun an à ladite seigneurie
[folio 46, recto]

ITEM, èsdits village et parroisse certaines terres et héritages audit Rincquir appartenants ainsi que Pezron, Yvon, Louis & Pasque Le Celin les tenaient sous] tenus du fief de ladite seigneurie de Garlot] quicte de chefrente.


Item, èsdits village et parroisse, autres héritages comme ont esté tenus par Xpõfle [Christophe] Collyou, Charlles Goalabré et consors appartenants audit Rincquir tenus du fief de ladite seigneurie quicte sous la charge de deux deniers monnaie de chefrente chacun an.


ITEM, èsdits village et parroisse, autres terres et héritages appartenants audit sieur de Poullguyn ainsi que ont esté maneuffvrés par lesdits Yvon Yvon, Louys et Pasque Le Celin chargé de deux deniers monnaie et "une géline" de chefrente l'an à ladite seigneurie.


ITEM, autres terres & mestairies du manoir de Poulguyn appartenant audit Rincquir en ladite parroisse de Nevez sous la cherge de deux deniers monnaie de chefrente poyable chacun an à ladie seigneurie.


ITEM, au village de Keradec en ladite parroisse de Nevez comme, autres terres et héritages appartenants audit Rincquir ainsi que Marc Le Baill & Yvon Hernedan~ les tenaient sous la cherge de six deniers monnaie de chefrente chacun an [à] ladite seigneurie.


ITEM, autres héritages ainsi que Janes? Le Marec et Jehan Le Cluyar les tenaient, appartenants audit Rincquir au village du Measou Meur [Mesmeur ?] en ladite parroisse de Nevez, cargés de deux deniers monnaie de chefrente debus à ladite seigneurie, chacun an.
[folio 46 verso]

ITEM, autres héritages au village de Truber [Tréhubert] en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Yvon et? Jouhen Le Briz, Mahé Le Bourchis et Jehan Pezron les tenaient, appartenants audit sieur de Poullguyn sous le charge de deux deniers monnaie l'an de chefrente.


ITEM, autres terres tenues ainsi que Mahé Grancoer? et Yvon Coray au village de Lanmeures en ladite parroisse de Treguenc subjects à ladite seigneurie, quicte de chefrente.


ITEM, doit noble Claude Mahault, sieur de Langor, dessus le manoir de Languynynytin [Lanvintin] en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Loys cloa darnot Darvout [Dervouet ?] et Hezens? Le Roy les tenaient, la somme de quinze deniers obolle monnaie de chefrente poyable chacun an à ladite seigneurie.


ITEM, dessus les terres et héritages appartenants à Pierres Jaffrezou et Jehanne Jaffrezou au village de Kerfinidou, parroisse de Kernevell est debu de chefrente à ladite seigneurie chacun an de chefrente la tierce partie de vingt deniers monnaie.


ITEM, noble homme Pierre de Penanrun, sieur dudit lieu [Penanrun] doit dessus une tenue située au village de Kerazoret [Keraoret] en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Guillaume et Hervé Le Briec~ et consorts tenaient, chargé de la somme de trois sous monnaie, six mynots avoine deux gélines et deux torttées [tourtes ?] de chefrente l'an.
[folio 47 recto]

ITEM, autres héritages appartenants à noble homme Guillaume Danyel [Daniel] sieur de Rosansansaux (sic) sitte ès appartenances du village de Quinistit~ en ladite parroisse de Kernevell ainsi que Jehan et Chorintin Loshouarn les tenaient.


ITEM, autres terres au village de Kerlaouenan en ladite parroisse de Kernevell ainsi que Jehanne Lor veuve de feu Guillome Landrein et consorts les tenaient.


ITEM, un lieu et tènement d'héritage o toutes ses issues et appartenances ainsi que la veuve de Yvon Le Troaedec et consorts les tenaient sitte oudit village de Kerlaouenan en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, autres terres près le manoir du Kergoet en ladite parroisse de Kernevell.


ITEM, autres terres ès appartenances du village de Kerdonnertz ainsi que Guillaume Derval~ les tenait.


ITEM, autres terres ès appartenances du village de Kerlaouenan en ladite parroisse de Kernevell ainsi que Guillome Carduner et consors les tiennent.


ITEM, une tenue située au village de Beugal~ ainsi que Jacques et Jehan Lordrener les tenaient. Quelles terres et héritages tient ledit sieur de Rosansaulx sous la jurisdition et seigneurie de Garlot, quicte de chefrentes.


ITEM, noble homme, Louys de La Rue Neuffve, sieur de Kerraret tient certaines tenues terres [folio 47, verso] et héritages situés au village de Kenechry~ en ladite parroisse de Melgven ainsi que Jehan Le Piuech? les tenaient sous la charge de un denier monnaie de chefrente à ladite seigneurie, poyable chacun an.


ITEM, autres terres et héritages que noble homme Xpõfle [Christophe] Garlot, sieur de Kerbren [Kervren ~ Pouldohan ?], tient sous ladite seigneurie au village de Trebelonant~ en ladite parroisse de Treguenc ainsi que Pezron Quilfen et consorts les tenaient, sous la charge de deux deniers obolle monnaie de chefrente l'an.


ITEM, autres tenues appartenantes audit Kerbren ainsi que Guillome Scazre et consorts les tenaient, tenus du fyeff de ladite seigneurie, sous la cherge de deux deniers obolle monnaie de chefrente l'an.


ITEM, autres terres et héritages appartenants audit sieur de Kerbren, ainsi que Nouell Celin et consorts les tenaient, sitte au village de Kermeanguy en la parroisse de Lanriec, sous la cherge de deux deniers monnaie l'an de chefrente poyable à ladite seigneurie.


ITEM, autre tenue au quel demeura autrefoys Thomas Dereat appartenants audit Kerbren sis au village de Kernyzyc [Kernerzic ?] en ladite parroisse de Treguenc tenue du fief de ladite seigneurie, quicte de chefrente.


ITEM, le manoir du Porzou avec touttes et chacunes ses terres, issues et appartenances sitte en la parroisse de Lanriec ainsi que Henry Le Gall et consorts les tenaient et profitent chargé de trois deniers monnaie de chefrente à ladite seigneurie chacun an.
[folio 48, recto]

ITEM, noble homme Raoul de Coetfourn ? sieur dudit lieu doit à ladite seigneurie dessus le village et ses appartenances de Kenech an Guec ? en la parroisse de Kernevell deux deniers monnaie de chefrente l'an.


ITEM, dessus le village et ses appartenances de Keruvalech, comme Yvon Le Lysyou et consorts les tenaient situés en ladite parroisse de Kernevell sous la cherge de neuff deniers monnaie debue chacun an à ladite seigneurie de chefrente.


Et pour présenter ce présent adveu en la Chambre
de Comptes au nom dudit garde naturel audit
nom, a, icelluy garde naturel institué
et institue par ceste, Maistre [... blanc ...] [et]
[... blanc ...] et chacun [comme] ses procureurs
o pouvoir exprès avec touttes el au sules ? de droit
et de coustume à ce recquises promectant et
s'obligeant avoir agréable ce que par sesdits procureurs
et chacun, sera ce touchant faict soict pour luy
ou contre, le juge payer, avecue tout ce que dessus
et n'y venir en contre, sur obligation et
ypothecque des héritages cy-dessus et par son
serment donné, faict et gréé, stipulé et accepté
par ladite Court roïalle de Kemper-tin et Concq
Fouenant et Rospreden et chacune. Ledit gré prins
en la Sal[le] dudit manoir de Goarlot ce dix neuffvième jour de febvrier
an mil v cents septante quatre [1574].


Constat d'interligne...
[Nota : Le reste des folios 47 recto et 47 verso est utilisé pour valider les ajouts en interlignes ainsi que les mots rayés, jusqu'aux signatures ci-dessous]

[Signatures : ]

Olivier Kercoent [le déclarant]
Staguer [l'un des notaires]
Staguer, le Jeune [l'autre notaire]

(Mais pas mention de "notaire" ni de "passe" à la suite de leurs noms !)


Aliases